今までiPodminiを使用していました。
今日iAUDIOのG3に買い換えました。
今までのiTunesのデータをiAUDIOの方に移そうと思ったのですが、半分はMP3形式のファイルだったもののあと半分のファイルの種類が「MPEG-4 オーディオファイル」となっているものがありこのままでは聞けないのでMP3形式に変換したいのですが、どうやって変換したらよいか分かりません。ちなみにiAUDIOにはJetAudioがついてきました。iAUDIOの説明書を読んでも載っていないようで。
MPEG-4→MP3の変換方法はどのようにすればいいでしょうか?よろしくお願いします!

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

はじめましてこんにちは。



たぶんこれでできるはずです。

1、iTunes を起動します。
2、「編集」→「設定」をクリック。
3、「インポート」タブをクリック。
4、インポート方法を「MP3エンコーダ」に変更。
5、「OK」をクリック。
6、ライブラリでMP3に変更したい曲を選択。
7、右クリックしてメニューから、「選択項目をMP3に変換」をクリック

でMP3に変換できると思います。

ではまた。がんばってください。
    • good
    • 56
この回答へのお礼

助かりました!
教えていただいたとおりやってみましたら出来ました!
本当にありがとうございました!

お礼日時:2005/03/03 23:05

それはm4a→mp3の変換ですよね?


参考URLに詳しく載っていますので参照してみてください.

参考URL:http://zenkakuzenkaku.at.infoseek.co.jp/m4atomp3/
    • good
    • 5
この回答へのお礼

大変参考になりました!
おかげさまで変換成功しました。
ありがとうございました。

お礼日時:2005/03/03 23:03

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q漢字変換がおかしいのです。ブルーレイと入力すると”ブルー例”となったり

漢字変換がおかしいのです。ブルーレイと入力すると”ブルー例”となったり以前はこんなことありませんでした。どうしたらまともな変換になりますでしょうか?

Aベストアンサー

MS-IMEなら普通でしょ?私のもそうなります。全部カタカナにするには、キー入力後、F7キーか、Ctrl+IでOKかと。それより、Googleの日本語入力システム(IME)なら、一発変換ですが。

Qoma(ATRACT)ファイルをmp3ファイルに変換ってできますか?それと、wavファイルをmp3にはできますか?

 oma(ATRACT)ファイルをmp3ファイルに変換ってできますか?MDをSonicStageのCPの前のバージョンで取り込んでたのですが、はと思って、最近、拡張子を見てみたらomaファイルだったので、うわこれは汎用性が低くて困ると思ったのですが、すでに遅し、でした。
 それと、wavファイルをmp3にはできますか?
 お願いします。

Aベストアンサー

これでoma→wav or MP3変換が出来るようです。
http://www.marcnetsystem.co.uk/

使い方
http://anonymousriver.hp.infoseek.co.jp/Transcoders.html#HMR

wav→MP3は簡単です。一杯ツールがありますが定番でこれを。
http://www.forest.impress.co.jp/lib/pic/music/mp3/gogonocoda.html

Q変換がおかしいのですが・・・

ワード、エクセル、IEで文字入力します。
『やました』で変換すると 『屋真下』となってしまいます。
『や・ました』で区切られてる?
ほかにも、『かぶしきかいしゃ』で変換すると 『カブシキカイシャ』と片仮名で表記されたりします。

何か設定がおかしいんでしょうか?

Aベストアンサー

辞書の学習頻度についてを変更した覚えがなければ、設定がおかしいということではないと思いますし、使用するアプリケーションや環境によって辞書の鍛え方を変更したいというようなシチュエーションでない限り、学習の頻度を変更すべきではないと考えます。
・『やました』については
お使いのIMEが、変換する文節の区切り位置を「や」でまず区切るように学習してしまった結果だと思われます。おそらく「や」という単漢字変換を過去に確定したことがあるのでしょう。
とりあえずは文節の区切り位置を変更することで当座はしのげますし、その内容を新たに学習すれば以前の使い勝手が戻ってきます。
文節の区切り位置の変更は、お使いのIMEの種類によって異なりますし、また、まったく同じ種類のモノでも設定によってはまったく違う操作方法にカスタマイズすることまでできますので、下記URLをご参照ください。
http://www.hyperteika.com/ime/atok/atok_key13.html
ATOK デフォルトは[←]キーまたは[→]キーを押します。
http://www.hyperteika.com/ime/ms-ime2002/msxp_key2.html
MS-IME デフォルトは[Shift]キーを押した状態で[←]キーまたは[→]キーを押します。

