忙しい現代人の腰&肩のお悩み対策!

高校の放送部のパフォーマンスで、英語のポップスの曲紹介を英語でやって、曲をかけるDJ風のをやりたいんです。小林克也さんみたいなかっこいいのをしたいんですが、まねできるようなかっこいいCDや放送があったら教えてください!

このQ&Aに関連する最新のQ&A

紹介 英語」に関するQ&A: 英語で自己紹介

A 回答 (1件)

http://www.nextbighit.com/index_v02.htmlのTop Pageに[Weekly Episodes]というリスト欄があります。その欄から好きなファイルをひとつ選んでGOをクリックすると、選んだファイルのダウンロードページに切り替わります。[Or get our regular mp3 Feed Download - Stream]の[Download]をクリックすると、最新ヒットチャートを紹介する50MB程度のDJ番組がダウンロードできます。比較的丁寧にしゃべってくれるDJなので、聞き取れる範囲で口真似したらどうですか。番組の構成も参考になりますよ。(50MBをダウンロードするのは、ちょっと骨が折れますが。)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。助かりました。

お礼日時:2006/05/04 20:08

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q【至急】この文を英訳してください!

いきものがかりについて
英語でスピーチをすることになりました。
この文を英訳してください!
翻訳機はなしでお願いします><



今から、私が好きな日本のアーティストについて紹介します。

私が好きなアーティストは「いきものがかり」です。
彼らは、日本で人気のあるグループで、メンバーは3人います。
この写真を見てください。
中央の女性はボーカルを、両端の男性はギターを担当しています。
彼らのグループ名である「いきものがかり」とは、英語で’(生き物係という単語)’という意味です。
彼らが小学生だったとき、3人とも生き物係であったことから、このグループ名がつけられました。
初めは無名だった彼らでしたが、彼らの曲の良さが彼らを人気にしました。
彼らは現在、メジャーデビューして5年経っています。
彼らの曲は、どれも素晴らしいものばかりです。
もし彼らの曲を聴いたことがないという人がいたら、聴いてみてください。
あなたはきっと、彼らに魅了されることでしょう。

Aベストアンサー

I am now going to introduce to you my favorite Japanese artists.

My favorite artists are the members of a band called "Ikimmonogakari".
It is a popular band and it consists of three members.
Please look at this photograph.
The girl in the middle is the singer while the two men on each side plays the guitar.
The band name "Ikimmonogakari" means "Group responsible for living creatures" in Engllish.
The name was chosen because the three had all been assigned to Ikimonogakari when they were in primary school.
They were unknown at first but the quality of their songs brought them to fame.
It is now five years since they made a major debut.
All of their songs are brilliant.
If any of you have not heard their songs, please check it out.
I am certain that you will be captivated by "Ikimonogakari".

p.s.
私も「いきものがかり」大好きです。
特に「じょいふる」と「ありがとう」が。。。

I am now going to introduce to you my favorite Japanese artists.

My favorite artists are the members of a band called "Ikimmonogakari".
It is a popular band and it consists of three members.
Please look at this photograph.
The girl in the middle is the singer while the two men on each side plays the guitar.
The band name "Ikimmonogakari" means "Group responsible for living creatures" in Engllish.
The name was chosen because the three had all been assigned to Ikimonogakari...続きを読む

Q「曲」を英語ではなんと言う?

外国のアーティストは、楽曲に歌詞がある場合、「Song」と言うと思います。

では、クラシックやジャズのような歌詞がない楽曲の場合、なんと言うのでしょうか。

ご回答、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

ANo.1です。
>ロックバンドなら「This song is called ○○○!」とか言って曲が?始まりますが
>クラシックやジャズの場合に、Melody、Swing Music、Swing Melody という言葉を使うのでしょうか?
>(もっともクラシックでは通常、舞台上から曲名を言うことは無いとは思いますが・・・)

舞台の上の曲紹介の場合、
ジャズの場合は"Next Number is...."
クラシックの場合はNext Number, Next piece、Next Melodyです。
クラッシックでもキーシンがアンコール曲を弾くときや、アンドリューリューなどよく言います。

Q誰々の何何というアルバムのホニャララという曲が好き。この答え方と尋ね方

こんばんは

答える時の英文はこれでいいですか?

