アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

近々、オランダへパートナーシップビザで移住するのですが、オランダで運転免許証を取得する際に日本の運転免許証の英訳を持っていけばすぐに書き換えがしてもらえるとオランダ人のパートナーから言われました。
ですが、英訳がどこに申請すれば手にはいるものなのかがわかりません。
検索しても、日本で英訳を取得して現地に持っていく方法が出てこなくて困っています。


もしくは自分で英訳しても通用するものなのでしょうか?

英訳後に取得するアポスティーユは、パートナーシップビザの申請時に経験済みなので、英訳の仕方を知りたいです。
ご存知の方いらっしゃいましたら教えていただきたいです。

A 回答 (4件)

運転免許証の英訳と言ったら国際運転免許証のことでしょう。


国際運転免許証は、免許センター、運転免許試験場もしくは一部の対応できる警察署まで出向いて、取得することになります。

欧米でレンタカーを利用する方のために、レンタカー会社で日本の免許証を英訳してくれるサービスがあります。
国際運転免許証とは異なり、免許センターに出向く必要はなく、通販で国際運転免許証よりも安い値段で発行できます。
ただし、レンタカーを予約し利用する人用なので、レンタカーを利用しない場合は、英訳サービスは、利用できないと思われます。
例えば、ハーツの免許証の英訳サービス
https://www.hertz-japan.com/rentacar/productserv …
    • good
    • 0

基本自分で勝手に訳してその後翻訳認証を受けます。

アポスティーユが受けれるならそれで問題がないと思いますが、オランダの在外公館でもやってくれます。というか、日本領事館で発行してくれる免許証明を利用したほうが手っ取り早く安心です。ちなみに国際免許証はこのような目的には使えません。
https://www.nl.emb-japan.go.jp/j/consulate/shome …
    • good
    • 3
    • good
    • 0

国際運転免許書が正式な翻訳書です。

国際免許書ってただの公式翻訳書で、日本国内の免許証と一緒で初めて有効になります。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!