最速怪談選手権

始めました 韓国語

の検索結果 (10,000件 361〜 380 件を表示)

韓国語で「おばさん」という時

韓国語で「おばさん」という言葉はアジュモニ、とアジュンマの二つがあるようですが、これはどういう使い分けをするのでしょうか? アジュモニは尊称でもあると書いてありますが、普...…

解決

韓国人は豊臣秀吉が一番嫌いな日本人と聞きました。

…韓国人の一番嫌う日本人は豊臣秀吉と聞いたことがありますが、大阪城やその中の豊国神社には沢山の韓国人観光客がいました。彼らは本当に嫌っているのでしょうか?…

締切

韓国語

韓国語訳お願いします。 「また会う日まで」 お別れする韓国人の友達に贈る言葉です。 できればハングルが知りたいのですけど 携帯では表示されないですよね?;…

解決

こんなの あるじゃん の韓国語

韓国語は初めてです ハングルは表音文字と理解していますが、 ハングル文字の切れ目について、馴染めずに困っています 日本語であれば、あいうえおの 次が かきくけこで  KA ...…

解決

韓国人のメールの....ヒヒヒ

…変な質問タイトルですみません。 ペンパルを募集したところ、主に韓国の人々とペンパルになったのですが、アメリカ人がhahaと笑いそうなところをhihiという書き方をするのです。韓国人は...…

解決

現在の日本の学生で第1、第2外国語は何語か多いのだろうか? 大昔はドイツ語と英語が多かっ...

…現在の日本の学生で第1、第2外国語は何語か多いのだろうか? 大昔はドイツ語と英語が多かったけど••• 私は1990年12月生まれだけど、祖父(大正7年生まれ)の診療所の手伝いや祖父のお...…

締切

より難しいのは?日本語?中国語?

…「日本語と中国語、どっちが難しい?」 と聞かれることがあるのですが、いつもはっきり答えられません。 学生時代に古文と漢文をやった限りでは、古文のほうが私には難しかったです...…

解決

韓国語「ヨボセヨ」

…韓国ドラマで電話にでるとき「ヨボセヨ」(すいません。カタカナで) と受話器をとりますね。 これは日本語にすると「もしもし」となるのでしょう。 しかし、こんなシーンがありました。...…

締切

韓国語でファンレター

韓国語でファンレターを書きたいのですが、どなたか訳してくれる方教えてくださいm(__)m 『初めまして、○○といいます。 今日会える日をずっと楽しみにしてました。 ○○オッパのダ...…

解決

韓国語で褒められたときに言うことば

…「ハングンマル チャル、ハンネヨ」といわれたとき、(まだまだ片言しか離せない状態なのに。。。) 「褒めすぎですよ。」とか「まだまだですよ。」とか日本では言いますが、 韓国語...…

解決

この言葉の、韓国語を教えて下さい。

…ツイッターで韓国人の方をフォローしました。 「フォローさせて頂きました」 と韓国語で伝えたいと思ったのですが、韓国語はサッパリ分からず、調べてみても自分では、この文章を韓国...…

解決

★ハングル文字をイラストレーターで打ち込みたい★

…今回、韓国語の案内板を作ることになりました。 がっ、ハングル文字の入力の仕方が分かりません・・・ 最悪、文字を一つずつトレースして作ることも考えていますが、文字数が多い為、...…

解決

韓国語出来る方教えてください。 これらを丁寧語で言いたいです。 分かりました。 お連れ様...

韓国語出来る方教えてください。 これらを丁寧語で言いたいです。 分かりました。 お連れ様がお呼びです。 ご案内します。 こちらです。どうぞ! 終わりました。…

締切

韓国語でファンレターを書きたいです!

…今回大好きな韓国人の方にファンレターを韓国語で 書きたいと思い、ネット翻訳をしたりしたのですが うまくいきません(>_…

解決

韓国語で「体重はどれくらいですか?」と聞くとき

韓国語で「体重はどれくらいですか?」と聞きたい時の文章があるテキストに載っていました。それによると체중이 얼마나 나갑니까? と、나가다という単語が使われていました。値段や重さ...…

解決

男女の言葉遣いの違い

韓国語をかじり始めました。 そこで疑問なんですが、韓国語に限らず、やはり外国語にも「男言葉」「女言葉」ってあるのでしょうか? ずいぶん前にテレビで、日本語ほどに男女で言葉遣...…

解決

英語以外の外国語を学ぶ意味

…私は英語と中国語、スペイン語を学習した経験があります。 英語は現在進行形で学習していて母語の6割くらいの意思伝達能力程度、中国語は長年受身で学習してきたので、平均的日本人...…

解決

韓国語 兵役中の友達に手紙 翻訳していただけますか。

…私の友達が先月軍隊に行ってしまいました。携帯を使えないので、手紙を送ろうと思っています。韓国語に自信のある方や、韓国語が得意な方がいれば、長いですが是非翻譯の方をよろしく...…

締切

韓国語の質問です。

韓国語を勉強している者です。韓国語で「행복하게」は「幸せに」みたいな感じですが、「행복하길」とはどういう意味ですか?できれば「길」はどう使えばよいか教えてください。 例文も...…

解決

韓国映画の魅力って。。。

…最近韓国映画をよく見る機会が増えてきました。日本やアメリカなどの映画になく韓国映画にある魅力ってなんでしょうね。暇な方回答ください。…

締切

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)