ラテン語の和訳をお願いします。【100枚】
以下のラテン文の和訳をお願いします。入力が上手くできなかった部分も多いです。。。すみません
1.Divitas habuisse et non habere acerbum est.
2.Pater fikiolum umeris in hortum tulit.
3.Milites victores captivos sub corona vendiderunt.captivi sub corona venierunt.
4.Britannorum mores, instituta, leges novi.
5.Vestri semper meminero.
6.Reprehendo te, quod amicos illudere non desiisti.
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
1 divitas → divitias
富を持ったことがあるが今は持っていない、ということはつらい
habere, habuisse 現在不定詞と完了不定詞
2 父は小さな息子を両肩に載せて庭へと運んだ
3 征服者の兵士達は捕虜を奴隷として売った。捕虜達は奴隷として売られた。
sub corona vendere/veneo 花の冠をかぶせて売る/売られる=奴隷として売る/売られる(当時の習慣より)
4 ブリテン人達の習慣と法を私は知った(知っている)
mos 習慣、institutum 習慣
novi : nosco の完了形(知った)であるが完了形の結果用法として現在の状態(知っている)も表す
5 私は君たちのことをいつまでも覚えているだろう
memini は完了語幹のみで現在語幹を欠く。meminero は形は未来完了で意味は未来
6 私は君を非難する。なぜなら友人をからかうことを止めなかったからだ
desiisti : desino の完了形二人称単数
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Histology showing vital bone in this non-grafted r 2 2023/05/17 11:06
- その他(言語学・言語) ラテン語の翻訳について 問題集に Cicero de republica cogitat. の翻訳に 1 2022/09/29 17:59
- その他(社会科学) 世界で偉い順で言うと アメリカとフランスとイタリア → ドイツ → 日本 → 韓国と中国 スペイン 9 2023/07/11 14:36
- その他(言語学・言語) 「ヴァイオレット・エヴァーガーデン スペシャル」の劇中劇オペラ「The Songstress Ari 1 2022/12/20 12:20
- Visual Basic(VBA) 【再投稿】VBAのシフト表でバグが出て困っています 3 2022/09/24 08:29
- 日本語 ウーパールーパー 4 2023/01/28 07:34
- その他(悩み相談・人生相談) 失礼かと思って聞けませんでした。。。と言う心理。 1 2022/11/06 15:13
- 英語 femaleのfeは否定後?それともラテン語から来てるだけ? 昔学校の先生に 「femaleは差別用 3 2023/06/03 17:21
- ドイツ語 esの使い方と訳を教えてください。 2 2022/08/15 13:24
- Visual Basic(VBA) ExcelのVBAでシフト表を作っていますが、バグが出て困っています 2 2022/09/13 11:33
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
和訳してください.
-
『Time to wind thing up』
-
イタリア語和訳
-
和訳してください!お願いします!
-
英語 和訳
-
EU関係の言葉でCommission Comm...
-
Birth Certificateを和訳してい...
-
和訳お願いします。 四角で囲ん...
-
論文和訳:健常成人と健康成人...
-
I am going to leave next week...
-
和訳をお願い致します。
-
The stars in the sky are so f...
-
和訳をお願いします It is the ...
-
わかる範囲で結構ですので和訳...
-
日本語に訳してください!m(_ _...
-
Do what you loveってどういう...
-
as well as I か、as well as m...
-
至急 アゴダに詳しい方!! ご...
-
「誰宛?」と聞くには
-
had beenについて
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
『Time to wind thing up』
-
和訳してください.
-
和訳お願いします。 四角で囲ん...
-
I'm touching myself tonight ...
-
論文和訳:健常成人と健康成人...
-
論文中に企業名やその所在地を...
-
在学証明書の和訳
-
上手く和訳出来ないので教えて...
-
Birth Certificateを和訳してい...
-
ClownPlus Level3 new edition ...
-
和訳してください!お願いします!
-
a run of A はどういう意味です...
-
repeatとloopはどう違いますか...
-
至急 All AboardEnglish IIの...
-
和訳お願いします!!
-
reaching out ってどういう意味...
-
写真の青線部についてですが、a...
-
英語のわかる方。英語の洗濯表...
-
Aha!の歌詞和訳をお願いします
-
和訳お願いします!
おすすめ情報