星飛雄馬が投ずる大リーグボール3号は、打者のバットをよけて通ってしまう魔球です。この魔球の原理を、父の星一徹・中日コーチはこう推理します。これを(A)とします。
(A-1) 今までオーバースローから快速球を投げる本格派投手だった星飛雄馬投手が、突如アンダースローからスローボールを投げる軟投派に転向したため、プロの各打者は感覚にズレが生じている。
(A-2) アンダースローから投ずるボールは上向き軌道を通るため、長打を狙ってすくい上げる打法の打者にとってはバットの軌道とX字に交差することになり、ミートの確率が減る。
 一方飛雄馬は、左門豊作への手紙の中で、かつて左門が不良少女・京子の投げたリンゴを取り落としたことが魔球のヒントになったと述べ、こう解説します。これを(B)とします。
(B-1) 京子は右手小指に怪我をしていたため、左門が予測していた飛距離の感覚とズレが生じた。
(B-2) 下手から投げたボールは上向きの微妙なカーブを描き、左門の手前でストンと落ちた。(これは?)
 また飛雄馬は、魔球の原理をこう解説します。これを(C)とします。
(C-1) アンダースローから親指とひとさし指で軽く押すように投げる。上向きカーブを描くボールは、打者近くで推進力がゼロに近くなり、重みだけで宙にただよう状態になる。
(C-2) そこへプロの猛スイングが来ると。風圧に押されてボールが動いてしまう。(?)
 さて、ここで数々の疑念が生じます。(B)と(C)は全然違うのじゃないでしょうか? 左門はリンゴをキャッチしようとしたときに掌で風を起こしたわけではありませんし、まして掌の風でリンゴが宙を移動したわけではありません。
(C)は大いに怪しいと考えざるを得ません。
 むしろ、(A)と(B)こそが近いではないですか。一徹の推理は正しかったのでは? では、どうして伴は三球三振してしまったのでしょうか?

A 回答 (2件)

初めてナックルボールに出合ったからじゃないかと思います。


ナックルボールに関して論文が掲載されていたので参考に・・・
私は「1.はじめに」の部分しか理解できませんでした(笑)
恐るべし!カルマン渦

参考URL:http://www.fit.ac.jp/~mizota/kenkyu/knuckle/knuc …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

そうなんです!
私も、大リーグボール3号は、「アンダースローから投ずるナックルボール」なのではないかと思っていました。
バットの風でボールが動くうんぬんは、飛雄馬の勝手な思い込み(風洞実験でもしないかぎり、そんなことわかるはずがない)なのではないでしょうか。

お礼日時:2002/02/12 23:06

こんにちは。


再び「巨人の星」ですね(笑)

たぶん、(A)+(B)+こじつけでしょう(笑)
個人的に(C-1)も捨てがたいなぁ?

>では、どうして伴は三球三振してしまったのでしょうか?

まず最初の誰かは三振しないとマズイでしょう?
いきなり打たれたらギャグマンガになりますよ!

でも、「伴 宙太」はキャッチャ-ではなかったでしょうか?
「左門 豊作」がバッタ-で三球三振と思いますが?

参考URL:http://www.warnervideo.co.jp/kyojin/chara/index. …
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語で住所を尋ねられた場合の、丁・番地・号の口頭での言い方

英語で住所を尋ねられた場合の、丁・番地・号の口頭での言い方

英語で住所を尋ねられた場合の、丁・番地・号の口頭での言い方について教えてください。

たとえば、1丁目2番地30号を表記する場合、日本語・英語に関わらず

1-2-30

でいいと思うのですが、これを口頭で伝える場合

one two thirty

でいいのでしょうか?

それとも、それぞれの間にハイフンとかダッシュとか必要なんでしょうか?

どうぞよろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

一丁目2番30号であれば "1-2-30" と書いてもらうように伝えれば十分だと思います。
もちろん "-" は hyphen なり dash なりで言い伝える必要があるでしょう。

ところで、世の中には「一丁目…」を「1-…」と略すのに反対する人が少なからずいて、その理由として
例えば「六本木一丁目」というのはこれで一つの町丁名だから省略すべきではないという説を聞くことがあります。
これはこれで一理あるのですが、これを英文で "Roppongi 1-chome" と表記するのは個人的にはなじめません。
"ワンチョーメ" とでも発音しろというんですかね?
「六本木」を "6-pongi" と書くのと同じぐらいの違和感があります。
(どういうわけか自治体をはじめとしてこの表記方法が流行してしまっている感がありますが)

こんな変な表記をするぐらいなら "1-x-x" の方がずっとましだと思います。

なお、「一丁目」の英文表記をあえて略さずに書くのであれば、住居表示の町丁名の趣旨に鑑みて
"1-chome" ではなく "itchome" と書くべきであると考えます。
実際、地下鉄の六本木一丁目駅や青山一丁目駅などの英文表記はこの通りになっています。

一丁目2番30号であれば "1-2-30" と書いてもらうように伝えれば十分だと思います。
もちろん "-" は hyphen なり dash なりで言い伝える必要があるでしょう。

ところで、世の中には「一丁目…」を「1-…」と略すのに反対する人が少なからずいて、その理由として
例えば「六本木一丁目」というのはこれで一つの町丁名だから省略すべきではないという説を聞くことがあります。
これはこれで一理あるのですが、これを英文で "Roppongi 1-chome" と表記するのは個人的にはなじめません。
"ワンチョーメ" とでも発音しろ...続きを読む

Q星 飛雄馬 対 イチロー

星 飛雄馬 と イチローが対戦したら。。妄想してください(笑)

打率は。。  決め球は消える魔球。。かな(笑)

Aベストアンサー

面白そうなので参加します。

イチロー選手の1番の武器はバットコントロールに有ると想います。テニスしてるようにすら見えます。
で星 飛雄馬選手の1番の欠点は「球質の軽さ」に有ります。だから「当ててしまう」(ダイリーグ・ボール1号)か「当たらない様にする」(同2号/3号)かの努力をしました。

ダイリーグ・ボール1号(以降1号と略す)を打つため鉄球を叩いた花形選手の努力はイチロー選手には似合いません。(それ以上の努力をされているでしょうけど。)
「ホームラン」を目指さず「ヒット」で良ければ、当たってから(例えば)2~3塁間を華麗に抜いていけば良いのです。
2号もバットが届けば(打席の1番前に立って)フォークボールの軌跡を推測して打つやり方で打てるのでは無いかと。

で、イチロー選手の1番の欠点は「マリナーズに居る」点です。
イチロー選手がどれだけヒットを打っても。。。勝てないと意味が有りません。優勝は遠いですよねぇ。

Q複号任意を英語で何といいますか?

複号任意は英語で何といいますか?
できればついでに複号同順も教えてください.

よろしくお願いします.

Aベストアンサー

複号同順:By the double sign.
複号任意:Any double sign.

Q星飛雄馬は何年生まれですかね。。

巨人の星
星飛雄馬は何年生まれですかね。。
星明子は何年うまれですか。。


   

あしたのジョー・矢吹丈の身長は。。



     ふと気になりました

Aベストアンサー

No.6の回答者です。
もう一つの質問の回答です。

>あしたのジョー・矢吹丈の身長は

原作漫画には、
「身長が伸びてる」
と、「丈」本人が呟く場面が有りますが、正式な身長は不明です。
ほぼハッキリしてるのは「体重」。
「丈」は『バンタム級』ですから、体重の上限は、プロでは「53.52kg」。

「丈」は、東洋チャンピオンタイトルを奪取するに辺り、体が成長期だった為に、かなり「減量」に苦しんでいます。
ですから、「身長/163cm・体重52.52kg」と仮定しても、「かなり痩せ過ぎ」の体型です。
まあ、減量に苦しんだのですから、このくらいかも知れません。

Q「○○周年記念号」を英語でどう表記?

英語では、「発刊80周年記念号」のような言い回しを
どう表現されるかご存知でしたら、ご教示いただけると
幸いです。

Aベストアンサー

 80th anniversary publication(edition)などが一般的ではないでしょうか。
 英語ではanniversaryの後ろに「special」とか「premium」とかがつくのがよく見受けられますが

Q「巨人の星」の、飛雄馬のお母さんと明子姉ちゃん

「巨人の星」についての質問です。
子供の頃、再放送をぼんやり見ていた記憶はあるのですが、詳細が分からず今になって気になります。

1.飛雄馬のお父さんは元プロ野球選手で、日雇い労働をしていたというのは過去の質問を見てわかったのですが
 お母さんはどうだったのでしょうか?最初から全く出ていないのでしょうか?
 飛雄馬が小さい時に病気で死んだとか(←わからないので適当です^^;)、そういったエピソードはアニメの中で出てきていましたか?

