アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ドイツ語で I want you to do this.(あなたにこれをしてほしい)と言いたい場合なんと言えばいいですか?教えてください!

A 回答 (2件)

want you to はいささか強い言い方なので、Ich will, dass du das machst. が適当でしょう。


「してほしいのだが I would like you to」であれば Ich moechte, dass du das machst.
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ネイティブの人に尋ねる機会があったのですが、文語であれば回答者様の回答が正しいとのことでした。
ありがとうございました。
ちなみに口語であれば
Ich m?chte dich das zu machen.
を良く用いるそうです。

お礼日時:2010/06/17 03:05

Ich mocht dich zum das machen.



たぶんですが。
また、mochteの"o"には、ウムラウトを付けてください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
Ich mochte dich das zu machen. (oにウムラウト)
が正しいとのことでした。

お礼日時:2010/06/17 03:09

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!