アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

higher 意味

の検索結果 (35件 1〜 20 件を表示)

比較級: higher 名詞 than 名詞のように使うことができるでしょうか。

…「それは実際のものより大きな値を示した」という文章を It shows higher value than that of actual thing. というように書くことはできますでしょうか。 形容詞の比較級の次に名詞を持ってきて、そ...…

解決

英文の構造を教えてください

…a member of the lowest class in the traditional Hindu social hierarchy having in traditional Hindu belief the quality of defiling by contact a member of a higher caste 上の文 Merriam Webster に載っているはdalit (インドの不可触賤民)...…

解決

『ワンランクアップ』『ワンランク上』の意味を教えてください

…日本語の翻訳仕事をやっております、今至急に翻訳しなければならない文書がひとつありました、その中の、『ワンランクアップ』『ワンランク上』の意味を教えていただけますか?ありが...…

解決

would ever はどのような意味ですか? It was naive of her to thi

…would ever はどのような意味ですか? It was naive of her to think that she would ever get her money back. お金を取り戻せると考えるなんて彼女は騙されやすい人だ。…

締切

訳を知りたいです

…smaller circle, higher value とはどういう意味ですか?…

締切

riseとariseの違い

…TOEICの勉強をしていて、わからなかったのですが、riseとariseの違いって何でしょうか。 辞書で意味を調べても今いちピンときません。 よろしくお願い致します。…

解決

many・a lot of・some・any の違い(使い分け)を教えて下さい!!

…many,a lot of,some,any 「たくさんの…」とかそんな意味なのはわかったんですが,否定文,疑問文,とかの使い分けがいまいち…。どなたか,わかりやすく教えて下さい!!…

解決

NestedAccountsの意味

…「Nested Accounts」って何て訳せば良いんでしょうか。 「Nested Accounts」とは以下のようなものなのですが、直訳すると「入れ子の口座」なってしまい、ナンセンスな気がするのです。 金融関...…

解決

「高性能化」の訳しかた

…こんばんは。。。困っています。 技術系の文章に「機器の高性能化」という単語が出てきます。頻出単語の割には辞書には載っておらず、どのように英訳すればよいのかといつも頭を悩ま...…

締切

英訳の確認おねがいします

…「当分我が社が外食産業に進出するのは大株主の意向があってハードルが高い」 を下のように英訳しました。 It is high hurdle for now for our company to move into the restaurant business because of the intention...…

解決

thanがないのにerを使った比較級?

…テキストをみていると thanがないのにerがついてる単語をみかけるのですが 辞書をひいても意味がのってませんいったいどういう意味なのでしょう テキストにのっていたのは↓にある単語...…

解決

イーベイeBay、送料の交渉の英文について、教えてください。

…いつもこちらでお世話になっております。 日本に発送しないセラーの出品物を入札前に日本へ発送してくれるか、送料はいくらか聞きました。 I will ship to Japan It may take me a llittle long to calcul...…

解決

ニーチェの名言で

…たしか、高くジャンプしようと思うなら、一旦身をひくしなければならない、というような意味のがありました。それの英語版がわかれば教えて下さい。…

解決

偉い人

…日常会話で軽い感じで「偉い人」って英語でどういいますか? 例えば、会社で 「今日、本社から誰か偉い人が来るョ」を英語でどういいますか?…

解決

次のような英文を訳したのですが、possible がいつもうまく訳せま

…次のような英文を訳したのですが、possible がいつもうまく訳せません。可能性がある/考えられる/ 有りうる などが候補でしょうがしっくりきません。簡潔な表現または良い考え方はない...…

解決

海外ホテルへのリクエストメール(英文)の書き方

…旅行会社を通して予約したホテルですが、 リクエストは直接ホテルにお願いしますといわれたので、 早急に助けてください。 ベッド2つ、アメニティは3人分、高層階の眺めの良い部...…

解決

体温の表記

…困ってます。教えてください。 「38度台の熱が出た。」の~度台ってどうやって訳せばよいですか? よろしくお願いします。…

締切

「~までに成長した。」の英訳

…英訳の質問です。 「そしてついに学部の頃から比べると修士ではGPA3.8取れるまでに成長しました。」 And at last I grew up to obtain GPA3.8 in Master degree course compared with undergraduate one. といってお...…

解決

ランクアップって英語でしょうか、和製英語でしょうか

…ランクアップって英語でしょうか、和製英語でしょうか ランクアップ(rank up ?)という言葉は、和製英語でしょうか? 手元に辞書がなく調べられないでおります。 また、ランクアップに代...…

解決

絶対比較級とは???

…絶対比較級や絶対最上級が、文法書の解説を読んでも いまいちよくわかりません。 わかりやすく解説していただける方よろしくお願いします。m(_ _)m…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)