アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

1.夏休みの 永遠の 旅。

2.夏休みの 永遠な 旅。

上の二つの表現の中でどっちを使えばいいのか迷っています。
私は2番の表現はしっくりこないので1番だと思いますが、
2番の方が正しいと言ってる人もいるので皆さんのご意見を
聞かせて下さい。

A 回答 (2件)

どちらにも違和感を感じます。

夏休みという期間が定まった修飾語と永遠のという修飾語が矛盾するからでしょうか。

例えば、「永遠に続く 夏休みの旅」だったら、まだ何となく言おうとしていることが理解できるような気がします。
    • good
    • 0

夏休み中に自殺するんですか? そう解釈していいなら,



「夏休みに永遠の旅立ち」
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!