アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

私の100-word storyを読んだ感想や改善点などを教えて下さい。
これからの参考にさせていただきたいです。(日本語訳も英文の下に書いたので、ご参照ください。)
なので、英語が分からない方は、日本語を読んでいただき、読んだ感想を教えてください。
辛口な感想も、もちろん結構です。回答宜しくお願いします。
---------------------------------------------------------------------
At Langerhaus island , annual health meeting is in session.

Stomach says “Our master makes me work so hard in the year-end and New Year’s parties in rapid succession! ”

Bowels says in one word,“Same here!”

Liver was silent.

Muscle says “To make matters worse,he lacks exercise and laughter!”

Pancreas sums up “Our New Year’s resolution has been decided.
It is the annual subscription of Reader’s Digest!! We can solve all the problems at a breath! I will report this to brain later. Let us drink to our master’s health!”

All cried out aloud in a breath, “Good health! Yay!”
---------------------------------------------------------------------
日本語訳を以下に書いておきます。

ランゲルハンス島では、毎年恒例の健康会議が行われています。
胃は「オレ達のご主人は、忘年会や新年会を矢継ぎ早にして、オレをこき使うんだ!」と言いました。

腸は一言だけ「同感!」。

肝臓はひたすら沈黙しています。

筋肉は「さらに悪いことに、ご主人様は運動と笑いも不足しています!」と付け加えました。

膵臓が「我々の新年の決意は固まったぞ!それは、リーダーズ・ダイジェストの年間購読だ!!一気に問題解決さ!後ほど、この決議については脳のほうに報告しておく。ご主人様の健康を祈って乾杯しましょう!」と総括しました。 

皆は大声で一斉に「健康に乾杯!イェ~イ!」

という感じです。

肝臓が「沈黙の臓器」と呼ばれていることや、
リーダーズ・ダイジェスト(海外の雑誌です)は健康や運動、ジョークなどの話題が多いことに着眼して、ストーリーを考えてみました。

質問者からの補足コメント

  • ぜひ回答お願いします!

      補足日時:2015/02/03 16:52
  • このストーリーは、Reader's Digest Asiaの100-word story competitionに去年の12月に応募したものです。
    私はRUNNER-UPには選ばれませんでした。
    (選ばれたのは、シンガポールの方とマレーシアの方でした。)
    興味のある方は、次回以降応募してみるとイイと思います。
     http://www.rdasia.com/how-to-write-story-100-words

     

      補足日時:2015/02/04 08:44
  • 100wordを超えているので応募できなかった下書きも載せておくので、(詳しく状況を書いているので)併せて読んでみてください。
    At the beginning of the New Year, in someone’s body, at Langerhaus island known as Hawaii for internal organs, annual health meeting is in session.

    Let us glimpse a part of it.

      補足日時:2015/02/04 08:47
  • A representative from the stomach says “Our master makes me work so hard in the year-end and New Year’s parties in rapid succession! He is the driving manager.”

    The bowels says in one word,“Same here!”

    The liver was silent.

      補足日時:2015/02/04 08:48
  • The muscle says “To make matters worse,he lacks exercise and laughter! He is on the straight line in metabolic syndrome and weakening of facial muscles,so please go on a diet and laugh laugh laugh!”

      補足日時:2015/02/04 08:48
  • The pancreas sums up “Our New Year’s resolution has been decided. It is the annual subscription of Reader’s Digest!! We can solve all the problems at a breath! I will report this to the brain after our party. Let us drink to our master’s health!”

    All cried out aloud in a breath, “Good health! Yay!” 

    文字数の関係上、何回にも分けて書いてしまいすみません。

      補足日時:2015/02/04 08:49

A 回答 (1件)

構想がなまのまま。


もうひとひねり。いきなりランゲルハンス島では面白みがないです。
しだいに種明かしになるように・・・
内臓の会話は最後であかす


倒叙法というのでしょうか最初何かなと思わせあとからタネあかし

「チョウさん、うちの会社は人使いが荒いぜ。俺なんか年末年始休みなしだぞ。」
「イっちゃん俺もそう思う」
「黙ってないでなんとかいえよ。カンちゃん」
「運動不足なんだってさ。キンちゃんがそういってた」
「おい、会社の上層部に何か入れ知恵したほうがいいぞ」
「首脳部にはなかなか伝わらないんだよね」
「一番の問題は血糖値じゃないのか?」
「HgA1cは10.0超えているぞ。もうこれ以上あがったら入院だな」
ランゲルハンス島では、毎年恒例の健康会議が行われています。

膵臓が「我々の新年の決意は固まったぞ!それは、餡ドーナツとラーメン禁止だ!!
一気に問題解決さ!後ほど、この決議については脳のほうに報告しておく。ご主人様の健康を祈って
ノンアルコールビールで乾杯しましょう!」と総括しました。 
皆は大声で一斉に「健康に乾杯!イェ~イ!」
    • good
    • 1
この回答へのお礼

なるほど~。良い手だと思います。

お礼日時:2015/02/03 16:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!