ついに夏本番!さぁ、家族でキャンプに行くぞ! >>

打ち込むと変換してくれるサイトはないでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

    • good
    • 3

http://homepage1.nifty.com/kotobukijirushi/ddt/i …

からダウンロードできる「異體字轉」をお使いになってはいかがでしょうか? 一番下の「ソフトウェア工房に戻る」をクリックのうえ、「異体字転バージョン2.20 第1・2水準 慣用辞書同梱」のダウンロードをお勧めします。フリーソフトです。

ただし、これは、新字体と旧字体の対照のみを示すものではありません。例えば「関連」の旧字体は「關連」ですが、このソフトでは「関聨」「關聨」なども候補に表示されます。その点を知って使えば、利用価値は大きいと思います。

なお、旧字体でも「連」などのシンニョウの左上の「ヽ」が2つの文字などは、パソコンで別文字とされていないので、入力の方法はありません。「鴎」の左が「区」と「區」の場合などは、区別しての入力が可能です。

参考URL:http://homepage1.nifty.com/kotobukijirushi/ddt/i …
    • good
    • 2
この回答へのお礼

みなさんありがとうございました。

お礼日時:2005/01/24 23:48

http://hp.vector.co.jp/authors/VA022533/tate/kom …
があります。旧仮名遣いへの変換も可能です。
旧字体と新字体の対応自体にいろいろな問題がありますから、使う際は注意事項をよく読まれるように。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q手書きパッドで出ない漢字

手書きパッドで出ない漢字

「券」 の 刀 の部分が 旧 となっている漢字で
読み方は「うす」です。お名前に使われていて、データ入力
をするために、ワープロで出したいのですが、
手書きパッドでも出ません。どうやったら出せますか?
お教え下さい!

Aベストアンサー

「舂」の俗字です。

1.OSは何ですか。
2.アプリケーションは何ですか。
それが問題です。
あと入力法に関連するので、
3.IMEは何ですか。

Vista/7 なら、今すぐMS書体、メイリオで出せます。
ひらがな[あ]のモードで
[ 2 ][ 3 ][ 1 ][ C ][ 3 ][ F5 ][Enter]

XP(SP2以降)なら下記フォントパッケージを入れればVista同様に使えます。
http://www.microsoft.com/japan/windows/products/windowsvista/jp_font/jis04/default.mspx
XP(SP1以前)前の回答にあるIPAフォントを入れれば、MS書体ではありませんが、お尋ねの字が使えます。
http://ossipedia.ipa.go.jp/ipafont/download.html?ruleagreement=%E5%90%8C%E6%84%8F%E3%81%99%E3%82%8B%2FAccept
2000/Me/9xはフォントを入れてもOSが対応できません。
したがって外字を用意しなければなりません。

またVistaなどはこの字が出せるといっても、Word、Excelなどでの話であり、はがき・住所録ソフトをはじめ、現時点では大部分の市販ソフトでは文字が表示されません。

画像は Microsoft Office IME 2010 の【IMEパッド-文字一覧】
JIS X 0213 (2面) 2-13-93 (第四水準)

「舂」の俗字です。

1.OSは何ですか。
2.アプリケーションは何ですか。
それが問題です。
あと入力法に関連するので、
3.IMEは何ですか。

Vista/7 なら、今すぐMS書体、メイリオで出せます。
ひらがな[あ]のモードで
[ 2 ][ 3 ][ 1 ][ C ][ 3 ][ F5 ][Enter]

XP(SP2以降)なら下記フォントパッケージを入れればVista同様に使えます。
http://www.microsoft.com/japan/windows/products/windowsvista/jp_font/jis04/default.mspx
XP(SP1以前)前の回答にあるIPAフォントを入れれば、MS書体ではありません...続きを読む

Q「画」の旧字体は「畫」ですか?「劃」ですか?

