dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

give up

の検索結果 (136件 81〜 100 件を表示)

気持ちの整理がつかないんです。これは英語で何というのでしょうか?

…「気持ちの整理がつかないんです。」 自分にとってすごく大きな事柄が起こって(恋愛)、感情・気持ちの整理がつかないとき、英語でどう表現したらいいんでしょうか。なんだかあれこれ...…

解決

歌詞の和訳がしりたいです。

…竹内まりやの『本気でオンリーユー』の訳がどうしても知りたいので、凄く長くてお手数おかけしてしまいますが、どなたかご協力、お願いします。教えてください! Now let's get married No n...…

解決

海外のホテルへメールを送りたいのですが、下記文章を英語でどなたか翻訳し

…海外のホテルへメールを送りたいのですが、下記文章を英語でどなたか翻訳して下さい。 宜しくお願いします。 **************************************************************** 4月29日からの4日間そちらの...…

解決

こんにちわ、ドレイクのコントローラーと言う歌を和訳して欲しいです。和訳でサーチしても...

…こんにちわ、ドレイクのコントローラーと言う歌を和訳して欲しいです。和訳でサーチしても直訳しかなくて変な翻訳になっています。 簡単にどんな意味合いの歌かだけまとめていただい...…

締切

仕事をやっつける

…「早く仕事をやっつけて遊びにいきたいですね。」 と言いたいんですが、「終わらせて」ではなく「やっつけて」のニュアンスって英語でどう表したらいいのでしょうか。 英語ってそ...…

締切

この英文の訳を確認したいので訳を教えてください。

…この英文の訳を確認したいので訳を教えてください。 -------------- Excuse me. My baby asked for no pickles and there's pickles on here. I apologize, Ma'am. You want a remake on your burger, Ma'am? ...…

締切

start to と start ing の意味の違い

…Duke started to bark when he saw a stranger. Duke started barking when he saw a stranger. この2文の違いを日本語訳で表現するとしたら、 どういう訳にすればよいのでしょうか。 ご指導、お願い致します...…

解決

ハードルが高い

…英語でハードルが高いという表現をどう訳しますか? 辞書で調べたら 人生のハードルを克服する overcome a hurdle in one's life と、ありました 海外でもハードルという単語をつかうので...…

解決

質問です。

…1.I wonder if he will come. 訳:彼は来るかしら。 この文は、wonderだけでも「~かどうか知りたいと思う」という意味もあるのに、なぜifも必要なのでしょうか? ifがなくても文...…

解決

I wish …would doの文法解説をお願いします。

… 中学校から高校までの英文法を復習しているものです。  I wish my wife would go somewhere for six months. 「妻が6か月間どこかに行ってくれればいいと思うんですけど」(NHK英会話入門4月...…

解決

教えてくださーい!!

…”ぎゅっと抱きしめて”とか”強く抱きしめて”は、 Iwish big hug to you.でいいのでしょうか?誰か教えてくださーい。 お願いします。…

解決

英訳なのですが

…海外のホテルで、birthday cake(cakeというより名前がお皿に書かれたデザートプレートのようなもの)とフルーツの盛り合わせを事前にリクエストしておいて当日Barで、指定した時間とシートに出...…

解決

「やる気が出た」

…調べてもよく分からなかったので、ここで質問させてください。 「やる気が出る(出た)」の表現の仕方です。 「(話してみて)自分の英語がまだまだだって実感しました。あなたのおかげで...…

解決

不定詞をとる動詞と動名詞をとる動詞の違いについて

…不定詞を目的語にせず動名詞を目的語にとる動詞 「mind,miss,enjoy,admit,avoid,finish,appreciate,・・・」 動名詞を目的語にせず不定詞を目的語にとる動詞 「afford,attempt,deside,fail,hope,offer,refuse,・・・...…

解決

weigh outをどう訳したら良いでしょうか

…「Does the pain weigh out the pride?」という文を訳したいです。 "weigh out"の意味が解りかね、 weblioで調べたら”(はかりで)測り分ける”と出てきましたが、 ピンとこなくて、モヤモヤしています...…

解決

なめとんのか、こら って英語でなんて言うのでしょうか?

…なめとんのか、こら って英語でなんて言うのでしょうか?授業とかでは習わないので教えてもらいたいです…

締切

留学中ですが、辛いです。

…みなさん、こんにちは。 現在、高校二年生でアメリカの高校に一年間の留学をしています。 そろそろ4ヶ月が経とうとしているのですが、辛いことが山ほどあります。 一番辛いことなので...…

解決

ダンスという単語について質問です

…私はダンスが好きなので、よく英語の授業でその話をしたり書いたりするのですが、danceという単語は名詞でもあり動詞でもあるので、表現に困ることがあります。 私は、ダンスを見るこ...…

解決

「再挑戦」を英語で?

… 再挑戦という単語は、re-challengeの他に何があるでしょうか。教えてください。他に、try it againなども辞典で見つけたのですが、他によい表現はないでしょうか。お願いします。…

解決

前置詞の後ろは形容詞には来ませんか?

…前置詞の後ろは形容詞には来ませんか?…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)