レッドハットリナックス7Xで xdviで日本語表示は出来るのですが、
PDFファイルへ変換後、PDFファイルの表示が真っ白です。
レッドハットリナックス7Xに入っているtetex,ghostscriptは
パッケージインストールしています。
リナックスは素人なので困っています。
できれば、
各種コンフィグファイルの日本語の為の追加設定とか、
日本語フォントの設定とか
インストールパッケージとか詳細に教えていただければ有りがたいのですが

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

Fookyさんもおっしゃっていますが、


(1)pdfファイルを作成するのに失敗した
(2)pdfファイルを表示するのに失敗した
のどちらなのか、切り分けた方が良いと思います。

そのために、
(1)作成したpdfファイルはWindowsパソコンでは正常に表示できるか?
(2)Windowsパソコンで正常に表示できるpdfファイルを表示できるか?
を確認すべきだと思います。

また、各ステップでどのようなツールを使い、どのようなコマンドオプションを指定したかを教えていただければ、アドバイスをしやすいです。
    • good
    • 0

質問をお見受けする限りでは、


latex -> dvipdf -> 何らかのビューア
という流れのようですね.

このような細かい問題はたくさん出てくると思うので、
一々原因をつきとめてつぶしていると切りがありません.
私の経験からいうと,この流れ以外の代替案を色々
試してみて,うまくいく方法をみつけてそちらに
乗換える方が正解だと思います。(原因がわからないと
どうしても気持ち悪いというならその知的好奇心を
止めるつもりはありませんが…)

PDFをつくる方法としては,
latex -> dvips (dvi2ps, dvipsk, ...) -> ps2pdf (gs)
という方法を私はとっています.これで大概うまく行っていますが,
試されましたか?

私はRH6.2ベースのLASER5 Linuxを使ってるんですが、dvipdfという
ツールは見当たりません。もしかすると,出来てすぐのツールで
安定していないのか,或いはLASER5が見捨てたツールなのかも知れません.

もしかしたらdvipdfもdvipsとps2pdfをシェルスクリプトにまとめた物なのかも
知れません。もしそうなら私の方法も大差ない,と思われるかも知れませんが、
とにかく試してみることです.

あと,dvipdfm(http://gaspra.kettering.edu/dvipdfm/)という
ツールもあるようです.

順序が前後しましたが,ビューアを変えて見るということはしてみましたか?
ご質問の内容だけでは、PDFをつくる段階でおかしいのか,ビューアが
おかしいのか分かりません。私の知ってる範囲ではビューアは
gv, ghostview, acroread (Linux版Acrobat Reader), xpdf
があります.また,Linux上では所々表示がおかしくてもWindowsに持っていって
Acrobat Readerで見たらちゃんと見えたということもありました.

今,ふと思いついたんですが、dvipdfの使い方はあってますか?
出力ファイルを引数で与えるべきところを標準出力をリダイレクト
した空ファイルを見ているなんてことはないでしょうか?

日本語版Linuxディストリビューションを使ってる限り,あまり考えにくいこと
なんですが,どうしても駄目なら,PDFをあきらめてPSにするとか,
日本語対応について定評のあるディストリビューション(詳しくないんですが、
確かVineとかLASER5とか….確認してください)に乗換えるとかしてみては
いかがでしょうか。
    • good
    • 0

> PDFファイルへ変換後


「PSファイルへの変換後」の間違いではないでしょうか?
Ghostscriptで変換できるのは、PS形式であって、
PDF形式ではありません。要注意です。

ちなみに、PSファイルをPDFに変換するには、
AdobeのAcrobat(有料)が必要だということです。
それから、このソフトのLinux版は残念ながらないようです。

参考URL:http://www.adobe.co.jp/store/products/acrobat.html

この回答への補足

GhostscriptからPDFファイルへ変換といえば
RedHatLinux7Xに入っているGhostscriptをパッケージインストールすれば
dvipdfという変換命令があり、PDF変換が出来ます。
実際にはGhostscriptが内部的にdvi->ps->pdfの変換をしていると思いますが.

補足日時:2001/05/24 09:50
    • good
    • 0

Solaris x86の場合は、


(1)Solaris x86用の英語版Adobe Acrobat Reader 4.0
(2)UNIX用日本語フォントパック
を入れる事で、日本語を含むPDFファイルを表示できるようになりました。

RedHat Linux7Xの場合も、Acrobat Reader4.0を導入済なら、
参考URLからUNIX用日本語フォントパックをダウンロードして、
インストールすれば解決するのではないでしょうか。

参考URL:http://www.adobe.com/products/acrobat/acrrasianf …
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q日本語検定について質問します

日本語検定について質問します(日本語能力試験ではなく)

この間,日本語検定を受けました(日本語を母国語とする人に対しての検定です)。
二級申請して,結果準二級に認定されましたけど,今度は1級を受けて受かりたいです。
しかし,外国人の僕には一級の問題が難しすぎて,解説見てもちんぷんかんぷんな問題が多々あるので,二級もう一度受けたほうがいいでしょうか?

PS 僕は二年前にN1試験満点,一年前にJ-test 1000点中970点を取りました。
しかし日本語検定の二級はこれらよりも難しいだと切実に感じています。時間たらないし・・・
あと外国人で日本語検定二級を取ったら日本での就職は有利になるでしょうか。長々と書きましたが,
回答よろしくお願いします。

Aベストアンサー

#1です。
お礼ありがとうございます。

留学生の方でしたか。
理系で工学系の知識がある方は、日本人、外国人を問わず、
メーカー関連においては、就職活動は有利に進められるはずです。

私も理系出身で新卒でメーカーに就職しました(今は辞めて全く別のことをしていますが)。
同期には日本語が堪能な外国の方もいらっしゃいました。
専門知識以外に、英語などの外国語が堪能であれば、活躍の場は海外にも広がります。
私は英語は読むことしかできなかったので、その意味では苦労しましたね。
外国人から部署に電話が英語でかかってくることがありましたが、
私は全く英語が聞き取れず、出来る方にかわってもらってました。
外国の方との商談や打ち合わせも英語が出来る営業さんを通訳のためにいつも
同席してもらわないといけませんでした。
仕様書などを海外の会社向けに英語で書くのもとても苦労しました。
また、学会発表も海外のものは参加できませんでした。
そういう意味では、日本人といえど、今は英語ができないと理系でも活躍の場が
狭まってしまいますね。

質問者様のように理系の専門知識があり、外国語も堪能な方は、今まさに日本の
メーカーが求めている人材ではないでしょうか。

はなしがそれてしまいましたが、
ご専門以外に言語学などいろいろな分野のことに興味をもって
勉強されることはとてもすばらしいことだと思います。

学生時代は興味のあることをとことん追求できる時間を持てる時期ですから、
言語学に興味があるのでしたら、ぜひ日本語検定1級を目指して頑張ってください。

そのためにもまずは2級合格ですね。

どの検定もそうですが、1級というのはかなり難しいですね。
英検(英語検定)や簿記とかね。
これらは2級と1級の差がものすごく大きいですよね。
まずは2級合格して、その後はじっくり1級のための勉強に取り組まれてはいかがでしょうか。

#1です。
お礼ありがとうございます。

留学生の方でしたか。
理系で工学系の知識がある方は、日本人、外国人を問わず、
メーカー関連においては、就職活動は有利に進められるはずです。

私も理系出身で新卒でメーカーに就職しました(今は辞めて全く別のことをしていますが)。
同期には日本語が堪能な外国の方もいらっしゃいました。
専門知識以外に、英語などの外国語が堪能であれば、活躍の場は海外にも広がります。
私は英語は読むことしかできなかったので、その意味では苦労しましたね。
外国人から部署...続きを読む

Qレッドハットのバージョン確認方法

自分のサーバで使用しているREDHATのバージョン確認はどうすればいいのでしょうか?

more /etc/issue
とやっても英文しか出てきませんでした。

uname -all
でもカーネルのバージョンは出るのですが、REDHATのバージョンは出ませんでした。

Aベストアンサー

> more /etc/issue
> とやっても英文しか出てきませんでした。

その英文にはRedHatのバージョンは書いてなかったのですか?
書いていなかったとしたら、管理者により編集されている可能性
がありますね。

cat /etc/redhat-release

ではいかがでしょう?
やっぱり英文ですけど。

rpm -q redhat-release

でもいいかも

Q昔、日本語能力検定ってありましたよね? 漢検や英検と同じ会社で。 ちょうど英検の問題があったころで

昔、日本語能力検定ってありましたよね?
漢検や英検と同じ会社で。

ちょうど英検の問題があったころで、数回で廃止になった記憶があります。

今、調べると「日本語能力試験」や「日本漢字検定」「日本語文章検定」というようなものはあるようなのですが…

ご存知の方がおられましたら、教えてください!

Aベストアンサー

私は、これでも、学校では、「日本語学概論」とか勉強しているのですが、マンツーマンで、生徒は私だけ一人出席でした。当時は、先生は、講師として1年目なので、私一人のために、その前日の夜何時間も掛かって授業のまとめをしてから講義してくれたので、絶対に休めないと思いました。

その授業は、外国人に教える日本語の講座のひとつで、ーすが、就職などには関係がなく、その後何十年も経って、民間の日本語教師養成所にも行きいたいと思いましたが、学校にいくとずいぶんお金がかかるようです。それに、民間の試験ですが、そういう学校の中でも、数名しか受からないので、合格率は悪いというそうでした。

>日本語は世界でも難しい言語と言われています

アメリカが発表したもので、いくぶんは、正確性に欠けるような気がします。日本語と同列にされるのは、タイ語です。タイの人は、社会的な階層がはっきりしていますから、上流階級は、だいたい英語が喋られますね。驚くのは、中国(PRC)も今は上流階級は、きれいな英語を話せるようです。日本には、そういう社会的な階層がはっきりしません。

>日本語も他国にとってはそうなんでしょう。
コミュニカティブ・アプローチという学習方法など、海外ではそれなりに効果をあげているようです。

私は、英語が難しいと思います。動詞の変化はあっても、格の変化がないので、前置詞を使ったり、そもそも、文章の中で、単語の位置がきちっと決めてあげないと通じないのです。ラテン語なら、語順がバラバラでも、格の変化があればよいし、日本語でも、格助詞がありますから、後先になっても聞き取れます。

英会話ができない理由が、なんとなく分かる気がします。英語は語順が大事なのに、5文型は教えても、それを分析することばかりで、使うほうのことはあまり考えていないからなのです。今のスタイルなら、5文型なんて教える必要なんてないと思います。

それに、今は、グロービッシュという、英語ネイティブでない英語もありますから、そういう方法でアプローチしていったら、もう少し英語はできるようにはなるでしょうね。

私は、これでも、学校では、「日本語学概論」とか勉強しているのですが、マンツーマンで、生徒は私だけ一人出席でした。当時は、先生は、講師として1年目なので、私一人のために、その前日の夜何時間も掛かって授業のまとめをしてから講義してくれたので、絶対に休めないと思いました。

その授業は、外国人に教える日本語の講座のひとつで、ーすが、就職などには関係がなく、その後何十年も経って、民間の日本語教師養成所にも行きいたいと思いましたが、学校にいくとずいぶんお金がかかるようです。それに、民...続きを読む

Qレッドハットは無料で使えるの?

タイトルそのままなのですが、書籍などに付いてくるレッドハット等のリナックスのOSは、そのまま使用しても良いのでしょうか?
レッドハットのHPを見ると、価格表示がされています??
無料で使用した場合、機能制限等があるのでしょうか?

Aベストアンサー

無料で使うことが出来ます。
ただし、商用アプリケーションがついていないのと、サポートが
商品版を購入したよりは質が落ちるくらいです。
OpenOffice.orgは標準でついてきます。

Q日本語検定と漢字検定の違い

日本語検定と漢字検定の違いとはどんなところなのでしょうか?
どちらの検定も漢字は書きますし、少し被るところもあると思うんですが・・・

Aベストアンサー

その名の通りでしょう。

「日本語検定」は、「日本語」全般に対する知識を問う検定。
「漢字検定」は、日本語の中でも「漢字」に対する知識だけを問う検定。

「日本語検定」は「日本語」を扱うのですから、その中にはもちろん「漢字」についての知識も求められますが、それがすべてではなく、敬語や文法などの知識を求められます。全体として、「日本語が正しく使えるかどうか」が問われるわけです。

それに対して「漢字検定」は、敬語や文法は関係なく、「漢字が正しく使えるかどうか」だけが問われます。

そういう違いだと思います。
それぞれのサイトをご覧になれば、概要が分かると思います。

http://www.nihongokentei.jp/about/index.html
http://www.kanken.or.jp/index.php

Qレッドハット社への訴訟問題について

Unixがらみで著作権についての争いがありますが、
実のところ著作権の侵害に当たるのでしょうか?
専門家やリナックスやUNIXに詳しい方からの
素人向けのご回答をお待ちしております(当方は素人です)。






http://japan.cnet.com/news/ent/story/0,2000047623,20060310,00.htm

Aベストアンサー

SCOが、問題としている部分のソースコードを、一般に開示していませんし、開示を受けた人は、守秘義務契約を結ばされているので、こういう相談に回答することはできません。
ですから、判決が出るまで、もしくは、裁判が始まって、証拠が開示されるまでは、何とも言えません。

因みに、SCOにSympathyを感じている人は、「SCOが有利」と言いますし、
LinuxコミュニティーにSympathyを感じている人は、
「SCOが勝訴する可能性は、非常に低い、訴訟自体が目的(オープンソースコミュニティーに水を差すこと自体が目的)なのではないか?」
と、言います。

Q「日本語(一級)」の検定試験対策用サイト

こんばんは。海外生活が長かったので、少々、日本語の調子が芳しくありません。それで、日本語検定にチャレンジしたいのですが、特に日本語の単語のニュアンスについて練習できるサイトを教えて下さい。お願いします。

Aベストアンサー

このサイトをおすすめします。

http://blogs.yahoo.co.jp/japanese_language_n/48531168.html#48531189

日本語の単語のニュアンスに強くなります。

まだスタートしてから150題くらいの段階なので、すぐ追いつけるはずです。

日本の大学教授がサイト管理者です。

QレッドハットのLILO.CONFが編集不可

ブートローダの設定でLILO.CONFを
テキストソフトで開いて変えようと
しているのですが上書き不可能とダイヤルボックスに
出ます。
何ででしょうか?
デュアルブートにしたいよーーーーーーーーーーーーーーー。

Aベストアンサー

rootでログインしていないとかではないでしょうか...(^_^;

Q日本語検定・漢字検定を合格したい

今月28日に外で漢字検定3級を受けるのですがどういう風に勉強したらいいのか分かりません><
11月9日には学校で日本語検定もあるので簡単に勉強できる方法を教えていただけないでしょうか?日本語検定は4級です。学校でラストの日本語検定なので絶対合格したいです。(二回も落ちているので)漢字検定も二回3級を落ちてしまっていて母に「いつになったら合格するねん(怒り)」て言われているので絶対合格したいです。
だけど、勉強が嫌いなんでどうしたらあいいかわかりません。簡単に勉強でき合格できる方法を教えてください。
(過去問とかしても答えを見てしまったりしてしまいます)

Aベストアンサー

漢検はとにかく練習あるのみ。「出る順」とか「頻出度別」という問題集がおススメです。
あと、漢検協会の「完全征服」または「漢字必携」はネタ本だから、どちらかは見た方が
いいですよ。筆順、読み方は稼ぎ問題。四字熟語は苦手な人多いから重点的にやるべき。

語検は級別問題集がありますので、それをやって、どんな種類の問題があるか知っていた
方が気が楽です。苦手分野があれば、そこを重点的にやりましょう・・・

Qxdviの動作がおかしい!?

先日、自分のPCにRedHat Linux7.2を導入しました。
Latexを用いて資料を書き上げたのですが、xdvi *.dvi と入力しても
出力されるはずの資料の出力結果(レイアウト)が一瞬で消えてしまいます。
これはどういうことなのでしょうか?
私のPCのメモリは64MBなんですが、これではxdviは動作しないんでしょうか?
# しばしばネットスケープも勝手に終了してしまいます。
ちなみに、swap領域は128MB確保しています。
分かる方がいましたら教えていただけないでしょうか?

Aベストアンサー

こんにちは。
私はDebianユーザなので参考程度に見てください。

私も以前にxdviで一瞬にして消えたことがありました。
原因は#1の方がおっしゃってるようにフォント関係です。
パスが通ってないとか、フォントが足りないといった類です。

Debianの場合ですと /etc/vfontmap (確か・・・)に
フォント関係の設定ですとかパスが書いてあるんで、
インストールしたもの以外はコメントアウトしました。
んで、上手くいったというわけです。

RedHatでも vfontmap 相当のものはあると思いますので
(もしかしたら、同じかも?)
フォント類を疑って見てください。

やはりLinux関連ではエラーメッセージを見てWebなどで
検索するということが大切だと思います。
結構同じような症状で困っている方がいらっしゃるもんですよ。

それでは。


人気Q&Aランキング