私のお気に入りは(が好きなのは)ラスマスのデッドレターズというアルバムのインザシャドウズです。

My favorite song title in the Rasmus's CD is

'IN THE SHADOWS'that Album title is 'Dead letters'


相手に尋ねる時の英文を教えてください

What is your faverite song,Album name and title?
この聞き方だと、歌も、曲も、アーティストもばらばらで答えられてしまうと思います。
1人のアーティストの中でで、聞きたいときは
intoを使いますか?

教えてください、お願いします

Aベストアンサー

まず答えるときの英文ですが、私なら次のようにします。
I like the song of "in the shadows" by Rasmus which is (listed) on the album,'Dead letters'.
または
My favorite song is "in the shadows" by Rasmus・・・(以下同じ)

song titleという風にせずにmy favorite song is で十分伝わるしシンプルでまどろっこしく聞こえないと思います。質問者様の作られた英文のIN THE SHADOWS以降の分は文法的に間違っておられると思います。

またこれを質問するときの文は分かりやすく2文に分けてみてはどうでしょうか。
What is your favorite song?
Can you also tell me who the song is by and which album it is from?

Q文頭の「また」や「あと」などの表現はどういう?

たとえば、英語で
「この語はどのように発音しますか?また、どのようなときに使うのですか?」
というような質問をしたい時、2つめの文頭の「また」(もしくは「あと」「それと」など)は英語でどのように表現するのでしょうか?
私の感覚だと、文頭にAndとかAlsoをおいて「And (Also), when is it used?」みたいな感じになるのですが、これはなにかおかしい気がします。

Aベストアンサー

No.2です。ごめんなさい、「文頭の」というご質問だったんですね。

ご参考までに、会話だとかカジュアルな文の文頭ならAndが来て構わないのですが、きちんと書く場合には文頭にAndとかButとか来ないほうが良いとされています。

http://homepage3.nifty.com/MIL/butand.html

http://www.eigo-nikki.com/article/13292266.html

Q英語曲名の表示方法

 英語曲名表示における大文字、小文字の使い方に関する質問です。
 原則、小文字表示の場合:-
  a)全ての単語の頭を大文字とする
  b)初めの単語の頭のみを大文字とする表記
  c)前置詞、冠詞は小文字としその他はa)に準ずる方法
などが見受けられます。
 プログラム等で曲名を表示する際に統一した表示をすると使用する譜面の表示と異なる場合が出てきますが、著作権その他の観点から問題がないものなのか、ルールや慣習について教えてください。

Aベストアンサー

なるほど。確かに悩ましいですね。

私は法律や著作権に詳しい者ではありませんが、編集者の経験がある者としてご参考までに。

読みやすくてかつ体裁がいいプログラムを制作するためには、表記について何らかのルールを決めることは必須です。
観に来ていただくお客さんに整ったプログラムを見ていただく事を優先したいものですね。表記を統一することによって楽譜の表記と異なったとしても仕方がないと私は思います。
強いて言えば、僕はc)がいいかな…?

印刷物に使用する文章を作る際には、いろいろな決まりごとがあります。それを論ずれば膨大な字数になりそうなのでやめておきますが、プログラム制作を進めるうちにお尋ねのこと以外にも様々な疑問が出てくるかもしれません。印刷業者さんなどに相談するのもいいでしょうが、まずはプログラムを手に取られるお客さんのことを考えて試行錯誤されてみてはいかがでしょう。絶対的な正解はありませんし、要はコンサートでいい演奏をすることと同じで「お客さんへの心遣い」だと思います。できる限りでベストを尽くすことが重要でしょう。

雑文、失礼しました。

なるほど。確かに悩ましいですね。

私は法律や著作権に詳しい者ではありませんが、編集者の経験がある者としてご参考までに。

読みやすくてかつ体裁がいいプログラムを制作するためには、表記について何らかのルールを決めることは必須です。
観に来ていただくお客さんに整ったプログラムを見ていただく事を優先したいものですね。表記を統一することによって楽譜の表記と異なったとしても仕方がないと私は思います。
強いて言えば、僕はc)がいいかな…?

