質問させていただきます。
お仕事で中国語の名刺をデザインする事になりました。
文言等は翻訳家の方にお願いするので、
大丈夫なのですが、中国の方の感性の違いをお聞きしたいです。
例えば手持ちの書体の新ゴやロダンでも中国語は対応してくれています。
日本ではこれらは少し硬めな印象ですが、安定感があります。
そういった様におおっざぱにでも漢字を使う民族同士の感性はある程度
共通しているものがあるのでしょうか?
それとも意外に日本語ではキレイとされている
ある書体が中国人にとってはすごくダサく見えるといった
事はありうるのでしょうか?
もしそういった方面にお詳しい方がおられましたら
お応えいただければ幸いです。
よろしくお願いします。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
まず初めに中国人ではありません事、おわびします
中国人の名刺を見てると本当に千差万別ですので
何がどうというのは日本人ほど気にしないと思います
全般的に新しい名刺はゴシック系が多いと思います
日本人相手に渡す日本語の名刺であればロダンでいいのでは
ただあまり細いと貧弱な感じで嫌がられるかも
RとかBとかが無難なように思います
POP体とか手書き書体っぽいのは見たことないです
子供に関係する企業なら使っているかもしれませんが
その手の名刺を持っていませんので未確認です
それより
中国人が喜ぶのは美しいフォントを使っているかどうかではなく
全体の装丁に華やかさやアピール性があるか否かでは?
日本人の名刺に比べてインパクトのある名刺が多いです
ニーズを見間違えるとガラパゴス携帯のように
自己満足で終わるだけになりかねないような気がしますが
いかがでしょうか
No.4
- 回答日時:
中国人です。
それ、心配性すぎるでは?
一般的には同じく硬めな印象で、安定感があると選択します。
感性が大体同じで、キレイと感じすれば、こっちもキレイとかんじます。
ただの杞憂です。
以上。よろしくお願いします。
No.1
- 回答日時:
中国に住んでおり、名詞は沢山もらっていますが、
新ゴやロダン
これはないでしょう???日本語フォントなんだから中国語と似て非なる微妙に違う漢字をどう使い分けるんでしょうか?
日本で印刷するのですか?
日本語フォントで中文を書くのはすごく危険性高いです。アウトラインとったにしても。
例えば、骨 と 骨 、食 と 食 よく見ると違うでしょう。 簡体中国語はほんとに微妙に違うんです。
中国には
黒体;日本だとMSゴシック
宋体;日本だとMS明朝
がシステムフォント。
あとは筆文字とか、丸文字とか、日本と同じようにあるわけですが、大概の場合、住所やURLなどは黒体で、名前だけを宋体にする。というような使い分けだけですね。(そんなに気にしていないというか、なんというか)
筆文字はどうもやり過ぎに感じますよ。社長ならまだしも。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 中国語 鍼灸経穴精国 の意味 1 2022/06/27 08:47
- カップル・彼氏・彼女 カップル 外国語 中国語 彼氏といる時に突然中国語を話したらびっくりさせてしまうでしょうか? 社会人 2 2022/04/14 00:27
- その他(暮らし・生活・行事) カップル 外国語 中国語 彼氏といる時に突然中国語を話したらびっくりさせてしまうでしょうか? 社会人 2 2022/04/14 00:42
- 中国語 日本語→中国語に翻訳してください 1 2023/07/17 13:00
- 日本語 どうして中国語では日本語のようにたくさんの同音異義語が有ると都合が悪いのですか? 11 2022/12/23 00:22
- その他(社会・学校・職場) 平均的日本人の頭は悪くはないはずですし、学校で習う内容が幼稚というわけでもないのに、世間には幼稚な大 7 2023/04/05 20:51
- 歴史学 日本は唯一、世界の上を行っている国ですよね? 3 2023/06/04 10:53
- アジア 台湾への韓国人旅行者は増えたのでしょうか? 1 2023/05/08 17:58
- その他(ビジネス・キャリア) 翻訳家を目指しています。ロシア語とドイツ語、中国語から日本語に訳す仕事をしたいと思っています。3ヶ国 2 2022/05/18 07:00
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
中国語の文について
-
隣人の中国人に言いたいことを...
-
中国女性と指輪
-
中国の方がネット上でよくつか...
-
「お疲れさま!」を中国語で何...
-
言語によって異なる声の大きさ!?
-
中国人名で下の名前が「暁」と...
-
中国語でなんと書く??
-
中国人男性を好きになりました。
-
「初次見面」
-
中国人の姓に「于」が使われて...
-
中国人の女の子の「呼び方」・...
-
中国とマナーについて。 中国人...
-
形容詞の否定 不少 很多 どちら...
-
中国語の文末
-
中国語で…
-
中国語の表示否定についてです ...
-
韓国語を覚えたいです。 韓国か...
-
レストランの店員を呼ぶ時は?
-
中国語の「敬酒」は日本語のど...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
子供のクラスに中国人が30名弱...
-
【中国人に質問です】中国の吉...
-
中国人男性を好きになりました。
-
中国人名で下の名前が「暁」と...
-
中国人彼氏が尽くしてくれます...
-
「お疲れさま!」を中国語で何...
-
中国語の例文で 「我 不是 中国...
-
中国語ってなんでうるさく聞こ...
-
笑う門には福来たるは中国語?
-
昔の中国人は本当に 「~するヨ...
-
但と但是は使い分けできるので...
-
「納入」と「引渡し」の違い
-
中国語で「雨女」「晴れ男」は?
-
中国人女性の日本人に対する呼...
-
中国女性と指輪
-
中国語の文末
-
中国の方がネット上でよくつか...
-
三浦瑠麗って中国人なんですか...
-
知り合いの中国人の口癖が気に...
-
中国人の名前の名入れプレゼン...
おすすめ情報