プロが教えるわが家の防犯対策術!

「つなぐ」「つながる」という言葉を、イタリア語、フランス語、スペイン語、ヒンディー語で、カタカナでの読み方を教えてください。

(カタカナにし難い言語もあるかと思いますが、宜しくお願いします。)

翻訳だけであれば、Googleでできるのですが、カタカナで読み方を知りたいのです。が、わかるサイトがなかったため、こちらで質問させて頂きました。

詳しい方いらっしゃいましたら、教えてください。
宜しくお願いします。

A 回答 (2件)

> 「つなぐ」「つながる」という言葉を、イタリア語、フランス語、スペイン語、ヒンディー語で、カタカナでの読み方を教えてください。



⇒イタリア語、フランス語、スペイン語についてのみお答えします。それぞれの言語で幾つか考えられますが、あえて共通語源に由来する語を1つだけ示します。
イタリア語:legare[レガーレ]
フランス語:lier[リエ]
スペイン語:ligar[リガール]

イタリア語、フランス語、スペイン語は(ポルトガル語・ルーマニア語も)、すべてラテン語から生れた、いわば兄弟の言語です。さすが、よく似ていますね。

ちなみに、親であるラテン語の場合もそっくりです。
ラテン語:ligare[リガーレ]
    • good
    • 14
この回答へのお礼

詳しく説明して下さり、ありがとうございます。
参考になりました。

お礼日時:2013/03/16 19:53

スペイン語のみ。


(1)つながるという自動詞なら、LIGARSE(リガールセ)なお、SEの部分は、人称により変化する。
(2)「結ぶ」という意味の他動詞ならATAR(アタール),AMARRAR(アマラ~ル)
(3)「手をつなぐ」「島をつなぐ」などの場合は、UNIR(ウニール)
尚、上記の、~は、巻き舌を示す。
    • good
    • 5
この回答へのお礼

ありがとうございます。
スペイン語だけでも、とても参考になりました。
詳しく回答下さり、ありがとうございました。

お礼日時:2013/03/16 19:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A