No.3ベストアンサー
- 回答日時:
この指にとまっていただき、ありがとうございます。
(言葉も)重なり合いで新たなものを生み出すようです。
本題です。
ご質問のmrmrを、そのまま(何も考えないで)フランス人に読んでもらうと
エムヘメール と聞こえます。
でも、省略された母音を補ってと言うとミュルミュールかなと読んでくれます。
今一度、辞書でMではじまる単語を全て読み返しました。
そのM単語(子音字+母音字の組合せで単語)は
ma,me,mi,mo,moe,mu そしてmy となるしかありません。
するとmrmrの省略母音はuしかないと判明するのです。
文芸誌がmrmrとしている理由も納得です。
重なりある言葉で、形容詞doux(たおやかな)から
無音の最後の子音字xを省いて作られた
フランス語に doudou(ドゥドゥ)があります。
幼いころ、どうしてもこれが一緒でないと眠ることの
出来ないもの(よだれふきとか、ぬいぐるみとか)を
意味し、それからお気に入りのものへと意義が拡大しています。
これから douxdeux(ドゥドゥ)で優しい二人→恋人との造語で(冠詞省略で短文化)
Douxdeux de la Seine
また、思い起こせば、綴ります。
重ねてのご回答ありがとうございました。
>この指にとまっていただき、ありがとうございます。
わたくしのハンドルネームになぞらえて、おしゃれに反応してくださいましたね、脱帽です。
No.4
- 回答日時:
湖畔というのは au bord deを使いますが、簡単に
Les amants de la Seine(レ・ザマン・ドゥ・ラ・セーヌ)でいいんじゃないでしょうか?
A propos,moi aussi j'aime la Seine, mais je prefere le Rhone...
ご回答ありがとうございます。
お三方から頂いた回答を基に、日本人のちゃっかり咀嚼性と無節操な応用力と‥えーとそれから造語能力などなどをフル稼動して、言の葉にのせ易い(フランス語を愛する方にはお叱りを受けるかもしれない)ネーミングを考えていきたいと思います。
いつの日か”セーヌ”の名を冠した物件名にヒットした時は、「あーあの時の…」と思い起こしてください。ーかしこ
No.2
- 回答日時:
『たおやか』な響きに魅せられておいでであれば
次の様な、多少象徴的な表現は如何でしょうか
Les clapotis de la Seine (レ・クラポティ・ドゥ・ラ・セーヌ)
直訳はセーヌの河畔に波打つ水音です。
と言うことは、それを聞くとはなく聞いている人
(恋人etc)が居るという事を暗に示しております。
水に限定されるclapotis(クラポティ)を広げて
Seine を擬人化してしまえば
Le murmure de la Seine (ル・ミュルミュール・ドゥ・ラ・セーヌ)
とするとセーヌに生命を与えてしまいます。
息吹を持ったセーヌにより、人々のこの囁き
(murmure)は、より広範な意味を持ち始め
小鳥の囀り、風に揺れる葉音なども
含むより多義的になると考えられます。
更にこのmurmureの語をmrmrと短縮造語にして
Le mrmr de la Seine
もネーミングとして人目を引くのでは。。。
mrmr では男性男性かと思いきや、女性専用ですから
(現にmrmrとの文芸誌があります。)
ご不明の点は、何なりと。。。
ご回答ありがとうございました。
フランス人、フランス語を話す人は総て詩人ではないのかしら?と思えてしまいますね・・すてきです。
ところでちなみに造語 mrmrはなんと発音すればいいのかしら?
