
至急 アゴダに詳しい方!!
ご回答頂けると助かります
アゴダの予約キャンセルしたいのですが英語で読めません
質問1
まず
editブッキングとキャンセルブッキングがあります。どちらを選びますか?
その後画像の○はどれを選びますか?和訳がわかりません教えて下さい。理由は日程の変更です
質問2
Reason for cancellationの意味を和訳おしえてください
質問3
画像のキャンセル理由?を選んだら終わりですか?
至急分かる方ご回答頂けると幸いです
よろしくお願い致します。

A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
「Edit booking」は「予約を変更する(日程や泊数などの変更をする)」、「Cancel booking」は「予約をキャンセルする」の意味です
質問者の場合は「Cancel booking」を選べばいいと思います
また「Reason for cancellation」=「キャンセル理由」という意味です
ペーストされている画像は、その「キャンセル理由」がずらっと書かれていますが、上から順に
・予約がすぐに確認されなかった(手続きに時間がかかった)
・(このサイトでの予約が)信頼性に欠ける
・ホテルのロケーションや安全性に不安があった
・このサイトになかった他のホテルを予約した
・キャンセル条件が期待通りでなかった
・支払い条件が期待通りでなかった
・旅行を延期せざるを得なかった
・ここより安い価格で予約ができた
・地元の旅行代理店で、より安い価格で予約ができた
・台風などの天候不順や災害などのため
・このサイトで、別のホテルを予約するため
・直接ホテルに予約をするため
・その他
ですので、お好きなものを選んでください
No.1
- 回答日時:
あいにく、今予約を持っていないので試せませんが...。
ちなみに一番上の言語の所で日本語選べませんか?
変な日本語になることが多いので大抵英語で使っていますが。
(さすがにタイ語は無理...)
A1:
取消しならCancel Bookingだと思います。
ただ、日程変更してそのまま別の日を予約するならEdit Bookingです。
理由は...まあ、Forced to cancel or postpone tripかな。
A2:
「取消の理由」です。
A3:
取消の理由を選んだら終わり(完了)だったと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(形式科学) 再投稿 この問題がわかりません 1 2021/12/16 15:39
- 学校 高校1年生です。少しショックを受けた事があったので悩み投稿させて頂きます。 今日英語の時間でゲームを 4 2021/11/26 16:22
- その他(お金・保険・資産運用) 助けてください... 明日友達と急遽、旅行に行くことになり アゴダでホテルを予約したのですが 友達と 4 2023/06/16 15:54
- その他(地域情報・旅行・お出掛け) 宿泊予約に詳しい方!ホテル事情に詳しい方!! 大変まずい状況になりました‥。 ご回答頂けると助かりま 5 2023/06/19 14:30
- Word(ワード) word_VBA_フォームからダイアログそこからの復帰について 2 2021/12/13 23:44
- 医療・安全 旅行のキャンセル 1 2021/12/08 09:12
- その他(宿泊・観光) 宿泊予約やホテル事情に詳しい方!! ご回答頂けると助かります… 先日夜遅くにホテルから22時過ぎまし 2 2023/07/10 02:49
- 教えて!goo 先程、入会し初めて質問し、回答を頂きました。 その回答に返信(お礼)をしようとしても、それをする為の 1 2022/02/02 20:12
- 心理学 至急回答お願いします! なるべく多くの方に回答して頂きたいです。 例えば漫画のキャラの中で、自分が漫 3 2022/06/08 19:55
- 教えて!goo お礼しない ベストアンサーつけない人 7 2021/11/30 01:36
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
asの用法についてご教授お願い...
-
"Would You Rather Fight In Wo...
-
和訳お願いします!
-
only の和訳に戸惑っています。
-
英語の質問です。和訳をお願い...
-
和訳のお手伝いお願いします!
-
英語→和訳がわかりません。
-
<京大英語>
-
ネット中に2つの窓がでて困って...
-
科学の英語教材
-
【至急】和訳お願いします!!
-
"What goes around, comes arou...
-
※至急※ 和訳をお願いしますm(_...
-
英文を訳して下さい。
-
和訳をお願いします。
-
数学I Aの問題
-
Do what you loveってどういう...
-
”Top me up!"はどういう意味ですか
-
Usually it's them waiting for...
-
英訳お願いします。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
至急 アゴダに詳しい方!! ご...
-
英語歌詞 和訳 「astro's playr...
-
英語の①と②の和訳を教えてくだ...
-
「Sephiroth」(セフィロト)...
-
プリキュアプリンセスエンゲー...
-
PHPを読みやすくするツール
-
次の英文を和訳してくださいm(*...
-
oh yeah I’m fuckin drunk. I d...
-
訳して下さい。
-
洋書の和訳を探しています
-
Maraiah Careyの英語の内容?
-
英文法の「比較」の例文につい...
-
和訳をお願い致します。 「Sorr...
-
和訳をお願いいたします
-
英語の文法問題についてです。 ...
-
ピアジェの英語文献
-
下記の英文の和訳をお願いしま...
-
There's no question that an A...
-
画像の英語?を和訳してくださ...
-
和訳お願いします。
おすすめ情報