電子書籍の厳選無料作品が豊富!

やっと思い出したんですけど、別の方の質問がすでに締め切られていました。楽しかったのでもっといろいろ聞きたいです。

うちの子(4歳)は、「フィッシュバーガー」を「ティッシュバーガー」と言います。
あと、言い間違いではないのですが、去年の紅白歌合戦でマツケンサンバIIを見たとき、「バカ殿だ」って言ったのには親戚一同大爆笑でした。

何か思いついたら書いてください。

A 回答 (137件中61~70件)

今度はわが子ネタで参加します。


スヌーピー→ピーッチ
ミッフィー→ミッチー
ぞうさん→じょーしゃん
グランパ(おじいちゃんをこう呼ばせてます)→パンパ
グランマ(おばあちゃんをこう呼ばせてます)→マンマ

テレビを見ていた娘が突然「パンパ!パンパ!」と言うので見てみると、そこにはハゲた初老の政治家のおじさんが・・・娘の中ではハゲたおじさん=パンパと言う公式が出来上がっているらしい。
可哀想な私の父・・・(ToT)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

puppiiさんも常連ですね。いつもすいません。感謝です。
どれも力作(?)ですね。なんでスヌーピーが「ピーッチ」なんだろ。ミッチーやじょーしゃんは有りかな~口が回って無くてかわいいですね。テレビのおじさんもパンパ、おじいちゃんもパンパではおじいちゃんがっかりですね。マンマも人前で連発されると「お腹空いてるのかな?かわいそう」なんて思われたりして(笑)。おじいちゃんをグランパ、おばあちゃんをグランマと呼ばせているなんて、素敵ですね。そっちにも感動しました。
また何かありましたらお願いします。ありがとうございました。

お礼日時:2005/08/16 08:31

こんにちは2回目の回答です。


姪の新作が出ました。
「もうママと離婚する!」
絶交=離婚と彼女は思っているのか、
ママに怒りながら言っていました。
(彼女のママは×イチです…。)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

また書き込みしていただいたということは、このアンケートを気にかけていただいてたということで嬉しいです。みなさんリピーターで登場してくださるのでなんとか続いています。ありがとうございます。
第三者的にはとても面白いんですけど、「離婚」という言葉におかあさんさぞかしドキッとされたのでは。姪っ子さんも×イチになる過程で「離婚」という言葉を耳にしたのかな。私に娘がいたとしてそんなこと言われたらかなりショックです(笑)
また何かありましたらお願いします。ありがとうございました。

お礼日時:2005/08/16 08:14

ごぶさたしておりました。


私もすっかりこちらをのぞきにくるのが習慣に♪

まだまだ、娘(5歳になりました)の言い間違いありました。

懐中電灯 → かいじゅうでんとう

色塗り → おぬり

昨日、「あ、おぬりのつづきしなくっちゃ!」と言ったので発覚しました。

母がお風呂上りに「お肌のお手入れしよっと」と言ったのを聞きかじり、
「おかあさん今、おトイレしてるんだよ!」と大声で言われたこともありました~(涙)

Fの発音はみんな聞き取りにくいみたいですね。
ウチの娘も「ファイブ → Pァイブ」と言ってました。
やっと最近直って来ました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご無沙汰してます。
「怪獣(?)でんとう」!イイ!「おぬり」は「お色塗り」の短縮形みたいでいいんじゃないですか。逆に丁寧に聞こえてgoodです。「お手入れ」と「おトイレ」はあり得ますね~間違えて欲しくないような言葉がなぜか間違えられてしまうんですよね。笑えました。
トイレネタで思い出したんですが、私よくお年寄りや障害者の方が使う個室に入るんです(子供2人と入るので)。最初に子供に用を足させて、最後に私がするんですけど、その時上の子が外に聞こえるような大きな声で「ねえパパ、うんち?おしっこ?どっち?」とか聞くのですごく恥ずかしいんです。あと、子供がうんちをしているときに、私も我慢ができなくなってしまい、子供と私とひとつの便器に背中合わせで座ってしたこともありました。「何でパパも座るんだよ!」とか「パパ、押さないでよ!うんちくっついちゃうよ!」とか大騒ぎして大変だったっけ。今では笑える思い出です。
また何かありましたらお願いします。ありがとうございました。

お礼日時:2005/08/11 10:41

↓あれっ??「マンボー」って聞こえないですか??


