2回続くことを“2連チャン”って言いますよね?
3回、4回でも同様に。
ところでその“チャン”って何ですか?
なんとなくカタカナにしてしまいましたが・・・。
“れん”は“連”でいいんですよね・・?
気になる・・・。教えてください!!

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (7件)

No.6の方の一部訂正。


「メンツ」(面子)は、麻雀の3枚でできる1組のことです。
「シュンツ」(順子)と「コウツ」(刻子)があります。
4人揃ったメンバーを示すのは、これの派生。
(あげあしとりで申し訳ない)

ちなみに、両面テープのことを「リャンメン」なんて言ってしまうのは私だけ?

この回答への補足

ご返答&アドバイスありがとうございました。
皆さんのご協力で7つものメッセージをいただきました。
とてもうれしかったです。

今回、ポイントはなしにさせていただきました。
これは皆さんのご回答が私にとって役に立たなかった、
ということではなく(とんでもないです)、
すべてが良回答だったからです。とても悩んだのですが、
皆さんのお答えに優劣はつけられませんでした。

本当にどうもありがとうございました!
これからもどうぞよろしくお願いします。

補足日時:2001/07/28 17:17
    • good
    • 0
この回答へのお礼

へぇ~~~。
マージャンってすごいんですねー。
でもなんでマージャンなんでしょう。他のゲームからは何も派生していないのに・・・。
あっ、そういえば「ビンゴ!」ってのはあのビンゴゲームからの派生でしょうか。
だったら「ウノ!」っていうのもどっかに使われないかな・・・。
なんてね・・・・。
ごめんなさい・・・・くだらなくて・・・・。
それと遅くなってすみません・・。
もうお礼は書いたものと思い込んでて・・・。

お礼日時:2001/07/28 17:17

ちょっと誉められると調子に乗ってやり過ぎてしまうのが悪いクセだとは判っているのですが・・・。


マージャン由来説が有力、というのは嬉しい情報です。

パチンコの連チャンは大当たりが連続した結果を言うのですから、「チャンス」では弱いのではないでしょうか。確率の高いスーパーリーチが連続して来たからといって、その時点では連チャンとは言わないですもんね。

さらにマージャン由来説を後押しする為に、ほかにも一般化した用語を考えてみます。推測ばかりですから間違いかもしれませんが。

トイメン(対面)
四角い卓に座って、正面の人をトイメンといいますが、これはそのまま「向い合せの人」という意味で使われていると思います。
メンツ(面子)
麻雀をやる4人のメンバーの事をいいますが、「メンツが揃わない」と麻雀できないわけです。
飲み会の待ち合わせで「メンツはそろったか~?」とか「いつも同じメンツであきちゃった」などとは言いませんか?普通に「顔ぶれ」という意味で使われているように思います。

テンパイ(聴牌)
「テンパる」とか「テンパっちゃって・・」なんて言い方はしませんか?
聴牌というのは、自分の手が出来上がってアガリ(当たり牌)を待ち受ける状態の事ですが、それを崩さずに保とうと思えば切る牌を選ぶ事が出来ませんので身動きがとれない状態とも言えます。このニュアンスがクローズアップされたような気がするのですが、これは強引すぎるかもしれませんね。

麻雀をやる者同士だと、日常生活に入り込んでいる言葉はまだまだありますが、このように市民権を勝ち取った言葉も少なくないのだと思いますよ。

この回答への補足

ご返答&アドバイスありがとうございました。
皆さんのご協力で7つものメッセージをいただきました。
とてもうれしかったです。

今回、ポイントはなしにさせていただきました。
これは皆さんのご回答が私にとって役に立たなかった、
ということではなく(とんでもないです)、
すべてが良回答だったからです。とても悩んだのですが、
皆さんのお答えに優劣はつけられませんでした。

本当にどうもありがとうございました!
これからもどうぞよろしくお願いします。

補足日時:2001/07/28 17:26
    • good
    • 0
この回答へのお礼

へぇ~~~。
マージャンってすごいんですねー。
それにしてもそんなによくご存知ですね~。
でもなんでマージャンなんでしょう。他のゲームからは何も派生していないのに・・・。
あっ、そういえば「ビンゴ!」ってのはあのビンゴゲームからの派生でしょうか。
だったら「ウノ!」っていうのもどっかに使われないかな・・・。
なんてね・・・・。
ごめんなさい・・・・くだらなくて・・・・。

お礼日時:2001/07/23 13:03

え!


