
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
参考URLでそのまま引くことが出来ますよ。
(^_^)「ヘルミオネ」となっていますが、発音記号に忠実なのは「ハーマイオニー」みたいですね。
参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/cgi-bin/ej-top.cgi
No.2
- 回答日時:
日本語版の表記と同じ「ハーマイオニー」で合っています。
「マイ」の所を強調するアクセントです。
参考URLで、生の発音が聴けます。「Search by letter」 のドロップダウンメニューで
Hを選択し、Hermione の文字をクリックします。
ハリポタを原書で読んでる外国人にはこのページは大助かりですよ。おすすめです。
参考URL:http://www.theblanchards.com/hp/index.html
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「ソフトウエア」という言い方...
-
フランス語を教えてください。
-
名前で、Licaさんって、書いて...
-
AIの真似をしたら、発音がよく...
-
イタリア語で海の女神とは。。
-
~ティのカタカナ表記について
-
Ave Verum Corpus の歌詞の発音...
-
San Jose の違い 単に訛ったの...
-
碑文谷の読み方
-
piscinaの発音
-
アイスランド語の正しいカタカ...
-
キーラという名前
-
海外では、外国人の名前をどう...
-
フランス語 イタリア語でクロ...
-
エクスプレッソ?
-
オランダ語の読み方を三つくらい。
-
オランダ語人名のカタカナ読み
-
銃撃を命令するときの「てい!...
-
ガーベジとガベージ
-
同じ名前なのに違う言い方?
おすすめ情報