戦前の日本はどちらの文字を使っていたのかという質問です。
ネットで調べてもはっきりしませんでした。

Aベストアンサー

戦後日本の「新字体」の「画」は、正字体の「畫」と「劃」の両方に対応しますが戦前の日本の「旧字体」ではどちらの文字を使っていたのでしょうか、
  という質問と解釈させてもらいます。

若干の資料をあたっていますが、手間取りそうですので、とりあえず1資料についてのみ、その全例を書き込みます。資料1は池崎忠孝著『大英帝國日既に沒す』(昭和6年)で、本文各ページ41字×12行、約300ページ、推定全20万字のうち該当字は11字のみ。本文は総ルビ、註釋はルビなし。

○池崎忠孝『大英帝國日既に沒す』(1931.03)先進社

大英帝國(だいえいていこく)の運命(うんめい)について不快(ふくわい)な想像畫(さうざうぐわ)を描(ゑが)くものは、今日(こんにち)までにも稀有(けう)ではない。

大英帝國(だいえいていこく)の歷史(れきし)にとつて、これが劃期的(くわくきてき)な大事(だいじ)でなくて何(なん)であらう。

この時(とき)に當(あた)つて、軍備縮小會議(ぐんびしゆくせうくわいぎ)を計畫(けいくわく)したものはアメリカであつた。

アメリカにおける大海軍計畫(だいかいぐんけいくわく)は着々(ちやくゝヽ)として進行(しんかう)し、……

註釋 初めの計畫では、四年毎に會合が催されることになつてゐたが、それは必ずしも嚴守されてゐない。

註釋 ゼームソン侵入事件は、南阿の歷史に一轉機を劃した大事件であつた。

殊(こと)に、向(むか)う見(み)ずのアメリカ人(じん)のことだ。英國(えいこく)の態度(たいど)次第(しだい)では、どんな大計畫(だいけいくわく)を建(た)て、英國海軍(えいこくかいぐん)の威力(ゐりよく)をして、全然(ぜんぜん)無力(むりよく)に等(ひと)しい程度(ていど)にまで低下(ていか)せしめるやうな無鐵砲(むてつぱう)なことを仕出(しで)かさないにも限(かぎ)らない。

稀世(きせい)の帝國建設者(エムパイア・ビルダー)ともいふべきセシル・ローズの腦裡(なうり)には、いはゆるアフリカ縱貫鐵道(じうくわんてつだう)の大計畫(だいけいくわく)が渦卷(うづま)いてゐた。

ラツセルはいふ。『自分(じぶん)は、彼(かれ)の描(ゑが)いた繪畫(くわいぐわ)が、さほど誇張(こちやう)にすぎてゐるとは思(おも)はない。』と。

一九〇四年(ねん)に至(いた)りまして、私共(わたくしども)に馴染(なじみ)の深(ふか)い、日 露 戰 爭 が勃發(ぼつぱつ)し、印度(インド)革命運動(かくめいうんどう)の上(うへ)に、一つの大(おほ)きなエポツクを劃(くわく)するやうなことになつたのであります。

第(だい)三インターナシヨナルが立(た)ててゐる世界革命(せかいかくめい)の大計畫(だいけいくわく)の中(なか)には、印度革命(インドかくめい)といふものが、すこぶる重視(ぢうし)されてゐるのであります。

戦後日本の「新字体」の「画」は、正字体の「畫」と「劃」の両方に対応しますが戦前の日本の「旧字体」ではどちらの文字を使っていたのでしょうか、
  という質問と解釈させてもらいます。

若干の資料をあたっていますが、手間取りそうですので、とりあえず1資料についてのみ、その全例を書き込みます。資料1は池崎忠孝著『大英帝國日既に沒す』(昭和6年)で、本文各ページ41字×12行、約300ページ、推定全20万字のうち該当字は11字のみ。本文は総ルビ、註釋はルビなし。

○池崎忠孝『大英帝國日既に沒す』(...続きを読む

QExcelで名前リストに旧字体を使いたい

XP_ProでIMEもXP標準のものを使っています。
Excelでメンバーリストを作っているのですが、年配の方の名前に旧字体の
漢字を使っている人がいて、その漢字を出したいのですが、見当たりません。

旧字体ってインストールしないともともとは存在しないのですか?例えば
中国語のウィンドウズをインストールしたら旧字体もあるのでしょうか?
また、フリーで旧字体のあるフォントをダウンロードできる所を御存知でした
ら教えてください。

Aベストアンサー

こういう方法もあります。
例えば、「國」を使いたいとしますね。
そうすると、とりあえず、IMEパッドを使って新字体の「国」を探します。
見つけたらその文字の上で右クリックをし、出てきたメニューの中の「異字体の挿入」をポイントすると、その旧字体が表示されますので、その中から選択することもできます。

Q古いの戸籍謄本、 漢字が読めません。明治時代の役人の手書きです。②

文章や漢字が正確に読めないのです。
私の母方の曾祖母『ユキ』さんの戸籍です。安政元年生まれ 赤字の囲っている字が読めません
何が書いてあるのか全く理解不能です 赤線で囲っている箇所です。

