プロが教えるわが家の防犯対策術!

日本語を勉強している韓国人学生です。 恋愛ゲーム中によく分からない文章があって質問します。



「隙あらば私に優しいこと言おうとしてた。全部筒抜けなんだっつーの」

この文章が私の意味を知りたい文章です。



「だっつーの」というのが方言だということは知っています。 でも、「全部筒抜けなんだ」という部分がよく分かりません。

日本語が本当によくわからないので、説明していただければ本当にありがたいです。もし適切な文章で翻訳してもらえたら、もっとありがたいです。 日本語で書いてもいいし、英語で翻訳してくださっても本当にありがとうございます。

A 回答 (2件)

あんたのこともね。

皆んな筒抜け。知らなかったの?。
    • good
    • 0

「全てバレバレ」という意味です。


「隠そうとしているかもしれないけど、全て私に知られているんだよ」というニュアンスです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!