小保方晴子さんに同情しますか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (7件)

今回何が起こっていたのか解明されなければ日本の信用に関わります。


恥などとうやむやにすれば、日本で医療や社会のために人生をかけている研究者たちが困るのです。
研究には膨大なお金がかかります。
山中教授もノーベル賞を受賞した時に、何よりも世の中の理解が深まりお金の心配をしないで研究が続けられることを喜ばれていました。

特に日本は研究者にとって不便なことが多く、有能な研究者の多くは海外へ行ってしまいます。
青色発光ダイオードでノーベル賞を受賞した中村修二さんもそういった理由でアメリカへ行かれました。
信用回復のためにすべてオープンにすべきだと思います。
    • good
    • 0

世界に発表された論文ですから、触れてはいけないものではありません。


誰でも読むことができるし、発表されたものは世界中の研究者たちが検証するのがあたりまえです。
小保方さんも亡くなられた笹井先生も理研も当然それを前提に発表したものです。

ただ、小保方さんの研究結果をちゃんと検証せずに、舞い上がって発表してしまっただけの話。

税金の額や、社会的影響を考えれば、大騒ぎになって当然です。
    • good
    • 0

同情というよりも、どう転んでも生命科学研究史上の黒歴史になりそうなこの騒動、これ以上追求するのは「恥の上塗り」なので止めておいたほうが良い気がしますが...。


躍起になってのここまでの反発は、何か業界的に「触れてはいけないもの」に触れてしまった感が強いです。
    • good
    • 0

同情はできません。



STAP細胞はあるかもしれないと擁護する人が少なくないですが、誰も、STAP細胞があるという仮定を批判しているわけではないので、よく報道の内容を理解してから意見を持つべきだと思います。

今回問題なのはSTAP細胞があるかないかではなく、あることを証明できていないのにも関わらず、証明できたと正式な形で世界に発表したことです。

結果的にSTAP細胞と名付けられた細胞を小保方さんが考えたレシピで作れると仮定し、研究したまではよかったですが、まだそのレシピで結果を出せていないのにも関わらず証明できたかのように嘘をついたわけです。
これでは実際に医療の分野で活かすことができません。
本人にも、世界の著名な科学者にも作ることができなかったのです。
偶然そんな現象があるというのでは幽霊と同じで科学ではないし、人命は救えません。
どうすればその現象を人の手で再現できるかが重要なのです。

もちろん、あまりにも規模が大きすぎて小保方さん1人でできることではなかったと思います。
すべてを把握できていなかったにしても、彼女の言うように騙されていた部分があったにしても、彼女が謝罪するべきポイントはいくつもあると思うのです。
それでも自分は悪く無いといまだに言いはる彼女にはとても同情はできません。

そして実際蓋を開けて関係者や専門家が調べてみると、彼女のあの実験ノートや論文からわかるように、これまでの研究自体とてもお粗末なもので、国民の血税を使ってまで行って良いような研究レベルではなかったわけです。

IPS細胞同様、本当であれば障害で苦しんでいる世界の人々を救える可能性がある研究だったはずです。
税金を支払っている国民に対しても、STAP細胞に希望の光を見出した病気に苦しんでいる人々に対しても、酷い裏切り行為だと思います。
    • good
    • 6

しない!



同情する意味が解らん!

 無いモノを有るって言い張って
期待した人に対して同情するよ
    • good
    • 2

大いに同情します。


①恐らく彼女はつい最近まで(場合によって今でも)
本気でスタップ細胞の存在を信じていたと思います。
②例の大騒ぎで、早稲田の博士号まで剥奪された。
(→同じ程度のパクリは今も昔も普通に存在している。)

但し、小保方さんの研究者としての能力は、
あまり高くなかったのだと思います。
それゆえ、周囲に利用されてしまった。
って事だと思います。

でも、本当に無いと断言しちゃっていいのでしょうかねぇ?
中国あたりで近々ちょいアレンジの”新発見が”出てくる気がします。
    • good
    • 2

難しい問題ですよね。

。でも今回の場合彼女にすべて問題があったようにしてますが。。そもそも組織自体の問題です。彼女が成功したら上層部に報告してそれがどのように可能か。そしてそれを公開するのかどうか。
    • good
    • 1

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q言葉の使い方・意味

そういう意味では・そういう意味において・そういう意味にかけて。
これらの言葉は表現の仕方がよく似ています。

そこで質問ですが、これらの言葉には意味の違いや、使い方に何らかの違いがあるのでしょうか?

教えていただけると幸いです。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

私は国語学者でも何でもありませんが、私自身の感覚で回答します。

「そういう意味では、」の場合は、
次に来る文節は、「×××と言えるかも知れない。」など、
やや不確実な要素が含まれた内容になる気がします。

「そういう意味において、」の方は、
「×××は正しい(と言える)。」というように、断定的な内容の場合ではないでしょうか。

「そういう意味にかけて」という表現は、私は使いません。

Q小保方晴子元リーダー

とうとう万事休してしまいました。
僕としては裸一貫一から出直してもらいたいと思うのですが、
もう研究者としては未来はありません。
そこでヘアヌードになって世間をあっと言わせるっていうのはどうでしょうか。
僕は今一番みたいおっぱいが小保方晴子元リーダーです。
皆さんはみたいと思わないですか。

Aベストアンサー

話題性があるから注目を集めることは確かでしょうね。小向美奈子みたいに。ただ、やることはまずないでしょう。

Q同じ匂いを感じるってどう意味ですかね?ちなみに嗅覚の匂いの方ではありません。今メールでやりとりしてい

同じ匂いを感じるってどう意味ですかね?ちなみに嗅覚の匂いの方ではありません。今メールでやりとりしている異性に言われました。親しみやすいという意味ですかね?自分はその人に好意があるのでなおさら意味が知りたいです。

Aベストアンサー

こんにちは。悪い意味ではないでしょうが、品のある言い方ではないですね。親しみやすというよりも、一般的には、好きなものが少し似てるものがあるとかその程度の事ですよ、または元ヤンキーで隠しててもノリが同じところをみつけたとかね。メールだけでやり取りしていて「同じ匂いを感じる」って普通は良い意味ではないと思いますよ。つっこんで質問してみたほうがいいかもしれないですね。そういう意味深な書き方がお好きな方もいますから。

Q市川海老蔵さんに同情しますか?

市川海老蔵さんに同情しますか?

Aベストアンサー

夕方のニュースで、20〜30分もかけて
海老蔵の記者会見を生中継で流すTV局の対応におどろいた

アナウンサー,アシスタント達は熊本の地震の時よりも
本気で深刻な顔をしていた

TV局はなにを一番大切にしているのだ?

Q「意味内容」という言葉の使い方

「意味内容」という言葉の使い方

 こんにちは。
 お忙しいとは存じますが、この「意味内容」という言葉
の使い方についてお分かりの方がいらっしゃいましたら教
えていただけないでしょうか。
 
 辞書には載っておらず、また周りのひとに確認しても
「意味と同じ」「内容と同じ」「こだわる必要ないよ」
とのことで、確かにさらっと流してもよいとは思うの
ですが、やはり文章中に「意味」や「内容」ではなく
「意味内容」と書くからには、それを書くべき話題・文脈だから
それを書いたとか、それには「意味」や「内容」では足りない
から書いたとか、なんらかの理由があるのかな、とも思います。

 お手数をお掛けしますが、よろしくお願いします。

 

Aベストアンサー

「意味内容」・・・そのような言葉の瑣末な部分にこだわるのは

 「意味無いよう」


 というのは冗談ですが、

例えば、「ある不動産契約書の意味内容」ということを考えてみるとき、「契約書の内容・意味」と、語順を逆にして考えてみるとわかりやすいのではないでしょうか。

1)契約期間
2)賃料
3)敷金
4)管理費
・・・
などと続いている場合、内容は上の1)以降に示されるもの、意味はそれぞれの項目で詳しく説明されるもの といった具合です。

 「薬の成分・効果」という語に置き換えてみれば、成分に相当するのが内容(どういう物質であるか)、効果に相当するのが意味(どういう作用があるか) ということになります。

Q乙武洋匡さんに同情しますか?

乙武洋匡さんに同情しますか?

Aベストアンサー

これで「自分は愛する家族になんて酷いことをしたんだ」とか悔やんだり自殺なんてするような、そんな弱弱しくて慎ましい人間なら、もとから不倫や浮気なんてしないです。
たぶん本人は「まぁいつかこうなるよな~」とか「あーやっちまった」くらいに思ってると思います。

Q英単語の異なる意味の覚え方について

英単語帳&英単語の覚え方についての質問です。例えばmoveという単語には引っ越す、感動させる、動くといった意味がありますが、ある特定の単語帳には引っ越すという意味が記載されてないとします。その単語帳を全部暗記して、英語の勉強を進めていった時、moveに引っ越すという意味があると知りますよね。当然その意味を覚えないといけないのですが、しかし暗記した単語帳にはその意味は記載されていない。こういった場合、皆さんはどうやって単語の新しい意味を覚えますか?またどういった方法なら効率的に暗記出来るのでしょうか?変な質問かもしれませんが、よろしくおねがいします。

Aベストアンサー

おもちの単語ちょうに載ってないものは、自分で作ればいいのではないでしょうか。
あとはその単語ちょうにスペースがあるなら書き込むとか。
うごくというイメージでおぼえろというコメントがありますが、
わたしは、語感をつかむことが大事だと思いますので、例文とか
どんどん書き込んでいける自分の単語ちょうまたは単語カードをつくるのがいいかなっと。

Q渡辺麻友さん(まゆゆ)に同情しますか?

渡辺麻友さん(まゆゆ)に同情しますか?

Aベストアンサー

確かに、指原よりルールを守っているのは分かりますが、ルールを守っているだけで努力が十分かと言えばそうでもないと思います。
また努力が必ず報われるとも限らないので、希望の順位にならないのは仕方ないことだと思います。
したがって特別同情はしません。

Q「頂飾」この単語の読み方と意味をおしえてください。

本を読んでいたら「頂飾」という漢字がでてきたのですが、どうしても読み方と意味がわかりません。幅広く使われているようですが、中には「頂飾り」という表記もあって、飾りの意味だとはわかったのですが、詳しい意味と読みがどうしてもわかりませんでした。漢字に詳しい方ぜひおしえてください。お願いします。

Aベストアンサー

以下のURLを参考にしてみてください。

  http://www.city.kyoto.jp/bunshi/bunkazai/siteisyasinn/bikousetumei01.html

  http://www.coloniallegend.com/listz009.html

  http://www15.ocn.ne.jp/~tokeidai/02.html


読みについては明記されておらず、辞書などでもあたってみましたが該当はありませんでした。学術的には使われることはあっても一般的に使われることはない言葉なのかと思われます。字の意味を考えれば、「あたまかざり。いただきかざり」となり、何かの先を飾る細工のようなものだということがわかります。学術用語であることを考えると、そのまま普通に「ちょうしょく」と読むのが妥当で、意味をはっきりさせるために「頂飾り」となっている場合は、「ちょうかざり」と読むのではないかと思います。フリガナ(ルビ)がふられていないケースではそれでいいかと思います。なお、以下のURLにはルビがふられているようです。

  http://zerogahou.cocolog-nifty.com/blog/2008/08/30_67cd.html

上記サイトでは、「頂飾(たてばな)」となっていて、天蓋寝台の上部の飾りをさしているようです。しかしこの読みはこの作者のユニークな読み方ではないかと思いますので、他の場合にこの読みをするわけではないと思います。

以下のURLを参考にしてみてください。

  http://www.city.kyoto.jp/bunshi/bunkazai/siteisyasinn/bikousetumei01.html

  http://www.coloniallegend.com/listz009.html

  http://www15.ocn.ne.jp/~tokeidai/02.html


読みについては明記されておらず、辞書などでもあたってみましたが該当はありませんでした。学術的には使われることはあっても一般的に使われることはない言葉なのかと思われます。字の意味を考えれば、「あたまかざり。いただきかざり」となり、何かの先を飾る細工のようなも...続きを読む

Qカナブーンのベーシスト飯田祐馬さんに同情しますか? 飯田祐馬と清水富美加ってヤッたんですかね?

カナブーンのベーシスト飯田祐馬さんに同情しますか?

飯田祐馬と清水富美加ってヤッたんですかね?

Aベストアンサー

同情の余地無し。やってから既婚者だと、言ったんでしょう。


人気Q&Aランキング