マージャン由来っスか?

わたしもパチンコ歴が長いんですが“レンチャン“のレンは「連」・・・つまり続けて、チャンは「チャンス」という意味と考えていました

つまり2連チャン、3連チャンなら2回、3回とオイシイ体験ができるチャンスが増えるという意味で・・・

この回答への補足

ご返答&アドバイスありがとうございました。
皆さんのご協力で7つものメッセージをいただきました。
とてもうれしかったです。

今回、ポイントはなしにさせていただきました。
これは皆さんのご回答が私にとって役に立たなかった、
ということではなく(とんでもないです)、
すべてが良回答だったからです。とても悩んだのですが、
皆さんのお答えに優劣はつけられませんでした。

本当にどうもありがとうございました!
これからもどうぞよろしくお願いします。

補足日時:2001/07/28 17:27
    • good
    • 0
この回答へのお礼

honmakainaさん!どうもありがとうございました。
じつはわたしも“チャン”は『チャンス』
かと思ってました~。
でも今のところマージャン説が有力(?)みたいですね・・・。

お礼日時:2001/07/21 16:42

パチンコから一般化したように思うのですが、もしそうなら「リーチ(立直)」もマージャン用語ですし、zawayoshiさんに同感です。


ちなみに、「チョンボ」というのも一般的ですよね。

この回答への補足

ご返答&アドバイスありがとうございました。
皆さんのご協力で7つものメッセージをいただきました。
とてもうれしかったです。

今回、ポイントはなしにさせていただきました。
これは皆さんのご回答が私にとって役に立たなかった、
ということではなく(とんでもないです)、
すべてが良回答だったからです。とても悩んだのですが、
皆さんのお答えに優劣はつけられませんでした。

本当にどうもありがとうございました!
これからもどうぞよろしくお願いします。

補足日時:2001/07/28 17:28
    • good
    • 0
この回答へのお礼

え!?
パチンコ!??
パチンコでも“連荘”って言うんですか?
恐るべし。マージャン。そして中国。
どうもありがとうございました。
それにしてもvitamin-powerさん、聡明ですねえ・・。

お礼日時:2001/07/21 14:20

連串lianchuan


串-数珠のように連なったもの

この回答への補足

ご返答&アドバイスありがとうございました。
皆さんのご協力で7つものメッセージをいただきました。
とてもうれしかったです。

今回、ポイントはなしにさせていただきました。
これは皆さんのご回答が私にとって役に立たなかった、
ということではなく(とんでもないです)、
すべてが良回答だったからです。とても悩んだのですが、
皆さんのお答えに優劣はつけられませんでした。

本当にどうもありがとうございました!
これからもどうぞよろしくお願いします。

補足日時:2001/07/28 17:29
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そ・・それは・・・・!!
新しい説ですか?
い・・一体どっちなんだぁ~~~~!!

お礼日時:2001/07/21 14:16

 麻雀用語ですね


 同じ"親"が連続することを"連荘(れんちゃん)"といいまして、そこからの派生です。

この回答への補足

ご返答&アドバイスありがとうございました。
皆さんのご協力で7つものメッセージをいただきました。
とてもうれしかったです。

今回、ポイントはなしにさせていただきました。
これは皆さんのご回答が私にとって役に立たなかった、
ということではなく(とんでもないです)、
すべてが良回答だったからです。とても悩んだのですが、
皆さんのお答えに優劣はつけられませんでした。

本当にどうもありがとうございました!
これからもどうぞよろしくお願いします。

補足日時:2001/07/28 17:30
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お答えくださってありがとうございました!!
いや~~。こんなに早く答えがくるとは・・・。
とてもうれしいです!
(・・・って言うことは常識ってこと・・・?・・うっ!)