詳しい方がいらっしゃいましたら ご教示お願いします・

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

はじめの赤で囲ったところは、次の通りです。
  城肝七右ヱ(ヱは、エかも知れません)門(長女入籍ス)
No.1 のかたの回答で、ノ が入っていますが、これは門の門構えの右の長い縦画が、左に流れたものです。
姓の2文字目は、月の第二画(横の線)が、長く左から出ていますので、月には見えないのですが、上の字の画ではなさそうなので、月の第二画と考え、筆が(文字通り)滑ったものとしました(この画が長くなる偏として考えられるのは、耳偏ぐらいしか思いつきませんし、耳偏で旁に干という字もなさそうですから)。 
私は、聞いたことがないので、城肝 という姓があるのか気になります。

次の赤で囲っているとことは、次の通りです。
  明治2九年三月2五日書類受付__○○○長男静右ヱ門妻トドケ
2は、十を2つ並べたもので、甘の箱の中の横画を取り除いた字形です。漢字変換で、この字が出てきませんでしたので、2としてあります。
__としたところは、原文で1文字空きの分です。
3個の○は、3文字分不明ということですが、そもそも3文字なのかもはっきりしません。最初のところが、大のように見え、その中に小さいエのようなものが書かれています。そして、その下に電の下の部分が書かれているように見えます。ここまでで、1文字なのか、2文字なのかが分かりません。その次の文字は、守のように見えますが、はっきりしません。ここの○○○のところは、名前(姓ではなく)か、続柄(戸主とか、父とか)が来るところです。父の可能性がありますし、そのように思ってみると、大のように見えるとした文字は父に見えますが、父の上の「ハ」部分が見えないように思いますので、結局不明としました。
静右ヱ門のヱは、第一画に斜めの線が就いていますから、ヱで間違いないと思います。
トドケのドは、上の字と同じ字を繰り返すときに使われる「 、」(正式になんと言うのか知りませんが、踊り字のチョン、この回答では「、」で代用していますが、句読点の位置ではなく、真ん中近くに来ます。)に濁点の点々をつけたものです。

はじめの赤で囲ったところは、次の通りです。
  城肝七右ヱ(ヱは、エかも知れません)門(長女入籍ス)
No.1 のかたの回答で、ノ が入っていますが、これは門の門構えの右の長い縦画が、左に流れたものです。
姓の2文字目は、月の第二画(横の線)が、長く左から出ていますので、月には見えないのですが、上の字の画ではなさそうなので、月の第二画と考え、筆が(文字通り)滑ったものとしました(この画が長くなる偏として考えられるのは、耳偏ぐらいしか思いつきませんし、耳偏で旁に干という字もなさそうで...続きを読む

Q漢字の略字、俗字の一覧

年輩の方が使う例が多いようですが、手書きで漢字を書くときに、
職→耳云
権→木又
曜→日玉
などの略字・俗字を見かける場合があります。
これらを一覧できるwebサイトまたは書籍はないでしょうか?
聞きかじりでは、当用漢字を決めた際に「正字」とされた略字・俗字もあるそうなので、できれば旧字に対応する略字・俗字だとありがたいです。旧字を含む画数の多い漢字を、略字を使ってなるべくカンタンに手書きしたいのです。(画数が少なくても略字があれば使いたい。)
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

 こんにちは。

http://ja.wikipedia.org/wiki/略字
とか
http://hp.vector.co.jp/authors/VA000964/html/zokuji.htm
くらいしかありませんでした^^;

QWord 文字を打つと直後の文字が消えていく

いつもお世話になっています。
Word2000を使っているものです。
ある文書を修正しているのですが,文章中に字を打ち込むと後ろの字が消えてしまいます。
分かりにくいですが,
「これを修正します。」
という文章の「これを」と「修正します。」の間に「これから」という単語を入れたときに,その場所にカーソルを合わせて「これから」と打つと,
「これをこれからす。」
となってしまいます。
他の文書では平気です。
何か解決する方法があれば教えて下さい。

Aベストアンサー

入力モードが「挿入」(普通の入力)から、「上書き」になってしまっているのだと思われます。
キーボードに[Insert]というキーがあると思いますので、1度押してみてください。

Q蔵の旧漢字?について

蔵の旧漢字で 藏 の「とかの部分が 部首でいう「にすい」の漢字の人がいるのですが、エクセルで表示するにはどうしたら良いでしょうか?
外字で作るしか方法はないでしょうか・・?

