準・究極の選択

今日、デパートのキャラクターショップで
「ご当地スヌーピー」
というコーナーがあり、
「東北・伊達政宗」
と書いて甲冑を着たスヌーピーのグッズがあったので歴史好き(歴女ではない)の姉にお土産に買ってきたところ、よく見たら
「奥州筆頭」
と書いてあり、姉が
「そんな役職はない!」
と怒っています。

「奥州筆頭」は「戦国BASARA」内での造語だと思っていたのですが、この「ご当地スヌーピー」自体が戦国BASARAとのコラボなんでしょうか?
グッズのどこにもBASARAのロゴとかは見当たらないのですが…

っていうか、ご当地宮城でも「奥州筆頭グッズ」が売られていると聞いたのですが、もう「奥州筆頭」は一般に通用するものになってるんでしょうか?

「そんな役職はない!」と言ってる方が時代遅れ?になるのかな、と…

A 回答 (3件)

アニメやゲーム好きの方には全国レベルの知名度でしょうね。


確かに「奥州筆頭」という役職はありません。伊達政宗公の時代だと「奥州探題」という役職になると記憶してます。
まあ、アニメなどの架空のストーリーですので、「奥州探題」よりは「奥州筆頭」の方が言葉のごろもいいし、分かりやすいという事でしょう。「戦国BASARA」のおかげで「奥州筆頭 伊達政宗」「真田幸村」「武田信玄」「上杉謙信」などの戦国武将も親しみやすいなったのではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

私自身は友達に教えられるまで「戦国BASARA」の存在もそういう造語があることも知りませんでした。
アニメなどではやはり聞いてピンとくる語呂のいいものを使うのでしょうね。

お礼日時:2012/01/05 12:06

戦国BASARAなるゲームをこれを見るまで全く知らなかった者の意見ですが、



別にゲームの造語でなくても歴史を顧みれば「奥州筆頭」という語は自然に受け容れることができますよ。

奥州で首席の大大名であるという理解ができます。ご当地スヌーピーはただ、それだけを言いたかったのではないでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>歴史を顧みれば「奥州筆頭」という語は自然に受け容れることができますよ
そうなんですか!
私はむしろ違和感バリバリだったんですが…

奥州での大大名であることはわかりますが政宗自身が使用した「奥州王」(役職とは違いますが)など他にも呼び名はたくさんあるのに何でわざわざ造語を使うのかというのがよくわからなくて…

こっちの方が入りやすいんですかね…

お礼日時:2012/01/05 12:15

>もう「奥州筆頭」は一般に通用するものになってるんでしょうか?



「戦国BASARA」はそれくらい影響力のある
ゲームと言っていいと思いますが、

それでも、それをしない人には通じない話なんで、
一般には通用しませんね。(笑)


>「そんな役職はない!」と言ってる方が時代遅れ?になるのかな、と…

時代遅れというより、
そういうギャグ、ジョークを介さないってところでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

う~ん、「BASARA」をしない一般の人は「奥州筆頭」という言葉を知ってるのかな、と…

>そういうギャグ、ジョークを介さないってところでしょう。
これもギャグになるんですね…
「BASARA」から歴史を知った(というかそのキャラクターに興味を持った)友達は本当に「奥州筆頭」なるものが存在すると信じて疑わないもので、どうなんだろうと…

お礼日時:2012/01/05 12:11

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報