2.明子姉ちゃんの年齢(飛雄馬と何歳違いかとか)と職業はアニメの中で明らかになっていたでしょうか?
 また、確か途中で結婚したような記憶があるのですが、私のこの記憶は正しいでしょうか?
 正しければ、その結婚相手は誰だったんでしょうか??

ご存知の方、教えてください!

Aベストアンサー

原作マンガの方で申し訳ないですが、多分大筋では同じだと思うので。

1. 『巨人の星』は長嶋茂雄のジャイアンツ入団から始まりますが、その時点で星家は一徹、明子、飛雄馬の3人家族です。
飛雄馬の母は、家の中に飾ってある写真でしか登場しません。
既に故人であるのは確かなのですが、亡くなった時期や原因については特に作品中で言及されていません。

回想シーンに唯一登場するのが、一徹が戦争から復員した後、肩を壊していたので家で腐っているところへ、奥さんがグローブ、スパイクなど野球用具を内職でためたお金で買って少しずつ揃えていくというシーンです。
この妻の内助の功に奮起した一徹はジャイアンツへの復帰を決意します。
ただ、この一連のシーンにもセリフは一切ありません。つまり、原作中で飛雄馬の母は一度もしゃべってはいないのです。

2. 明子の年齢も明確ではないですね。はっきり何歳違いとかいうシーンはなかったと思います。

職業については、他の方も仰る通りガソリンスタンドで働いているシーンがあります。
一徹がかつてのように飛雄馬の指導に情熱を見せず、また飛雄馬が野球以外のこと(恋愛やもっと良い生活など)にうつつを抜かしてしまい、子供たちとの間に確執が起ってしまって、飛雄馬と明子は長屋の家を出てしまいます。
引っ越し後は、一応飛雄馬の稼ぎで生活はできるのですが、明子は飛雄馬だけに依存するのを嫌い自分も働くことにしたのです。その仕事先がガソリンスタンドです。

そこにたまたま給油に訪れた花形は、明子を見て飛雄馬の姉だということを看破します。
「星くんと同じ情熱を秘めた目をしている」という口説き文句?を使って、です(笑)。
その時から花形は熱烈なラブコールを明子に送り始めることになります。

そして、後に明子は花形と結婚するのですが、結婚した時期は『巨人の星』終了後、『新・巨人の星』開始前のことになります。
『巨人の星』は左門豊作の結婚式がラストシーンで、花形と明子の結婚シーンはありません。
『新・巨人の星』の時点では、明子は花形夫人になっています。
これはうろ覚えですが、アニメ『新・巨人の星2(2はローマ数字)』の最終回には、明子が出産したというエピソードが語られていたと思います。

なお、#4の方が仰るちゃぶ台のシーンですが(笑)。
これは原作には1回だけあるのです。

誰にも秘密にしているはずの大リーグボール養成ギブスのことを、飛雄馬は不良番長の赤川という少年にバラしてしまいます。
飛雄馬は、一徹の機嫌がいつになくいいので、「誰にも言ってないな?」と聞かれて「言ってない」と嘘をつくのですが、食事時に家に現れた赤川の言葉から嘘がバレてしまいます。
飛雄馬が嘘をついたことに激怒した一徹は、「バカものめ!」とちゃぶ台をひっくり返しながら飛雄馬を殴ります。

と、星一徹の代名詞のように思われているちゃぶ台ひっくり返しシーンは、原作ではこの1回のみなのです。

あと、ここで登場する赤川は実は花形とつながりのある存在で、花形は赤川からの情報によって飛雄馬のことを知り接触を図ります。

長くなりましたが、お付き合いどうもありがとうございました(笑)。

原作マンガの方で申し訳ないですが、多分大筋では同じだと思うので。

1. 『巨人の星』は長嶋茂雄のジャイアンツ入団から始まりますが、その時点で星家は一徹、明子、飛雄馬の3人家族です。
飛雄馬の母は、家の中に飾ってある写真でしか登場しません。
既に故人であるのは確かなのですが、亡くなった時期や原因については特に作品中で言及されていません。

回想シーンに唯一登場するのが、一徹が戦争から復員した後、肩を壊していたので家で腐っているところへ、奥さんがグローブ、スパイクなど野球用具を...続きを読む

Q旧○号線を英語で書くと??

いつもお世話になっております。
今、仕事でポストカードをつくっており
英語表記の地図を作っているのですが
旧○号線を英語でどうやって書いて良いのか分からず
困っています。

どなたか英語が得意な方、教えていただけないでしょうか?
宜しくお願いします。

Aベストアンサー

アメリカに住んで40年目になりました。 何か私なりにお手伝いできるのではないかと思います。

昔の州道や有名な道が何らかの理由で拡張できなくやむおえず新しくハイウエイを作った場合昔の道はOld US 20と言うようにoldを使うことが多いですね。 それがあだ名的なものではなく、新しく作ったハイウエイが正式な名前を取ってしまったので、古い方の正式な名前がOld US 20と言う名前を持つことになるわけですね。

旧US20ではなく、あの昔の(前の)US 20と言うような表現をしたいときなどは#1さんがおっしゃっているthe former US 20と言う言い方も使います。

参考になりましたでしょうか。 理解しにくいところがあったり追加質問がありましたら締め切る前にまた書いてくださいね。

Q星一徹の元々の職業はなんでしたっけ?

私が子供のころ(20年くらい前),私が住んでいた地方では平日の夕方(5時台)はいつもアニメの再放送をしていました。
何故かほとんどが巨人の星→タイガーマスク→ど根性ガエル→ルパン(3)世・・・と,この4つのアニメが主にローテーションでやたら再放送されていました。
リアルタイムでは知らないアニメでしたが,この再放送を見ていたので大体のストーリーは覚えています。

が,先日友達と飛雄馬のお父さんって最後(?)は確か中日の監督になったんだよね~,と話をしていて謎に思ったのですが,星一徹って,もともとの職業(飛雄馬が子供の頃とか)は何だったんでしょうか?話の中では明らかになっていたでしょうか・・・?
別に元プロ野球選手とかではなかったですよね。詳しいストーリーは覚えていないのですが・・・。
あと,監督になったいきさつはやっぱり「星 飛雄馬のお父さんだから」だったんでしょうか?

Aベストアンサー

子供の頃は、既に巨人軍を去っており、日雇い労働者となっています。戦前から戦後直後まで巨人軍の幻のサードで公式戦の記録はなし。川上哲治より後輩。戦争で肩を壊し、魔送球を発明し、これが元で川上に巨人軍から退く事を要求され退団。
日雇い労働者であったことは、色々な状況で出てきます。星雲高校入学前にはその働く姿もあります。それ以降も度々出てきます。(一時期飛雄馬が一年生の時に星雲高校の監督を勤める。)その後、再び日雇いに戻る。
中日のコーチ(監督では有りません。念のため)になったいきさつは、一人の男として飛雄馬と闘うため。

Q文芸春秋10月号 通勤電車で学ぶ「英語<超>勉強法」

文芸春秋10月号にのっていた
通勤電車で学ぶ「英語<超>勉強法」
野口悠紀雄で,野口さんが推薦していた
WEBで英語を聞くことができるサイトを
ご存知の方教えていただけませんか?

切抜きをとっておいたのですが,いつの間にか
行方不明になってしまって.

よろしくお願いします.

Aベストアンサー

アメリカの公共放送PBS(Pubric Broadcasting Service)のことでしょうか?
ここのウェブサービスには、PBS Online Newshourというページがあるそうです。
1テーマ10分ぐらいのインタービューや討論番組が毎日更新されているので、
それを録音して何度も繰り返し聞くといいようなことが書いてあります。

(文春の記事をそのまま書き写すと、なんか法に触れそうな気がしましたので、要点だけを抜粋してまとめました)

文春の記事はもっと続きます、不足でしたら補足欄に記入願います。

Q不二子不二雄

本気で質問します。不二子不二雄というのは不二子という人と、不二雄という人がいて、二人合わせて不二子不二雄なのでしょうか、それとも一人のひとなのでしょうか?誰か真実を教えて下さい。宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

二人でというより「不二子不二雄」というのはペンネームですので二人で一人として書かれていたのですね。

詳しいことは参考URLをみて下さい。

参考URL:http://www2p.biglobe.ne.jp/~marco/manga/manga05.html,http://www2p.biglobe.ne.jp/~marco/manga/manga04.html


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング