A 回答 (7件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_01.png?5a7ff87)
No.7
- 回答日時:
feverとtemperature の違いについて簡単に説明します。
熱がでるというのうは、英語では、run(have) a fever/run(have) a temperature と言います。これはfeverは高熱の意味、この熟語のtemperatureは平熱以上の熱(高熱)を意味し、会話でよく使われます。しかし、feverには体温の意味はなく、temperatureには、体温の意味があります。これが一番の違いです。従って、feverとtemperatureが混じって使われる場合も多いのです。Your child has a fever if his temperature is higher than 100.4 degrees Fahrenheit measured rectally. (アメリカの雑誌から)
また、~℃の熱がある、という場合は、have a temperature of ... が一般的に使われます。
If your child has a temperature of over 102°F or 39°C, he or she is suffering from fever and needs urgent care. (アメリカのサイトから)
ついでに平熱についていう場合は、have a normal temperature of か my normal temeperature is ... です。
The human body has a normal temperature of 37 degrees and if the ambient temperature is 37 or higher then it can't cool itself down ... (オーストラリアのサイトから)
His normal temperature is 106 degrees, and he eats four times what a normal human does. (イギリスのサイトから)
最後に、Random House Webster's Unabridged Dictionaryではtemperatureを次のように定義しています。平熱を37℃としてますね。私が小さい頃は36.5℃と教わりましたが。
a. the degree of heat in a living body, normally about 98.6ーF (37ーC) in humans.
b. the excess of this above the normal.
No.6
- 回答日時:
質問者の方のために、もうお気付かもしれませんがfever とtemperatureに関して老婆心ながら説明しておきます。
普通日本で平熱より高い熱が出る場合:
英国式にI have a fever. と習います。feverは平熱より高い熱のことですね。
temperatureは普通体温とか気温のことですね。
どころがアメリカでは熱があるという場合:
I have a temperature. と表現することが多々あります。
私がこの表現を、初めて耳にした時人間は生きているので、体温があるのは当たり前なのに変なことを言うと思いました。
あとでネイティブに聞いてみると上のtemperatureは平熱以上の熱の事をさすのですね。
平熱の時は, I have a temperature.と言いません。
従って回答者のなかでも、アメリカ英語を使ってる方はtemperatureを使用され、英国式のかたはfeverを使用されています。念のため。
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_01.png?5a7ff87)
No.5
- 回答日時:
英語では台に当たる単語が余りないので、少し説明的に表す必要があります。
最も一般的なのは、AからBまでの範囲である、というrangeを使うことです。I had a fever ranging from 38℃ to 39℃. 38℃から39℃までの熱が出たということで、38℃台の熱が出たことになるでしょう。但し、この場合は、1回測った熱ではなく、何度か測った結果がそうなったことを意味します。1回測って38℃台の熱が出た場合には、下の"mark"を使うか、もう少し具体的な数字を述べるのが普通かな(少なくとも英語では)。ネットからの例文です。
1) I have a fever ranging from 99.7 to 103, body aches, headache, and my throat hurts worse than it ever has before. (ある質問コーナーから。単位は華氏です。数字が半端なので「台」とはなりませんが、考え方は一緒です)
2) QUESTION: My six year old son has had a fever ranging from 103.4 - 104.9 for about 2 days. (これもある質問コーナーからです。この場合は2日間にわたって、と書いてあります)
3) The flu commonly has a fever ranging from 102-104 for 3-4 days.
(インフルエンザの注射に関するサイトから。今度は人ではなく、インフルエンザでは~の熱が出るのが普通です、と書いてあります。)
一つの単語では、"mark"を使うことがあります。体温計などの表示の線を表し、この場合は区切りの良い数字がくることが多いのですが、範囲を示すものではありません。40℃の大台を超えたとか、辺りであるとか、とう表現を用います。例文を参考にしてください。この表現なら、1回の測定でも使えます。
1) My overall temperature seems to hang around the 39 degrees C mark. (C = Centigrade, hang around はその近辺をいったりきたり)
2) The first of our real warm weather hit today in Toronto with temperatures reaching the 20 degrees C mark! (気温の話です。20℃台に届いた、の意味です)
3) Then, last night, I woke up shivering, a sure sign with me that I've got a temperature and - lo and behold - I was above the dreaded 38 degrees C mark. That meant I had to call up to hospital today to get it checked out.(38℃台を超えた熱があった、の意味です。
他にもいろんな言い方があると思いますが、参考にしてください。
No.4
- 回答日時:
アメリカに住んで40年目になりました。
私なりに書かせてくださいね。これをI have a temperature of 38 and some degree.という38 and someという表現で、38度幾らか、 という意味合いを出すことが出来るわけです。 これで38度くらいという表現ではなくなるわけですね。
参考になりましたでしょうか。 お分かりにくいところがありましたら締め切る前にまた書いてくださいね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 物理学 物理 熱力学 2 2022/12/20 14:03
- 病院・検査 この体温計はおかしくないですか? 1 2022/05/23 13:15
- 風邪・熱 4日後に進学先の高校が決まる大事なテストがあります。 しかし、今日の20時くらいに暑くなったり寒くな 2 2022/11/03 21:26
- 物理学 ニュートンの冷却法則について 2 2022/12/02 01:22
- 物理学 物理の問題が分かりません。 解説よろしくお願い致します。 ピストンのついた容器に一定量の気体を入れ、 2 2023/06/20 19:46
- 電気・ガス・水道 お湯について 詳しい方宜しくお願いします。 我が家の水道はひねればひねるほど水圧が強くなる為、 (プ 7 2022/10/18 18:50
- 物理学 高2物理についてです。 温度を保ちながら体積を3V0からV0に圧力を1/3p0からP0に変えた(気体 2 2023/08/28 19:49
- 化学 水蒸気とは100℃で水が気体になることだと知っていますが、 例えば1Lの水を加熱したら略1700Lに 7 2022/05/11 17:09
- 風邪・熱 病院に行くたびに体温で引っかかる 6 2022/07/21 18:10
- 風邪・熱 バイアグラを1錠飲んで、24時間以上経ちましたが、熱が38.8度まで上がってきました。 一応感じとし 4 2022/07/17 20:10
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
半角のφ
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
コンマの後のアルファベットは...
-
69の意味
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
revert
-
must notに、「~のはずがない...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
covered with とcovered inの違い
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
arrive homeという表現は正しい...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
May I ask you where you call ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
revert
-
agree withとagree that
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
call homeとは何でしょうか?
おすすめ情報