プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

Google翻訳で日本語を英語に訳した文章を外国の人に伝えたら相手は文章に違和感があるって思ったりするんですか?

A 回答 (3件)

はい、ありますよ。


その原因のほとんどは、入力した日本語文章に問題があります。主語、述語、目的語などをきちんと入れないと、誤訳になります。
あと、Googleの英語は相当進化しましたが、まだまだです。他の翻訳ソフトを試してみてください。
例えば、小説の文章を入力して試すのが良い方法です。
    • good
    • 0

逆をやってみればよくわかります。


英語を日本語に変換したときはどうなりますか?
長い文書になると変な翻訳になりますよね。

ですので翻訳ソフトを使用する場合は、短文にするのがコツです。
    • good
    • 0

素人ですが回答します。



どのような日本語文章なのか、にもよるのではないですか。日本語文が論理的に書かれていなかったら意味不明の英文になるかもしれません。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!