アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

I wish u should be here, the night glows up and skies are blazing!
です!!英語できる方宜しくお願いしますm(_ _)m

A 回答 (1件)

1。

直訳
    私は、あなたがここにいることを願う、夜は明るく、空は燃えている。

2。意訳1
    あなたがここにいるといい、(今山火事で)夜も光芒に満ち、空は真っ赤っか。

3。意訳2
    あなたがここに居ればなあ(電気のないところとは違ってこの大都会では)夜も昼のようだし、空も(ネオンサインで)燃えているようだ。 

4。意訳3
   (出所や作者の状況をよくご存知の、質問者さんのお好きなように、初めの方は旅行先からの絵はがきに誰でも書く決まり文句です)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご丁寧にありがとうございました!!助かりました✩

お礼日時:2013/11/05 15:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!