No.1
- 回答日時:
セーヌ河畔の恋人たち・・・をフランス語にするとamoureux au bord de la Seineアムール・オ・ボール・ドゥ・ラ・セーヌとなるのではと思いますが、ちと長ったらしいですよね。
そのまま直訳を望んでおられるのではなくて、そういうイメージで響きの良い小粋なネーミングということなのでしょう。「洗練された」・・・なんて意味のラフィーネとかも、どこかで見たような感じですよね。音の響きだけで「サントノーレ」とか「サンジェルマン」とかはどうですか?サントノーレは高級ブティックが建ち並んでいるので有名なサントノーレ通り。サンジェルマンは有名な教会のある街の名です。
早速のご回答ありがとうございます。
フランス語の持つ上品でたおやかの響きが好きで、是非ネーミングに取り入れたいと思いますし、また名前に劣らぬ住環境を提供していきたいと思っています。
あなたのようにフランス語でさっと表現できる方を羨ましく思いながら、それでいて努力する気は持ち合わせない、気まぐれなトンボでした。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 賃貸マンション・賃貸アパート 東京で賃貸が安い地区を教えてください。 現在東京の目黒区に住んでいます。 訳あって来年引っ越そうと考 4 2022/10/28 14:50
- 賃貸マンション・賃貸アパート 楽器可の賃貸物件について 8 2022/05/16 16:19
- 分譲マンション マンション購入時の義母、義叔母の意見・反対 6 2023/08/26 22:10
- その他(悩み相談・人生相談) ここ30年賃貸物件のマンションやアパートに住んだことありません。マンションの当たり外れは周りの住民に 8 2023/08/05 06:50
- 賃貸マンション・賃貸アパート 賃貸人の地位承継について 引っ越したばかりのマンション(去年の12月に建ったばかり)ですが、本日賃貸 4 2022/09/12 15:14
- 賃貸マンション・賃貸アパート 一人暮らし用の賃貸マンションの審査が通り、契約前です。 市の洪水のハザードマップで浸水の可能性がある 4 2023/02/26 19:54
- フランス語 フランス語の詩で、語句や文法を解説した本、ありませんか? 1 2022/04/16 10:33
- 確定申告 【確定申告】前年末未償却残高とは? 昨年令和4年分の確定申告の収支内訳書(不動産所得)について教えて 5 2023/02/12 15:44
- 分譲マンション 分譲マンションの購入について。 結婚を機に新築マンションを購入予定です。 妻の実家の近くのマンション 6 2022/11/02 07:41
- 賃貸マンション・賃貸アパート 管理会社と賃貸会社の関係 1 2022/06/02 13:12
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
七色 虹色 天使 のフランス...
-
聞こえのよいフランス語
-
「なんとか de なんとか」 の d...
-
フランス語でmaison de ~
-
フランス語とイタリア語で「手...
-
フランス語で avoir de ・・・
-
フランス語で虹色の雫
-
フランス語で「犬」
-
フランス語のlunettesにつく冠詞
-
シェフ・ド・パルティエって?
-
『月に咲く花』を、フランス語...
-
フランス語の・・・・
-
フランス語で赤ちゃんの誕生を...
-
あっていますか?(フランス語)
-
イタリア語、フランス語で『幸...
-
次のフランス語の文章中の「d'...
-
次のフランス語の適切な改行位...
-
フランス語でどう表現しますか?
-
Veiller à ce que les individu...
-
Pas de whisky pour Méphisto ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
七色 虹色 天使 のフランス...
-
聞こえのよいフランス語
-
フランス語で
-
フランス語でなんといいますか?
-
フランス語でmaison de ~ の時
-
スカートめくり (仏独伊西葡...
-
フランス語で…
-
ナッペ(フランスの料理用語)
-
日本語→フランス語の翻訳をお願...
-
フランス語の出来る方、以下の...
-
スタンダールの『恋愛論』格言...
-
至急:IDTGVのプリントア...
-
フランス語の直接目的語に関し...
-
フランス語に詳しい方、どうぞ...
-
「なんとか de なんとか」 の d...
-
フランス語でmaison de ~
-
シェフ・ド・パルティエって?
-
フランス語で「犬」
-
このフランス語の訳はどうなり...
-
『月に咲く花』を、フランス語...
おすすめ情報