お礼日時:2001/07/21 14:23

マージャンのハンチャン(東局・南局)って数え方がありますよね。

だから中国語のような気がします。

間違っていたらごめんなさい。。。

この回答への補足

ご返答&アドバイスありがとうございました。
皆さんのご協力で7つものメッセージをいただきました。
とてもうれしかったです。

今回、ポイントはなしにさせていただきました。
これは皆さんのご回答が私にとって役に立たなかった、
ということではなく(とんでもないです)、
すべてが良回答だったからです。とても悩んだのですが、
皆さんのお答えに優劣はつけられませんでした。

本当にどうもありがとうございました!
これからもどうぞよろしくお願いします。

補足日時:2001/07/28 17:30
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お答えくださってありがとうございました!!
そうだったんですか・・・中国からきてる言葉だったんですね。
しかもマージャン・・・。
すっきりしました!

お礼日時:2001/07/21 14:24

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q“~と”、“~だら”、“~なら”

“~と”、“~だら”、“~なら”の前にそれぞれ動詞の基本形と過去形を使って,条件を表すですが、この三つ助詞はどこは違うですか?
 日本語を勉強してる私に教えて下さい。

Aベストアンサー

まず助詞の前に来る動詞の形が
‘と’の前は動詞の基本形(現在終止形)
‘たら’の前は動詞の連用形(テ接続の連用形)
‘なら’の前は動詞の基本形、過去終止形になります。
基本的にはすべて条件、仮定を表します。
しかし、
学校に行くと、友達に会った。
学校に行ったら、友達に会った。
学校に行くなら、友達に会った。→友達に会える
学校に行ったなら、友達に会った。→友達に会ったのに
のように‘なら’の後ろには過去形がきません。(‘のに’が省略される場合を除く)これは‘なら’が 条件より仮定の意味が強いからです。
次に
学校に行くと、ご飯を食べなさい。(非文)
学校に行ったら、ご飯を食べなさい。行った後に食べろ
学校に行くなら、ご飯を食べなさい。行く前に食べろ
学校に行ったなら、ご飯を食べなさい。行った後に食べろ
‘と’の後ろには命令形がきません。たら、過去+ならの場合は前文の行動の後に後文の行動を命令し、基本形+ならの場合は前文の行動の前に後文の行動を命令します。‘と’は仮定よりも条件(時間的前提)の意味が強いからです。
 最後に
お金を入れると、ジュースが出てくる
お金を入れたら、ジュースが出てくる
お金を入れるなら、ジュースが出てくる
お金を入れたなら、ジュースが出てくる
は、すべて同じ意味と考えてもさしつかえありませんが、ニュアンスの違いがそれぞれの助詞の意味の違いによって感じられます。

まず助詞の前に来る動詞の形が
‘と’の前は動詞の基本形(現在終止形)
‘たら’の前は動詞の連用形(テ接続の連用形)
‘なら’の前は動詞の基本形、過去終止形になります。
基本的にはすべて条件、仮定を表します。
しかし、
学校に行くと、友達に会った。
学校に行ったら、友達に会った。
学校に行くなら、友達に会った。→友達に会える
学校に行ったなら、友達に会った。→友達に会ったのに
のように‘なら’の後ろには過去形がきません。(‘のに’が省略される場合を除く)これは‘なら’が 条件より仮定の意...続きを読む

Q“有給”と“有休”

有給休暇の省略は“有給”ですか?“有休”ですか?自信がある方が教えて下さい。

Aベストアンサー

有給(お給料の支払われる)+休暇(休み)ですので、
省略すると『有休』になると思います。

Q“かわいい”と“かわいそう”???

おいしい感じに見えることを日本語で「おいしそう」って言いますよね?
良く見えることを「良さそう」って言いますよね?
だったら「かわいく思われる」ことを何と言うんですか?
「かわいそう」だったら全く意味が変わりますよね?
どうして「かわいそう」だけそんな不規則的なんですか?