学習しなおすのを待ってなんかいられない、一刻も早くこの文節の誤認識とはおさらばしたい、とおっしゃるなら「ユーザー辞書を初期化」してしまうのも手です。
MS-IMEの場合しか知りませんが、、IMEの「プロパティ」→「辞書/学習」タブで、「修復」ボタンをクリックすることで、辞書が初期化されます。おそらく今までご利用のユーザー辞書の名前はIME98が「msime98.dic」、IME2000が「imejpusr.dic」、IME2002が「imjp8u.dic」だったはずですが、辞書の修復をすると、今までのユーザー辞書は拡張子が「000」のファイルに変更されてバックアップとして保存されることになり、同名の*.dicファイルが新たにまっさらな状態で作成されます。
バックアップを書き戻すときは、「000」の拡張子を「dic」に変更してから参照する辞書を指定しなおすことで有効になります。

・『カブシキガイシャ』の件も辞書の学習の結果だと思います。

辞書の学習頻度についてを変更した覚えがなければ、設定がおかしいということではないと思いますし、使用するアプリケーションや環境によって辞書の鍛え方を変更したいというようなシチュエーションでない限り、学習の頻度を変更すべきではないと考えます。
・『やました』については
お使いのIMEが、変換する文節の区切り位置を「や」でまず区切るように学習してしまった結果だと思われます。おそらく「や」という単漢字変換を過去に確定したことがあるのでしょう。
とりあえずは文節の区切り位置を変更するこ...続きを読む

QMP3ファイルですが、どんな変換ソフトで作成したMP3ファイルも、、、

MP3ファイルですが、どんな変換ソフトで作成したMP3ファイルも、全く同じもので、どのMP3
プレーヤーでの再生も可能なのでしょか?(また、どんな、PC内にインストールされた、どんなMP3ソフトでも、互換性が有り、再生が可能でしょうか?

Aベストアンサー

MP3にはID3Tagと呼ばれるText情報があり、この対応している項目により、2つのバージョンがあります。
通常はID3v1が使用されており、最近の多機能なものはID3v2に対応しているようです。
この2つは音声のデータは同じなので、再生には問題はありません。
また、MP3は56Kbps 24000Hz のビットレートまでしか対応していませんが、最近はこれを拡張したCodecがいろいろ出ています。
(代表的なのはlame)
PC用のソフトだけではなく、家庭、車載Audioでもメーカー独自の拡張機能が最近はあります。
ただし、ほとんど場合、互換性を保っているので、これらのソフトで録音(変換)したものでも、通常のCodecで再生はできているようです。
(少し音に違和感(音域がおかしく)がでます。)

Q変換がおかしい・・・

なんだか変換がおかしいのです。
まぁ使う分にはそれほど困らないのですが・・・

・変換時なぜかひらがなが一番上にでることが多い。
・例えば、良い(いい)が いい の変換で出てこない。
(上記「良い」は「よい」と打ち込み出てきました。
以前は いい で変換できたのに。)
特になにもしていないのに微妙におかしいんですよ。。。

Aベストアンサー

  とりあえず学習情報を消去してみますか。改善されないならリンク先から一通りどうぞ。

  <Office IME 2007 で入力した文字を漢字に変換できない場合の対処方法>
 http://support.microsoft.com/kb/932102/ja(修正プログラムあり)

Q24bitのWAVE形式の音楽ファイルをMP3に変換したい(Windows)

24bitのWAVE形式の音楽ファイルをMP3に変換したいのですが、ツールとか、方法をご存知の方、
教えてください。
ローランドのR-1ていうレコーダで自分の演奏を録音して、PCにUPしたり、メール添付したいのですが、できません。
とってもこまっています。

Aベストアンサー

サンプリング周波数がどうなのか判りませんので確証はありませんが「SoundEngine」で可能かもしれません。

「SoundEngine」で読み込めたら、「名前を付けて保存」のダイアログで「フォーマット」の「変更」をクリックします。

「出力フォーマットの設定」ダイアログで「16Bit」を選択します。

http://www.cycleof5th.com/

一応「SoundEngine」で「16Bit→24Bit」「24Bit→16Bit」の変換は可能でした。

Q文字変換がおかしい

Vistaに買い替えてしばらくしてから、文字変換が時々おかしくなります。
例えば「がっこう」をしても「学校」とはならずに1「がっこう」2「ガッコウ」3「人名・地名」の3つが選択候補に上がります。ちなみにこの時3「人名・地名」をクリックすると、「月光」に変換されます。
このため、「学」と「校」をそれぞれ単漢字で一文字ずつ変換しないと「学校」という単語が入力出来ないのです。
ただし、単漢字の変換もおかしくて、「がく」を変換すると1「がく」2「ガク」3「人名・地名」が選択候補にあがります。ここで3「人名・地名」を選択すると単漢字がたくさん出てきます。
キーボードを色々いじれば元通りのちゃんとした変換が出来るようになることを発見しましたが・・・(なぜか無変換を押してカタカナ入力にしてから変換すると上手くいくことがあり、うまくいってからひらがな入力に直すと通常の状態に復旧することもあるんです!)
でもいくらやってもダメな時もあり、本当にいらいらします。
これはパソコン自体がどこかおかしいという事なのでしょうか?それとも直す事は出来るのでしょうか?

