「みんな教えて! 選手権!!」開催のお知らせ

英語のやり取りで相手を怒らせしまったので、教えてください。
外国人彼氏が、すごく豪華な食事メニューの写真を、これから食べるんだと送ってきました。
私は冗談のつもりで、
If you only eat extravagant dinners, you'll get gout

とLINEを送りました。
日本語訳は、そんなに美味しいものばかり食べると痛風になるよ!(Google翻訳で訳しました)
と、冗談よつもりで書いたのですが、
すると『君は口が悪い!』と激怒されました

それから謝っても、許してくれません。
LINEは既読になりますが、返事はありません。
そんなに失礼なことだったのでしょうか?

私は英語が得意ではなく、Google翻訳したものLINE会話しています。

英語の内容がとても失礼なことだったのでしょうか?それとも、冗談と受け入れない本人の性格なのか?
正直、何に怒っているのかわかりません。

許してもらうにはどうしたらいいでしょうか?

A 回答 (2件)

アメリカ人に聞いてみましたが、


別に怒る事でもないと思うけど。
冗談が通じない人だったんだと思うよ。
って言ってましたよ。
    • good
    • 1

失礼に決まってると思います。


英語が得意不得意の問題ではなく、人の楽しみに水をさして台無しにされて、怒らない人なんて、いますかね?

日本人ならば、怒りや感情をモロだしには、しないかも知れません。でも、怒ると思いますよ。冗談だとは思わない。なんて失礼な奴だろうと思います。そして失礼には、ジョークで返すという粋な人もいるかもしれませんが、大抵の場合は、次回は楽しみを邪魔されないように、あなたを避けようと思うんじゃないですかね?

そして、その彼のご馳走は文化的な背景があってのことかも知れない。

例えば、あなたがお正月のお節料理を手間暇かけて料理して、メールで彼に披露したとして、彼から「クレイジーな食事だね!マジで食べるの?明日は病院だね!」なんて返ってきたら、あなたはそれを彼の冗談で済ませますか?
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報