Aベストアンサー

す、すいません、補足回答です。たびたびすんません。

「かわいい」は「かわゆい」が転じた新しい語だそうです。
「顔はゆし」(=顔がほてるような気持ちだ)→「かわゆし」→「かわいい」と変化していった、という説があります。

見てるだけで顔が赤くなるくらい恥ずかしい
   ↓
まともに見ていられないほど、相手をいたいたしく思う
   ↓
自分より弱い立場にある者を保護したい、守りたい気持ちになる
   ↓
小さくて頼りない様子をプリティーだなと思う

転じていく意味はこんな感じかしら。
ということで、「可愛い」「可愛そう」「可哀相」「可哀想」「可愛そう」は、
新潮国語辞典・広辞苑・新明解国語辞典にあたってみたところ、
すべて当て字(借字)とされているようです。

Q“肺癌”と“ステージ”の区分に詳しいサイト

肺癌について調べています。
各ステージの定義や、対処・治療方法に詳しいサイトを教えていただけませんか。

Aベストアンサー

国立がんセンターのサイトの
肺がんのページです。

http://ganjoho.ncc.go.jp/public/cancer/data/lung.html

Q教えてください(“までに”と“までで”)

下の2つの文章では、“までに”と“までで”どちらをつかうのが正しいのか教えてください。

1. 4時(までに・までで)終わりにしましょう。
2. お昼(までに・までで)これを終わらせてください。

までに について本で調べたら、「ある一点を指定し、その時点以前に起ってもよいが、おそくともその時点には動詞で表される事態が実現し、それ以後はその結果の状態が続くことを表す」とありましたが、までで については説明がありませんでした。知っておられる方、教えてください!

Aベストアンサー

つぎの例はどうでしょうか。
3(家庭教師で問題集を解かせていて)よし,ここまでで終わりにしよう。
3′よし,ここまでに終わりにしよう。

私の感覚ですが,3は自然ですが,3′は不自然(非文)です。
しかし,「までで」という表現自体がないわけではないので,ご質問の文中の「までに」の説明にならって,「までで」の説明を考えてみました。

3は,「ここまでやった(解いた)ところで終わりにしよう」の略とも考えられますね。
とすると,
●「までで」は,ある目標を指定し、その目標に到達する以前に起ってはならず、ちょうどその時点に達した時に,動詞(3では「終わる」)で表される事態が実現し、それ以後はその結果の状態が続くことを表す。
いかがでしょうか。
「までに」の説明にあった「一点」は,時間軸上の一点でしょうが,「までで」の場合は,一種の到達目標を持ってくるのが自然と考えられるので,「目標」としました。

その意味で考えると,1の「までで」もあり得るかなと思います。ただ意味は変わります。
「4時までに」…終わりさえすれば,4時を待たずして切り上げてもよい。
「4時までで」…早く切り上げてはいけない。その仕事を続けて,4時になることが一種の目標。
2も,「お昼」が漠然とした「ひるどき」という意味だと違和感がありますが,「正午」と捉えれば「4時」と同様です。
(となると,「ある明確な目標を指定し…」のほうがいいかもしれません)

ただ,2の場合,「終わらせてください」だとまだ少し違和感が残ります。「終わりにしましょう」のほうが自然に思われます。
3の例をあわせて考えると,「までで」を用いる場合,到達目標は事前に決まっているものではなく,発話時点で初めて決められるものであるといえるかもしれません。

一方,3′は「ここ」が「ある一点(時刻)」を示さないので不自然なのだろうと思われます。

>4時ちょうどに終わるなら「4時までやる」または「4時に(で)終わりにする」のどちらかで

これを3にあてはめると,「ここまでやる」「ここで終わりにする」と「ここまでで終わる」とはニュアンスの違いが感じられます。

というわけで,私の感覚はmillion-showさんと近いようです。
tomikou0000さんやmtkameさんには,お前の日本語は変だといわれるかもしれませんが…。

もっとも,こういう感覚は地域差もあるかもしれません。私は,神奈川生まれ,東京育ちです。
(長文でスミマセン。)

つぎの例はどうでしょうか。
3(家庭教師で問題集を解かせていて)よし,ここまでで終わりにしよう。
3′よし,ここまでに終わりにしよう。

私の感覚ですが,3は自然ですが,3′は不自然(非文)です。
しかし,「までで」という表現自体がないわけではないので,ご質問の文中の「までに」の説明にならって,「までで」の説明を考えてみました。

3は,「ここまでやった(解いた)ところで終わりにしよう」の略とも考えられますね。
とすると,
●「までで」は,ある目標を指定し、その目標に到達する以前...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報