音大でショパンに関するドイツ語の文献を読んでいます。
いつもは何となく訳せるのですが、全然、訳せない文章に出会いました。
Er entwickelt aus dem Thema eine schone(oにウム)romantische Kantilene mit einer dermassen ruhrenden(uにウム)Vertraumtheit(aにウム)und Wehmut, dass ihr gegenuber(uにウム)jegliche lyrische Konvention der alteren(aにウム) Musik verblasst.
ruhrendenの原形が分からなかったです。
またgegenuber jeglicheも訳が不明で、jeglicheの原形はjeglichen(くつろいで)でしょうか。
またalteren(aにウム)は辞書になかったです。
どなたかこの文章を翻訳できるかたがいましたらお願いします。大変困っています。できれば上記の質問にも答えていただけるとありがたいです。でも訳だけでも参考になりますので無理は言いません。
あとウムとはウムラウトのことです。
また最初のErは前文との関係でショパンのことだと思います。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
ウムラウトは ae, ue, oe のように e を添えて代用表記します。
確かに混み合っていて訳しにくい文章です。語のつながりのために通常と違う語順にしたり、普通なら後ろから訳す相関語句があったり(しかし後ろの方に代名詞があるので和訳しづらい)します。
ただ語形変化にはもっと慣れた方がいいでしょう。語形変化が多い言語は原形だけを頼りにすると思いもつかない形に変化することがあります。
ruhrenden : ウムラウトはついていませんか? ruehrenden なら ruehren の現在分詞 ruehrend から派生した形容詞です(女性3格弱変化)。派生した形容詞は元になった語、ここでは ruehren の中に含めていることが多く、見出しになっていないので見つからないと思ってしまうことがあります。
ihr gegenueber : gegenueber は前置詞ですが代名詞を相手にすると語順が逆になります。「それ(ihr)を目の前にすると」
jegliche : jede(jederの女性単数)と同じ。
aelteren : alt の比較級女性2格弱変化
dermassen..., dass ~ : ~するほど...
「彼はそのテーマから胸を打たれるような幻想と哀愁を帯びた美しくロマンチックなカンティレナを発展させている。それの前ではそれ以前の音楽の叙情的な慣わしなどどれも色あせてしまうほど感動的なものである」
dermassen...dass の部分はそのまま訳せないので2文に分けています。そのため ruehrenden を「胸を打つ・感動的」と2回言葉を変えて訳しました。「それ以前の音楽の叙情的な慣わし」とは従来から音楽で定番的に用いられてきた叙情的な音使いなどのことではないでしょうか。
あまりうまく訳せたとは思えませんが、おおよそでも伝わっていれば幸いです。
いつもお世話になります!
jeglicheがjedeだとは夢にも思いませんでした。
動詞の変化に少しずつ慣れていかなければいけないなと感じました。
翻訳して頂いてとてもよく分かりました。
本当にどうもありがとうございますm(__)m
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 【急募】歴20年の社内翻訳者です。無断で翻訳の変更をされました。英語はできるけれど翻訳は全くの未経験 4 2022/07/05 23:03
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- その他(IT・Webサービス) web会議中の文字起こし+翻訳ツールについて 2 2022/10/17 01:38
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 臨床検査技師・臨床工学技士 ビリルビン尿は健常者尿でも検出される。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 排尿直後は透明であったが室温放置により混濁が現 1 2023/06/11 18:25
- ノンジャンルトーク 「全部筒抜けなんだっつーの」って 何と訳したらいいでしょうか? 2 2022/07/03 20:12
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
- 英語 accommodate の日本語訳について教えてください。 Social attitudes wil 3 2022/12/17 16:09
- ビジネスマナー・ビジネス文書 管理組合・議案書内の理事長の挨拶文書について 1 2023/03/25 23:54
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ドイツ語のウムラウトについて
-
ドイツ語表記のメールについて
-
ウムラウトについて…
-
ユー【u】の小文字の上に、丸点...
-
さくらをドイツ語で
-
ドイツ語:お祝いの返信
-
ワードで1文字ずつ下に点を入れ...
-
独語で"おとぎの国"は何という...
-
このドイツ語の意味を教えてく...
-
NA出身の外国人、NAってどこの国?
-
顕微鏡の部品 レボルバー?リ...
-
「ゆったり」や「ほっこり」を...
-
License='MIT' ってなんでmitな...
-
絆や繋がりをいろんな外国語で...
-
「オナニー」はドイツ語で英語...
-
ドイツ語で・・・
-
素敵なハンドメイド
-
ドイツ語で「コロコロ」
-
薬剤治療で用いられる「クール...
-
ドイツ語で「格闘家」は?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
フランス語の代用表記について
-
ユー【u】の小文字の上に、丸点...
-
手書きドイツ語の筆順
-
ドイツ語:お祝いの返信
-
スペイン語にウムラウトが付い...
-
MacでWordでウムラウトの出し方
-
ドイツ語で I want you to do t...
-
ドイツ語のウムラウトの大文字...
-
ドイツ語のウムラウトの翻訳ウ...
-
ドイツ語ウェブのドイツ語特殊...
-
ドイツ語で檻って…
-
このマーク?文字?を出すには...
-
ドイツ語の文章の意味が分かり...
-
ドイツ語の訳
-
外国語でなんと言いますか。
-
ドイツ語のウムラウトの入力方...
-
Kleiner Vogel とはドイツ語で...
-
ドイツ語です
-
ドイツ語でlgとはどういう意味...
-
「神の祝福」をドイツ語で?
おすすめ情報