プロが教えるわが家の防犯対策術!

私は電車の中で財布を盗まれた。
train/wallet/I/my/the/stolen/had/in
答え:I had my wallet stolen in the train
I had stolen my wallet in the train
なぜ、この答えにならないのですか??

A 回答 (3件)

had+過去分詞は過去完了形で「I had stolen my wallet 」 は「私は財布を盗んだ」になってしまうからです。



日本語では「財布を盗まれた」と「財布」を目的語にしますが、英語では「I had stolen my wallet.」とは絶対に言いません。

英語では「されているもの」が主語になります。「I had stolen.」と言ってしまうと「私を盗まれた」ととても変な意味になります。盗まれたのは「my wallet」なので。
    • good
    • 1

stealという単語は「steal+物+人」で「人が物を(ある人から)盗む」という意味になります。

ですから、通常は盗まれたものが主語となって、受動文になります。
例)私は財布を盗まれた=My wallet was stolen. ←Iという主語がないことと、hadではなくwasであることに注意

一方、ご質問文では主語をI(私)にしなければなりません。
となると、I was stolenでは「私は盗まれた」と財布ではなく自分が盗まれるということになってしまいます。この物と人とが逆転している状態を解消するために、文の主語が「目的語+過去分詞」によって「示される状態を経験する」という意味を表わすようにしました。だからwas stolen ではなくhad stolen
こうして過去形でなく過去分詞を使うことで、walletが自分の所有物でそれを前に盗まれた=「経験の受動態」と呼ばれる構文になっています。
こういう特殊な受動態なんだと記憶しておいてください。
    • good
    • 0

had stolen 過去完了と見なされて、財布を盗んじゃった、という意味に取られるでしょう。

だからダメですね。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング