地理で、アメリカンジョークを調べたのですがその発表のときに、宿題を出されてしましました(T_T)
アメリカンジョークは、「性」についても平気でジョークにする=アブナイジョークが好き!という結論を出しました。中国の方とかは、どのようなことで笑うのか教えてください!おねがいします(^_^)

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

文化大革命の頃にはやっていたジョークです。


毛沢東は運転免許を持っていませんでした(事実)。そして、それは有名なことでした(事実)。
ある日、公安が検問をしていると毛沢東が無免許運転をしているのに出くわしました。けれども、共産党のトップですから、簡単に逮捕もできず、処理に困って上司に無線で連絡しました。
現場の公安;『すごく偉い方が無免許運転しているのを止めたのですがどうしましょう?』
上司;『どれ位偉いひとなんだ?』
現場の公安;『県知事よりも市長よりも偉い人です。』
上司;『だから、どれ位偉いんだ?』
現場の公安;『毛沢東くらい偉い人です』
(このジョークは中国人以外には中々理解できないと思います。最後の毛沢東くらい偉いという表現が文化大革命頃に流行ったフレーズなんですが‥)。

中国や旧ソ連で人物名を変えて流行ったことのあるジョークです。
天安門広場で若者が叫びました
『毛沢東は狂っているゾ!』
すかさず、公安がやってきて若者を逮捕しました。
罪状は‥国家元首侮辱罪と‥
国家機密漏洩罪でした。
(ソ連版では赤の広場でスターリンになりますし、北朝鮮版もあるそうです‥)

お国柄、政治ネタが多くなりますネ。
他には上海人の排他的なところについての嫌味や、広東人の金儲けについて‥といった地方色のあるものもあります。
でも、最も皮肉られているのは中南海ですネ。
以上kawakawaでした
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます☆
政治ネタですか!勉強になります(^_^)
たしかに多そうですよね。
皮肉系が多いのも特徴のひとつでしょうか!?
参考にさせていただきます(^^)

お礼日時:2001/11/25 00:22

先日、ちょうど中国のジョークなるものを目にしました。

偶然に驚いています。

 中国の軍隊でのやりとり。
 兵隊のほとんどが「かかあ天下」であることが判明。
 あきれた上官が、兵隊を集めて
 「自分の妻が怖い者は、右によれ!」と命令。
 ほとんどが、右側に集まったが、ひとりの兵隊が左に残った。
 喜んだ上官は、その兵隊をほめたが、彼が一言。
 「妻に『人の後ばかり追うな』と言われたので・・・」

チャンチャン!うろ覚えなので自信なしでーす。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

中国のかかあ天下事情を反映したジョークでしょうか(笑)
おもしろいです(^^)
ありがとうございます☆

お礼日時:2001/11/25 17:51

再登場です。


これも中国とソ連で共通のものです‥これは結構私なりにも受けたものですが、先の例とは異なる視点からのジョークですのでご紹介します。報道の本質とは何かという問題をついた鋭い作品だと思います;

ドイツで中国、アメリカ、フランスの大使がパーティの席上、お遊びで親善かけっこをしました。その結果、1位アメリカ、2位フランス、3位中国だったのですが‥翌日の人民日報には次のような記事が;
ドイツで開催された第一回国際外交官スポーツ大会で我が中国代表は堂々の3位入賞を果たした。一方アメリカは健闘したものの最後から3番目、フランスも力を出し切れずに最後から2番目という散々な結果に終わった。
(ソ連の場合は人民日報がプラウダになります)

以上kawakawaでした
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ウケました(笑)
アメリカンジョークと同じくツッコミをいれて笑うものとは、違いますよね☆
ニヤリ系ジョークと名づけました(^_^)

お礼日時:2001/11/25 15:39

中国は知らないのですが、同じ大陸のロシアのを…


「最初に村人を見かけた。銃を持った少年だった。村には死体の山が転がっていた」←なんかわかりづらいですが、かなりシニカルらしい。少年シリーズはずっと聞かされましたが、やっぱりわからずじまいでした。
でも中国の子は大笑いしてました。ロシアは酒飲み系のジョークも多かったと思います(色々な国の人で酒飲み競争をして、結局ロシア人が最後まで飲み続けていたとかいうネタ…なんかエゴイスティックでどこがおもしろいんかよくわかんなかた)

ハンガリーから送られてきたもので一つ。(かなり悪質ですが)
「アメリカ人とアラブ人がどちらが飛行機の操縦がうまいか競争していた。アメリカ人はうまく2つのビルの間をすり抜けることができたが、アラブ人は失敗した。もう一回チャレンジしたが、また失敗して今度もまたビルにぶつかった」
なんか他にもやらしげなジョークを書いてきたので、広い意味で危ないジョークが好きなのかなあ。

スロバキアで有名だったのは、「東洋人の目が細いのは、毎日ご飯を食べてるから。(両手を目の横に当てて引っ張り、「もうご飯はいらない!」と叫ぶふりをする)←目の前で色々な人にやられました。でも特におもしろくないよねえ。ロシアの酒のみネタに似たようなもので、「実はスロバキアが一番」って感じのジョークがありましたが、詳細は覚えていません。

アメリカ人といえば、確かにやらしいネタもいいますが、昔パーティで「おれはカラテを知ってるぜ」って言うやつがいて、「マジ?」って聞くと、「あといくつかの日本語の単語もな」っていうジョークをかまされました。英語で言われても全然わかんなかったのですが(I know Karate, and some Japanese words) 家に帰ってから「あ、カラテって言葉を知ってるってのと空手ができるっていう意味をかけたんだ」と気づきました。おそいっちゅーの!
ってことで、アメリカンジョークはやらしいネタだけではないということも一応補足しておきます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
パソコンの前で怪しくニヤついてしまいました(笑)
地理の先生がジョークと地理は結びついていないようで結びついている!といった意味が少しわかった気がしました(^_^)
いろんな外国のジョークが聞けてshibako74さんがうらやましいです☆

お礼日時:2001/11/25 00:12

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q日本のジョーク

今アメリカに留学中で今度宿題で日本のジョークをいくつか書いて持ってきてといわれました。でも日本のジョークってなにがあるのか全くわかりません。なにかおもしろい、これは笑えるというジョークしりませんか?あとジョークのかいてあるHPとか知っている方がいらっしゃいましたら教えてください。

Aベストアンサー

ジョークというよりは「とんち」ですが,一休さん。
或いは,アメリカン・ジョークに少しでも近いものとすれば,落語の小噺といったものがよいのではないでしょうか?
ただ,洒落は英訳しにくいですネ。
本当ならば,落語という日本が誇る伝統文化を紹介すればよいでしょう。
アメリカが建国されるよりも歴史の古い演芸として。
また,もっともっと古い「笑い」の演芸としての狂言も紹介してあげてくださいネ。
以上kawakawaでした

Qアメリカンジョークを教えてください、

タイトルのとおりです。、

Aベストアンサー

下記サイトにたくさんあります!和訳つき!!

参考URL:http://www.americanjoke.com/

Qアジア(日本以外)のジョーク教えてください!

地理で、アメリカンジョークを調べたのですがその発表のときに、宿題を出されてしましました(T_T)
アメリカンジョークは、「性」についても平気でジョークにする=アブナイジョークが好き!という結論を出しました。中国の方とかは、どのようなことで笑うのか教えてください!おねがいします(^_^)

Aベストアンサー

文化大革命の頃にはやっていたジョークです。
毛沢東は運転免許を持っていませんでした(事実)。そして、それは有名なことでした(事実)。
ある日、公安が検問をしていると毛沢東が無免許運転をしているのに出くわしました。けれども、共産党のトップですから、簡単に逮捕もできず、処理に困って上司に無線で連絡しました。
現場の公安;『すごく偉い方が無免許運転しているのを止めたのですがどうしましょう?』
上司;『どれ位偉いひとなんだ?』
現場の公安;『県知事よりも市長よりも偉い人です。』
上司;『だから、どれ位偉いんだ?』
現場の公安;『毛沢東くらい偉い人です』
(このジョークは中国人以外には中々理解できないと思います。最後の毛沢東くらい偉いという表現が文化大革命頃に流行ったフレーズなんですが‥)。

中国や旧ソ連で人物名を変えて流行ったことのあるジョークです。
天安門広場で若者が叫びました
『毛沢東は狂っているゾ!』
すかさず、公安がやってきて若者を逮捕しました。
罪状は‥国家元首侮辱罪と‥
国家機密漏洩罪でした。
(ソ連版では赤の広場でスターリンになりますし、北朝鮮版もあるそうです‥)

お国柄、政治ネタが多くなりますネ。
他には上海人の排他的なところについての嫌味や、広東人の金儲けについて‥といった地方色のあるものもあります。
でも、最も皮肉られているのは中南海ですネ。
以上kawakawaでした

文化大革命の頃にはやっていたジョークです。
毛沢東は運転免許を持っていませんでした(事実)。そして、それは有名なことでした(事実)。
ある日、公安が検問をしていると毛沢東が無免許運転をしているのに出くわしました。けれども、共産党のトップですから、簡単に逮捕もできず、処理に困って上司に無線で連絡しました。
現場の公安;『すごく偉い方が無免許運転しているのを止めたのですがどうしましょう?』
上司;『どれ位偉いひとなんだ?』
現場の公安;『県知事よりも市長よりも偉い人です。』
...続きを読む

Qアメリカンジョークでの地域固有名詞の意味について・・・

 例えば、
 
 生きる事の意味を求めてインドを旅する若きアメリカ人が苦難の末に仙人の洞窟にたどり着きその答えを得ます。
 お笑いは仙人の答えにあるのですが、ジョークの文脈とまったく関係なく(と、僕には思えるのですが)若者はオハイオ州のクリーブランドから来た設定になっています。
 

 ちょっとしたアクシデントからヒマラヤ山中に置いてきぼりになってしまったシャピロ婦人は偶然会った現地の人に場違いな質問をします。
 お笑いは現地の人の答えにあるのですが、やはりジョークの文脈とは全く関係なく(と、僕には思えるのですが)シャピロ婦人はマサチューセッツ州ブルックリンから来たという設定です。


 その他いろいろ・・アメリカのジョークの中には文脈とは関係ない(と、僕には思える)地域固有名詞が出てくることがあります。

 ヴォネガットの作品などでもいちいち細かく、・・州・・市と、僕にしてみれば何処でもいいような地域固有名詞の説明があるのですが、これらには一体どのような意味があるのかわかりません。

 地域固有名詞はなにか面白いものなのでしょうか?
 日本人にしてみるとどの様な事に例えられるのでしょうか?

 どなたか御存知の方がいらっしゃいましたのならば御教えいただけませんでしょうか。
 宜しく御願いいたします。

 例えば、
 
 生きる事の意味を求めてインドを旅する若きアメリカ人が苦難の末に仙人の洞窟にたどり着きその答えを得ます。
 お笑いは仙人の答えにあるのですが、ジョークの文脈とまったく関係なく(と、僕には思えるのですが)若者はオハイオ州のクリーブランドから来た設定になっています。
 

 ちょっとしたアクシデントからヒマラヤ山中に置いてきぼりになってしまったシャピロ婦人は偶然会った現地の人に場違いな質問をします。
 お笑いは現地の人の答えにあるのですが、やはりジョークの文脈...続きを読む

Aベストアンサー

ほとんどの場合は、単に地域的なイメージから人柄や生い立ちを推測させるための物のようです。
単純に「田舎者」というだけでなく、地方都市なので文化はあっても純朴とか、マンハッタンのような命の危険など考えてもいない、という意味の場合もあるようです。

QHP用ジョーク素材

IEの「ページが見つかりません」にそっくりのジョーク素材を探しています。
昔そういうジョーク素材を配布しているサイトさんを見たような気がしたのですが……うろ覚えですみません。


また、「ページが見つかりません」以外にも、ブラックジョーク系のジョーク素材でいいものがありましたら教えていただけると幸いです。

Aベストアンサー

ジョーク素材のサイト、追加します。

↓Web素材なのか?
http://www.poporo.ne.jp/~haya/sozai/

↓ザ・工事中 工事中専門フリーWEB素材集
http://www1.linkclub.or.jp/~django/kojichu/

↓にせカウンターへようこそ!!
http://www.poporo.ne.jp/~haya/counter/index.html

↓震えるウインドウ
http://www.ladys-page.com/test75.html
※超簡単ホームページ実験室 http://www.ladys-page.com/test.html より

Q新高3文転予定!宿題の化学をどう扱うべき!?提出日は明日!!至急回答おねがいします!!

今、非常にやばい状態に陥ってます。
明日(!)学校で、宿題の化学をまったく手をつけていないのです・・・・。
もちろんただ、怠けていたわけではなく、新学年を迎えて文転をしようとおもってものですから、「化学の宿題しなくちゃ」と手をつけようとしても、「や、でも化学って文系には必要ないじゃん。」と思い直して関係ない科目をするくらいなら・・・と世界史とか英語をしてました。
で、明日宿題提出日。の今日を迎えてしまったのです。
もちろん宿題なのでいちおう終わらせなくてはいけないとは思ってます。
が、無機の分野を忘れかけていて今少しまじめに取り組んでいたら結構時間がかかる・・・。
適当に終わらせてもよいものでしょうか。ガッツをいれれば今日全部化学に費やしておわるかな、という位の量です。結構あるのです。
しかもそのあとすぐに実力テストです。
宿題の内容がテストされるわけで・・・。実力なので赤点とってもとやかくはいわれないとは思いますが、評定が下がると思われます。
(文系の大学の場合化学の分の評定ってかんけいあるんでしょうか?)
宿題の内容の部分だけ適当に丸覚えしちゃうという手も考えたのですが、そっくりそのままだすような先生じゃない気がします。それに真面目に取り組むよりはそんなにないですが、時間もかかりそうです。
どうするべきでしょうか!?非常に急を要してます。
ちなみに志望大学は
東京外国語大学、もしくは早稲田の経済学部とかです。(国際関係の仕事につきたいので)
回答お願いします!

今、非常にやばい状態に陥ってます。
明日(!)学校で、宿題の化学をまったく手をつけていないのです・・・・。
もちろんただ、怠けていたわけではなく、新学年を迎えて文転をしようとおもってものですから、「化学の宿題しなくちゃ」と手をつけようとしても、「や、でも化学って文系には必要ないじゃん。」と思い直して関係ない科目をするくらいなら・・・と世界史とか英語をしてました。
で、明日宿題提出日。の今日を迎えてしまったのです。
もちろん宿題なのでいちおう終わらせなくてはいけないとは思っ...続きを読む

Aベストアンサー

うーん、難問ですね。あなたが、アメリカ大使で、日米開戦があすにせまっている。宣戦布告の電報は届いているが、タイピストは日曜日で誰も出勤していない。なんか、anununuさんの将来がリアルに見えますね。
まあ、開戦したって、外務省、外交官の身の安全は保障されているし、できちゃったことは仕方がないし、どうせだれも知らないことだから、ちょっと遅れて「宣戦布告」の電報を英文に翻訳して届ければ仕事をしたことになる。
何が重要か、ご自分で判断してください。評定がこわくて外交官が務まりますか?化学で満点とって、「宿題は、日本の将来のことで悩んで、手につきませんでした。」と大嘘をつけるぐらいでないと、相手国に付け入られます。(真実だけど、どう表現するか)
目先の小さなことに右往左往しない。十年先、百年先を見据えて行動してください。文系志望のかたは、数学と理科には、大いにお励みください。

Qアメリカンジョークはなぜ日本人に受けない?

授業でアメリカンジョークについて調べてるのですが、
アメリカの笑いの中でも、いわゆるコメディなら受けるのに、
ジョークと呼ばれるものが日本人に受けないのはなぜなんでしょうか?

日本のジョークとアメリカンジョークの大きな違いはなんだと思いますか?

ぜひみなさんの考えを聞かせてください!

