dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

皆様、宜しくお願い致します。毎度、細かすぎる質問で恐縮です。
以下について、お詳しいかた宜しくお願いします。

ある楽曲の歌詞の一部です:

나만큼  울지  않기를  그대만은
눈물없이  날  편하게  떠나주기를

この中の【기를】ですが、文法上の解説をするとどうなりますでしょうか?

どなたか愛の手を!

A 回答 (1件)

-기は動詞の語幹などにつけて名詞形を作る働きがあります。



울지 않기를だと울지 않다(動詞の否定形)に-기를をつけて「泣かないことを」ですし、떠니주기를は떠나다+주다+-기를で「離れてくれることを」となります。

この歌はたしか「I believe」だった?
「私くらい泣かないことを、あなただけは涙なしに私から離れてくれることを(信じる)」という内容ですね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

omo-na2様:

毎度です。

細かすぎる質問にご回答頂いて、ありがとうございます。

名詞形を作る・・・

よく分かりました。

また、お時間ありましたら、ご指導くださいませ。

お礼日時:2013/12/06 10:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!