 地域が違うと信号音違うのかもしれませんね。聞こえますよ~。

では、シンプルすぎますが
別の信号ネタを・・

「しゅっぱぁ~つ! 信号~~!!(^0^)/ 」

・・使い方によっては、合ってるかも?・・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

信号、どんな音でしたっけ?地域で音が違ったりするのかな~今度、じっくり聞いてみますね。
>「しゅっぱぁ~つ!信号~~!!(^0^)/ 」
子供が言うから許せますが、うちの課長あたりが言ったらかなりさむいダジャレになりそうです(笑)確かに使い方によっては間違ってないかも。
また何かありましたらお願いします。ありがとうございました。

お礼日時:2005/08/11 10:13

こんにちは!おひさです!



今朝、保育園に行きがてら、いつもの3歳児君はいいました。

「マンボー♪ マンボー♪ ・・・・」

振り返ると今渡った信号が鳴ってました。「ピッポー・ピッポー・・」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どーもですぅ!暑い日が続きますね。元気出して行きましょう!
逆立ちしても「マンボー♪」には聞こえませんが(笑)マツケンマンボの影響かな?大勢の人が信号待ちしているところで言ったらきっと笑いが起こるでしょうね。
ちょっと思い出したんですけど、私、小学校高学年まで「リンボーダンス」を「ビンボーダンス」と言ってました。「レッツ、ビンボー!」って。あと、大学の友人が「トラックの『バックします、バックします』という音声信号が『ガッツ石松、ガッツ石松』って聞こえるよね?」って言ってたっけ。どちらも定番?
また何かありましたらお願いします。ありがとうございました。

お礼日時:2005/08/07 19:05

お久し振りです、また来ました。



またまた甥っ子のネタです。
彼ももう3年生・・・もう言い間違いは無いだろうと思っていたのに・・・
なーのーに!「三ツ矢サイダー」のことを「ミツアサイダー」と言っていました・・・(T-T)
注意したら「ミツアと思ってた」との事。
その後は普通に「三ツ矢サイダー」と言っていたのに、しばらくしたらまた「ミツアサイダー」になってました。
もう間違えたらアカンやろ?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご無沙汰してます。コメントが遅くなってしまい申し訳ありません。
小3ぐらいでもあるんですね~CMソング等たしかに「ミツア~」と聞こえなくもないです。あと、「ファンタ」を「パンタ」って言ったりしませんか(うちはいってます)?
夏休みで子供にとっては最高の季節ですね。今年の夏も我が家では例のごとく「とうころもし」の言葉が飛び交っています。また何かありましたらお願いします。ありがとうございました。

お礼日時:2005/08/05 08:32

おひさしぶりです。



またまた、甥っ子の新作を思い出しました(^O^)

シュレック・・・クレッシュ
ポップコーン・・・コップポーン

微妙に一文字入れ替わるようで、
「シュレックやろ」と直すと一時は直るのですが
しばらくすると、
また『クレッシュ』に戻ります(笑)

デカレンジャーのデカピンクのことを
「ピンクデカレッド」と言っていました。
ピンクなんだか、レッドなんだかわかりません(泣)

尽きることなく、おもしろい事を言ってくれるので
一緒にいて、ちっともあきません(^-^)

また、新作や思い出したら書きますね★
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもお久しぶりです。
「コップポーン」はいい響きですね~おもしろいです。「ピンクデカレッド」も子どもらしい間違いですね。ウメコもびっくりかな(笑)子どもにとっては「シュレック」も「クレッシュ」も似たようなものかもしれませんね。子どもは本当に見ていて飽きないです。同感です。
また何かありましたらお願いします。ありがとうございました。