Aベストアンサー

アメリカに35年ほど住んでいる者です。

ジョークとは、こちらでは、二つ以上の意味を持った事柄や単語によって、作り上げられている事が多いんですね。

そして、その単語の意味と隠れたい身を知らないとそのジョークが分からないと言う事になります。

また、事柄として、日本では話題・もんになっていないことだと、「事情」を知らないことになり、何が面白いのかわからないということなんですね。

On wall in ladies room, "My husband follows me everywhere."
Written just below it: "I do not."

これは普通なら面白いと思うんですね。 分かりますか。 
一つずつのラインがジョークになっています。
My first job was working in an orange juice factory, but I got canned -- couldn't concentrate.

Next I tried working in a muffler factory, but that was too exhausting.

I studied a long time to become a doctor, but I didn't have any patience.

Then I tried to be a chef. I figured it would add a little spice to my life but I just didn't have the thyme.

After that I tried to be a tailor, but I just wasn't suited for it - mainly because it was a sew-sew job.

I became a professional fisherman, but discovered that I couldn't live on my net income.

どうでしたか? 分からないジョークがあったら、補足質問してください。

ですから、単語を日本語に直しても、その治した日本語の単語に同じ裏の意味がないということから、日本語に直したジョークが分からない、面白くない、となるんですね。

ですから、私としては、国民性というより、使われている単語、言い回しで二重の意味の表と裏が日本語と一致しないところが原因だと思います。

これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。

アメリカに35年ほど住んでいる者です。

ジョークとは、こちらでは、二つ以上の意味を持った事柄や単語によって、作り上げられている事が多いんですね。

そして、その単語の意味と隠れたい身を知らないとそのジョークが分からないと言う事になります。

また、事柄として、日本では話題・もんになっていないことだと、「事情」を知らないことになり、何が面白いのかわからないということなんですね。

On wall in ladies room, "My husband follows me everywhere."
Written just below it: "I do no...続きを読む

Q学校の宿題で新書を読んで、レジュメを書くという宿題が出たんですけど、レ

学校の宿題で新書を読んで、レジュメを書くという宿題が出たんですけど、レポート用紙5~15枚と指定され、友達は8枚に収めたのに、私は12枚という多大な枚数を書いて、1枚4節程度で9時間もかかってしまいました…。

ちなみにこの本は「ホンモノの文章力」でした。
まだレジュメがあるので、1節を短く1~2行にまとめたいのですが、どなたかコツを知りませんか?

よろしくお願いします!!

Aベストアンサー

むかし「独断と偏見」という言葉がありました。
某ノーベル賞物理学者にいわせると「無知と偏見」とも言うそうです。
早い話、合っていても・いなくてもいいから、自分の感じたことを「ズバッ」と書く。
そこに尽きます。

Q(タイ) ジョークの作り方

バンランプーのジョークの味が恋しくなり自分でジョークを作ってみたいのですが、レシピが分りません。
カオトムではなくジョークの作り方を御存知の方がおりましたらお助けください。

本来であれば ライフ→料理→レシピのカテゴリーだと思いますが
ジョークですので海外旅行カテを読まれる方の方が御存知ではないかと思いこのカテゴリーで質問しました

Aベストアンサー

カオトムのほうは日本のお粥に相当するので簡単ですよね。
味あり具入りのカオトムは日本の“おじや”。
タイのジョークは中国料理の“粥”(ジョウ)に相当します。
ですから中国料理のレシピに出ているかもしれませんよ。

一番簡単なのはクノールのインスタント・ジョークを入手することですけど(^^;

あるゲストハウスで作っていた簡単な作り方ではまず生米をミキサーで
粉砕した後、スープで米を煮込んでいました。正統な作り方ではないと思いますが。

Q春休みの宿題についてです。 始業式の持ち物に春休みの宿題が書かれていなかったので持ってかなくて良いん

春休みの宿題についてです。
始業式の持ち物に春休みの宿題が書かれていなかったので持ってかなくて良いんですよね?

Aベストアンサー

それは一概には言えないので、お友達に聞いてみるとか、一応持って行くとかしたほうがいいと思います。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報