Aベストアンサー

ここでは自分の環境で表示できるということが問題なのではなく、「質問者さんが表示するためにはどうすればよいのか」が問題となっております。

一番解決が早いののは今昔文字鏡を質問者さんが購入することです。しかし、それは質問者さんが決めることであって、多分、所有しておられない状況では、「外字を作る」以外に方法がないと思います。CDの取り寄せなどたった一文字のためにお金(2万9400円)を払うかどうかは、質問者さんが決めることです。

私は、今昔文字鏡を購入することをお勧めするのは少し気が引けたので、「外字作成しかない」と申し上げたのです。あるいは、No.8にある「代替処置」しかないでしょう。(http://www.mojikyo.org/html/fontcenter/cdrom.htm)

質問者さん、「藏」の「片」のさかさまになったものを消して、にすいにするのみですから、外字エディターが最も手早いと思われます。手間が少しかかりますが、頑張ってやってみてください。

Q戸籍の旧字体を新字体にする場合

戸籍に登録されている漢字(旧字体)を新字体に変更すると何か不具合やトラブルなどありますでしょうか?

また、変更すると両親と旧字体、息子が新字体と分かれてしまうのでしょうか?

ご存知の方、宜しくお願いします。

Aベストアンサー

私は、30年に近く前に、戸籍の姓も名も、両方に文字を旧字体から「略字体」にしました。

届け名は、確か「文字の修正」だと思いました。

姓は、戸籍単位で旧字体から「略字体」修正の届けですが簡単です。
戸籍筆頭者と、配偶者の両方の自署名と、印鑑が必用です(認だったか、実印だったか記憶に無し)

名は、当人だけの自署名と、印鑑が必用で、こちらも旧字体から「略字体」修正の届けですが簡単です。

修正後は、戸籍単位(夫婦単位)で、姓を修正と記載されています(未婚の子も含む)。
私の子が結婚したので聞いてみると、私が修正の届けをした略字体で、戸籍が作成された様です。

また,私の親は、姓を修正していませんので、死亡届・相続の時に戸籍謄本・除籍謄本をみたら、旧字体のままでした。
つまり、私の戸籍(私が筆頭者)と、私の親の戸籍(父親が筆頭者)は、姓の文字が違うということです。

最近の電子化された私の戸籍謄本(抄本)は、文字の修正部分の記載がどうなっているか、謄本・抄本の記憶がありません。

それから、私のお墓の文字は、旧字体で彫ってあります。
しかし、私は、気にしてはいませんが、私の子供たちには理由を説明してあります。


> 戸籍に登録されている漢字(旧字体)を新字体に変更すると何か不具合やトラブルなどありますでしょうか?

私は時々、「戸籍の文字を変えた」と言うと、初めて聞く人はびっくりします。
旧字体と略字体の、文字の修正と説明すると納得します。
しかし、普段から、家族みんなが略字体で書きますので、生活には影響がありません。
逆に、お寺の塔婆や、神社のおふだで、旧字体が書かれると違和感があります。


> また、変更すると両親と旧字体、息子が新字体と分かれてしまうのでしょうか?

nikogooさんの親の姓の質問なら、先に回答のように、nikogooさんの親(戸籍筆頭者と配偶者)が、文字の修正を出さない限り、nikogooさんの親は旧字体のままですし、nikogooさんが結婚しているなら、親とは別の夫婦単位の戸籍です。

nikogooさんの子供の質問なら、子供さんが未婚なら、nikogooさんの戸籍(たぶん、nikogooさんが筆頭者の戸籍)に入っていますので、未婚の子供同じ字体になります。

息子さんが結婚すれば、結婚当時のnikogooさんが戸籍筆頭者の字体です(息子さんが、結婚と同時に相手の姓を名乗れば別ですが・・・・)。

--------------------------

私の知り合いには、略字体で名前を書くと、文字が違うと言って旧字体にこだわる人がいますが、私は、旧字体には全然こだわりません。

また、電子化の文字に無い自体にもこだわる人がいます。電子化できないそれらの文字のほとんどが、代用の文字になっています。
例えば、「崎」の文字が、上が「山かんむり」だといったり、「山かんむり」に「鳥」だったり。
高」の文字が、「なべぶた」の下が「はしご」状の文字だったり。
「柳」の右側の「卯」が、いろいろな形だったり。
「渡辺」の文字の、「渡」にも「辺」にも、それぞれ両方にいろいろな形の「渡」と「辺」もあり。

「吉田」の文字の「吉」の上半分は、上が長いのが標準らしいですが、上が短い土の文字の「土吉」も変換が出来る?
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1023337975
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1352606183

私は、30年に近く前に、戸籍の姓も名も、両方に文字を旧字体から「略字体」にしました。

届け名は、確か「文字の修正」だと思いました。

姓は、戸籍単位で旧字体から「略字体」修正の届けですが簡単です。
戸籍筆頭者と、配偶者の両方の自署名と、印鑑が必用です(認だったか、実印だったか記憶に無し)

名は、当人だけの自署名と、印鑑が必用で、こちらも旧字体から「略字体」修正の届けですが簡単です。

修正後は、戸籍単位(夫婦単位)で、姓を修正と記載されています(未婚の子も含む)。
私の子が結婚...続きを読む

Q日蓮宗と創価学会の関係

先日初めて日蓮宗の葬儀に参列しました。
日蓮宗にあまり馴染みがなかったので、「教えて!goo」で日蓮宗を
検索したところ、「創価学会」とつながりがあることがわかりました。
具体的にどういう関係なのか教えてください。

あと、日蓮宗って仏教ですよね(違っていたらごめんなさい)
なぜ、仏壇の中に仏様がいらっしゃらないのでしょうか?

Aベストアンサー

仏教には大きく浄土系と法華経系があります。
簡単に説明すると(ちゃんと信心がある人には怒られそうですが)
浄土系というのは「南無阿弥陀仏」さえ唱えていれば救われるというものです。
法華経系にはさらに密教系、禅宗系、日蓮系があります。
この中でも、古参、新興ともに団体が多いのが日蓮系でなんですね。
浄土系に対抗して「妙法蓮華経」さえ唱えていれば救われるという
日蓮大聖人の教えに反しているんじゃないかと思われるものから
儒教と迎合したものまで種々雑多なんですね。

創価学会なんですが、最初は創価教育学会といいまして、
宗教団体ではありませんでした。それが、道徳教育には宗教が必要だという考えもあって
日蓮正宗へ参加します。でもって袂を分かつんですが、日蓮正宗方の言い分は
邪流に走ったから破門なんですが、創価学会方の思いは「散々、貢がせておいて
いらなくなったらポイっかい」というものです。
なので、創価学会は寺院も坊さんもおらず、葬式も友人葬として学会員で行います。
日蓮正宗が学会を池田教といえば創価学会は正宗を日顕宗と呼んだりしています。
悪く言えば、しいたげられても尽くしてきたのに、必要がなくなったら
あっさりとフラれたときの逆恨みとでもいいましょうか、
聖教新聞なんかを見るとあからさまな攻撃記事がありますね。
共通点と言えば、双方とも何か言えば必ず反論してくるところです。

仏壇に仏像がない理由ですが
現在の仏像というのは仏教を広めるために他の宗教の神様が仏に帰依したという
考えのもとできあがったもので、本来、釈迦が説いたものには偶像という概念が
ありませんでした。日蓮大聖人もまた釈迦が説いた仏法への回帰を目指していたため
正統な日蓮系には偶像崇拝はないんですね。

仏教には大きく浄土系と法華経系があります。
簡単に説明すると(ちゃんと信心がある人には怒られそうですが)
浄土系というのは「南無阿弥陀仏」さえ唱えていれば救われるというものです。
法華経系にはさらに密教系、禅宗系、日蓮系があります。
この中でも、古参、新興ともに団体が多いのが日蓮系でなんですね。
浄土系に対抗して「妙法蓮華経」さえ唱えていれば救われるという
日蓮大聖人の教えに反しているんじゃないかと思われるものから
儒教と迎合したものまで種々雑多なんですね。

創価学会な...続きを読む

Q「いずれか」と「いづれか」どっちが正しい!?

教えて下さいっ!
”どちらか”と言う意味の「いずれか」のかな表記として
「いずれか」と「いづれか」のどちらが正しいのでしょう???

私は「いずれか」だと思うんですが、辞書に「いずれか・いづ--。」と書いてあり、???になってしまいました。
どちらでもいいってことでしょうか?

Aベストアンサー

「いずれか」が正しいです.
「いづれ」は「いずれ」の歴史的かな遣いですので,昔は「いづれ」が使われていましたが,現代では「いずれ」で統一することになっていますので,「いずれ」が正しいです.


人気Q&Aランキング