プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

海外で、この頃の、日本人は、マイネームイズ何なにの、何なにを、姓、をいい、名前、をいうように、してるのですか?それとも、昔通り、名前、姓で、自己紹介しますか?書く時は、どうですか?もちろん、ローマ字で。ホテルなんかの、サインは、どうですか?

質問者からの補足コメント

  • バウチャーってなんですか?漢字でサインする気はないですが。

      補足日時:2016/11/01 08:50

A 回答 (7件)

名・姓の順で言った方が面倒臭くはないと思います。

姓・名の順で言うと、前がファーストネームだと自動的に誤解される。
もっと言うなら"My name is....."は形式的過ぎてちょっと堅苦しい。"I'm 名 姓."の方が自然かも。
ただ、日本人としてのアイデンティティを守りたいなら、「日本ではファミリーネームが先です」と断って姓・名の順で言うってのもありです。

ホテルなんかのサインは、どうでもお好きに。日本では偽名の慣習はあまり無いですが、欧米は何かにつけ偽名使う人、山程います。日本人ならおそらく"Tarako Kuchibiru"って書いても、現地人からしたらそれが正しいのか冗談なのかもわからないですし、調べようとも思わないでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2016/11/04 12:01

普通に名前ー姓ですけどね。


細かいこと言っちゃうと、マイネームイズなんて使うの日本人ぐらいです。
ものすごく古い言い方らいいですよ。
日本だったら拙者は~でござる。的な言い方らしいです。
普通はI am ~ですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2016/11/04 12:01

マイネームイズていつの時代アイム00姓て言うだけです。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2016/11/04 12:02

最近は学校の教科書も姓・名で名乗るように書いている教科書もありますし、I am ○○で名乗るように指導しているところも増えているようです。



なぜ姓を先にするようになってきたか、というと、他のアジア諸国が姓・名の順番で名乗るのを普通にしていて、それが「アジアの文化だ」という認識が広がっているからです。

たとえば中国の首席である習近平は、英語でもそのまま Xí Jìnpíngと書かれます。新聞などでも姓名が逆になることはほとんどないのです。

ですから、自分の意識として姓名で名乗りたければそう名乗って、後で○○がファミリーネームだよ、と言えばいいでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2016/11/04 11:58

No.3&4さんと同じく


My Name なんとかとは言いません
これでは、「私の名前はなんとかです」になり

I`m なんとかで充分です

日本でも「私は」をつけないでしょう

名前が先とか姓が先かはどちらでもかまいせん

ついでに
She Is My Wife「彼女は私の妻です」とはいいません

This Ia My Wife がいいですね
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2016/11/04 12:02

ホテルサインは姓名逆でパソコン入力と同じバウチャーあれば漢字でOK。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2016/11/04 12:02

バウチャーはその国のホテルの泊まる予約書「安全確認」です。

バウチャーとパスポートを出せば正式なゲストです。客船では乗船券とパスポートで入船インホメーションカウンターでパスポートとカードを出してシーパスカードに情報交換するだけです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2016/11/04 12:03

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!