お礼日時:2005/07/25 21:44

2度目の回答です。



唐突に思い出しました!
うちの末の弟は、うちの妹(弟から見ると姉です)のことを
「うんだんだん」
と呼んでいました(笑)
うちの妹は ゆきこ なのですが、おそらく「ゆきこねえちゃん」の変化形であろうと思われます。それにしたって家族にしかわからないよ、、、と思った記憶があります。たぶん本人は言えてるつもりだったんだろうなぁ。

そんな弟もやはり私よりも大きく、目つきの悪い高校生になってしまいました。ホント時の流れって残酷です(笑)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

再度の書き込みありがとうございます。
「ゆきこねえちゃん」→「うんだんだん」は一般人には理解しがたい変化形ですね
(笑)本人は言えてるつもりっていうのがかわいくて面白いんですよね。うちの2歳になったばかりの下の子も「バナナ」→「ナナ」、「メロン」→「ロン」と最初の一時抜きが得意ですが、本人はきっと言えてるつもりです。
>そんな弟もやはり私よりも大きく、
「やはり」が笑えました。例外なくみんなそうなっていくんですかね(笑)
また何かありましたらお願いします。ありがとうございました。

お礼日時:2005/07/20 12:37

またまた来ました。


↓の方の回答で思い出したのですが、うちの娘が保育園の頃、英語で数が数えられると自慢げに言って来ました。

「ワン・ツー・スリー・フォー・ファイブ・セックス・・・」

このネタはちょっと年配の伯母ちゃんたちに大うけで、何回も言わせられてました(^o^)

で、言い間違いではないのですが、昨日バレーボール中継を見ていた娘が、時間差攻撃を見て、
「お母さん、空振りしている人がいるよ~。へたくそだね。」
って言ってました。

アニメのアタックNo.1で育った私には、当たり前の時間差攻撃も、娘から見たらそうなのね。とジェネレーションギャップを感じた瞬間でした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いつもありがとうございます。
sexには「性別」の意味もあるんでしょうが、日本ではまだまだですねぇ。何回も言わせる伯母さんたちもなんだかなーって感じですね(笑)バレーボールの方は傑作ですね。子供が見た素直な感想なんでしょうね。
オリジナルではないですが、以前新聞の投稿でサッカーのフリーキックの時、壁を作っている選手(股間を押さえている)を見て「みんなおしっこ我慢してるんだね」って言った子の記事を見たことあります。大人にはさして気にならないシーンも子供には衝撃的に映っていることもあるんだなーって感じました。
また何かありましたらお願いします。ありがとうございました。

お礼日時:2005/07/20 12:27

家に帰って2歳の息子を抱っこすると



♪おなにいえき~おなにいえき~

と歌います。いつもは歌詞を間違えていても元歌が分かるので一緒に歌ってあげてます。

これを聞くと「オナ○ー液」が頭に浮かび、どう聞いてもこう言っているとしか考えられない。さすがにこれは口に出して一緒に歌えませんよ(照)

(結構過激な言葉を教えているな)と感心し嫁を見ると

「しんちゃんが歌ってるねぇ」と二人で

「♪オロナイン液~オロナイン液」

良かったぁ、口に出して歌はなくて。  
    • good
    • 0
この回答へのお礼

2歳だと、口が回らないっていうのはわかります。が、
>♪おなにいえき~ っていうのはどうなんでしょう。うちの子もそういう下ネタ系で「頼むから人前では歌わないで!」っていうのがあったよーな気がしますが忘れてしまいました。歌ってる本人は訳も分からず平気で、取り巻きの大人が冷や冷やしちゃうってことはありますよね。
なんでも、クレヨンしんちゃんは子どもに見せたくないマンガNo.1らしいですね。うちの子は大好きですけど。私も普段は全く見ませんが、劇場版だけは見ます。ちょっと感動したりしちゃいます。
また何かありましたらお願いします。ありがとうございました。

お礼日時:2005/07/18 22:21
←前の回答 2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12 次の回答→

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!