日本語
の検索結果 (10,000件 1121〜 1140 件を表示)
「ジョニー・イングリッシュ」回転寿司店での日本語は?
… 先のkimchi777さんの質問と似ているのですが…、本日、JEを吹き替え版で見てきました。(dondokoグッさん色が強すぎるなあ。) 回転寿司店のシーンで、突然、字幕スーパーが("Cheers!",...…
日本語の動詞の否定形
…日本語の動詞の否定形で、 ’思い出さない’は説明できるのですが、’思い出せない’が説明できません。 同じく ’食べない’ではなく’食べられない’もどうやって説明したらよいか...…
「気軽」と「気楽」の違いは何でしょうか
… 日本語を勉強している外国人です。上手に作文が出来るようになりたいと思います。 「気軽」と「気楽」の違いがよく分からないので、教えていただけないでしょうか。 また、...…
言語による考え方などの違い
…日本語で、 電車に乗り遅れたので、仕事に遅れた は、 I was late for work becouse I missed the train ですが、 日本語と英語では、文章が逆です。 日本語は、 理由→結果 英語は、 結果→理由 ...…
「素菜」「荤菜」「二荤三素」の日本語の言い方
…日本語を勉強中の中国人です。「素菜」「荤菜」「二荤三素」は日本語の会話でそれぞれ何と言うのでしょうか。辞書によりますと、前者は「精進料理、菜食」で、後者は「生臭物、魚や肉...…
日本語の解釈お願い致します。 私はバツ1で、同じくバツ1の彼氏と三年位付き合ってます。 私...
…日本語の解釈お願い致します。 私はバツ1で、同じくバツ1の彼氏と三年位付き合ってます。 私は何気なく、前日彼氏にこういいました。 → 高校生娘がバイト先に、俳優さんの✕✕さん...…
どうしてもうまく書けない箇所があります(ビジネス日本語)
… 日本語を勉強中の中国人です。ビジネスメールを書く時にどうしてもうまく書けない箇所があります。質問文も含めてご指導くださいますようよろしくお願いいたします。 相手に頼ま...…
google map 英語表示
…Google Map (maps.google.com) の表示を英語にしたいです。 お気に入りに入れてあって、以前は 英語で出てきたのですが、 最近、日本語になってしまいます。 もちろん、検索は英語の住所を...…
「しょっちゅう」、「いつも」、「常に」、「常々」と「ふだん」の区別は??
…日本語を勉強している中国人です。 「しょっちゅう」や「いつも」などの言葉は中国語に訳すれば皆同じ意味ですが、やっぱり日本語では何か区別がありますよね、と思っています。 いっ...…
Webの表示が中国語になってしまう
…どなたか教えてください。 会社で使っているPCなのですが、 前任者が、中国語をよく使用する 方で、その状態のまま、PCを使用しているので、 ところどころWebが中国語表記されます。 ...…
グーグル日本語入力が全く学習しない。
…windows7 でグーグル日本語入力で、「しゅっきん」という単語を変換するとき、最初に変換する文字を必ず「出金」にしたいのに、いつまでたっても覚えません。 グーグル日本語入力の学...…
「マージンを乗せる」の意味
… 日本語を勉強中の中国人です。「マージンを乗せる」はどういう意味なのか、教えていただけませんか。特に、「乗せる」の使い方がよくわかりません。ほかの動詞に言い換えていただけ...…
「発売中」という日本語はおかしい?「販売中」?
…「発売中」という日本語を小売店が使うのはおかしいのでしょうか? 辞書によると、 ●「発売」は"売り出すこと" ●「売り出す」は"1:売りはじめること""2:新しい商品を市場に出す...…
検索で見つからないときは質問してみよう!