Vistaに買い替えてしばらくしてから、文字変換が時々おかしくなります。
例えば「がっこう」をしても「学校」とはならずに1「がっこう」2「ガッコウ」3「人名・地名」の3つが選択候補に上がります。ちなみにこの時3「人名・地名」をクリックすると、「月光」に変換されます。
このため、「学」と「校」をそれぞれ単漢字で一文字ずつ変換しないと「学校」という単語が入力出来ないのです。
ただし、単漢字の変換もおかしくて、「がく」を変換すると1「がく」2「ガク」3「人名・地名」が選択候補にあがり...続きを読む

Aベストアンサー

私も以前Vista+IME2007で似たような状態になったことがあります。
すべての語句で起こったわけではないのですが、特定の範囲の語句で起こりました。
ex) 「な」で始まる語だけ単漢字以外変換できず、「と」や「に」は普通に変換できる

XP+Office2003からのアップグレードだったのでそれが原因かもと思ったのですが、参考URLの

方法 4 : 学習情報を消去する
方法 5 : ユーザー辞書を再構築する

の両方を実行したところ正常に戻りました(両方同時に試したのでどちらかだけでいいのかもしれませんが)。

参考URL:http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;ja;932102&sd=rss&spid=8753

Qmp3形式で録音されてるCDを、sonic stage3.1で他形式に変換して取り込めるか?

初歩的な質問だとは思いますが、いろいろ見たけどわからなかったのでどなたか回答の方よろしくお願いします。

現在私はHi-MDのMZ-NH1を使っています。
今度mp3形式で記録されているCDをMDの方に録音したいと思ってるのですが、私が持ってるHi-MDはmp3形式のファイルは取り扱えないと聞きました。

この場合sonic stage3.1でmp3形式のCDから他の形式に変換して取り込んで、そのまま直接MDの方へ録音することはできるのでしょうか?

Aベストアンサー

現在、ソニーが提供しているSonic StageはVer.3.2です。そのサポートページ(下記URL)のQ&A(4)のQ.1に取り込めるファイル形式が一覧になっています。

因みにmp3非対応のHi-MDの場合、CDからmp3を取り込む際に、ATRAC形式に変換し、それをMDへ転送する形になるかと思います。

私は少し古いメモリーオーディオを使用しており、上記のような方法で取り込んでいます。CDからの取り込みがうまくいかない場合には、一旦マイドキュメントなどにMP3データを移してから、Sonic Stageに取り込むとうまくいくと思います。

参考URL:http://www.sony.jp/support/p-audio/contents/qa/sonicstage_30.html#himd

Q変換がおかしいのです。。

変換がおかしい。。誰か助けてください

「はがね」と打って変換キーを押すと「は画ね」となり、「きんはく」と打って変換キーを押すと「金は区」となります。
2回目の変換キーボタンを押すと「鋼」「金箔」と正常に変換してくれるのですが、1回目の意味不明な変換がいつまで
たっても直りません。どうしたらよいでしょか

Aベストアンサー

(1) IME(日本語変換ソフト)の辞書は学習効果があるのでよくつかわれる文字順に並んでいるため、一概には言えませんが、「きんは(HA)く」は「きんぱ(PA)く」と打てばよかったと思います。
(2) 変換キーを押したときにアンダーラインの太い部分が変換の対象です。変換対象の伸ばしたり縮めたりするには、「Shift」+「→」OR「←」を使います。
(3) 私のお勧めは「最初から変換キーは2回押す」習慣をつけたほうがよいと思います。思わぬ収穫があるはずです。
例えば、「/」はどのように入力しますか?「め」のキーにありますが「・」であきらめていませんか?「・」を入力、変換キーを2回押してみてください。

QMPEGムービーをMP3音楽形式へ変更

MPEGムービーから音楽だけを抜き出してその音楽データをMP3形式に変換する方法を教えて下さい。MP3が無理であればメディアプレイヤーで再生できる形式であればどんな形でもかまいません。どうぞよろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

フリーソフトがありますので、利用してください。

「ぷっちでここ 」
avi,mpg,音楽CD,DVDなどのメディアファイルから音声部分だけを抽出してwav,mp3,wmaに変換

参考URL:http://www.vector.co.jp/soft/win95/art/se185896...


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報