電子書籍の厳選無料作品が豊富!

ベトナム語の方がタイトルをXuyên thành phản diện phải làm sao sống đây”と紹介していたのですが…
そのままアプリで翻訳かけたら
如何像惡棍一樣生活ですが
出てきませんでした…
中国のお話のようで正式なタイトル知ってる方いたらお願いします。
作者もわかりません…

「ベトナム語の方がタイトルをXuyên t」の質問画像

質問者からの補足コメント

  • 穿越成反派要如何活命だったみたい

      補足日時:2021/07/07 15:49

A 回答 (1件)

「作为恶人如何生活」。

 意味は「悪人としていかに生きるか」
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!