印刷物に使用する文章を作る際には、いろいろな...続きを読む

Q自分の苗字、名前を中国語にしたいのですが…

自分の苗字、名前を中国語にしたいのですが…

大学の授業で、「次の授業までに自分のフルネームを中国語で言えるようにしてこい」と言われたのですが、何処で調べれば良いのか分かりません…
日本人名を中国語にできるサイトや方法をご存じの方いましたら、教えてください

Aベストアンサー

 ピンイン変換サービスというものがあります。
発音もしてくれます。

参考URL:http://www.frelax.com/sc/service/pinyin/

QTOEFL ITPのスコアについて教えてください。

こんにちは。
大学でTOEFLのテストを受けました。
結果は443?点でした。
ですがこのスコアはどの程度のものなのでしょうか?
というのも、こんな成績で恥ずかしながら運良く入試がよく解けて大学の特待生として入学したので、傑出していなければ落とされてしまうのではと不安でたまりません。
偏差値60前後の大学なのですが、その新入生としてはやはり悪い数字でしょうか?
実際に、500点が留学の基準と言われていますよね?
それには少なくても満たないし…。
入試が終わってから一ヶ月サボったつけが回ってきたと後悔しています。
回答よろしくお願いします。

Aベストアンサー

ITPの場合は、満点が677点。でCBTやibtとの換算表においては、PBTとまったく同じ点数となります。
http://www.ncc-g.com/page33.html
443点ということは、cbtで127、ibt43と同じということですが、ibt43が高校卒業と同じぐらいのレベルですから、大学1年生としては妥当なスコアだと思います。これから努力すればスコアは上げられますよ。
http://eq-g.com/article/exam/exam-hikaku/

Q英語で3人組みになってくださいはなんと言うのですか?

何人か人がいて、「二人組になってください」は、make pairs だと思うのですが、同じように3人組み、4人組というのはどういうのですか?

Aベストアンサー

Please make groups of four.
Please get into groups of three each.

こんなところでしょうか。trio や quartet は賛成しません。

Qwould like to と  want to の違い

初歩的な質問なのかもしれませんが、
I would like to go .
I wanna go .
両者の違いはどういった点でしょうか。

Aベストアンサー

話し相手に"I want to go.”というと、かなりきつい言い方になります。「俺は行きたいんだから、行かせろ」みたいな。
だから、"I'd like to go."と言えば、「私は行きたいのですが」と、相手の好意を引き出すような言い方になります。

僕は昔、アメリカを旅行中に、ある日本人旅行者に、聞いたことがあるのですが、「飲食店でコーヒーを飲む時、砂糖がほしいので、I want sugar.と言ったら、砂糖をくれなかった。あとで誰かに聞くと、言い方が横柄なのでくれなかったのではないか、こういう時は"Sugar please."が良かったらしい」みたいな話を聞きました。

英語は、敬語はないのですが、相手にお願いをする時には、かなり言葉づかいには気をつけるべきものがあります。お願いする前にはplease,
してもらった後にはthank youは必ず言わなくてはいけません。それと同じで、I want...というのは、他人にお願いする時は避けるべきでしょう。
但し、相手にお願いするのではなく、「私は将来~になりたい」というのであれば、" I wanna be a ~."というのであればいいです。また、相手の言葉を言い換える場合は、wantを使ってもいいです。たとえば、
"I would like to go there."と相手が言った場合、
"Oh, you want to go there. I see."みたいに。

話し相手に"I want to go.”というと、かなりきつい言い方になります。「俺は行きたいんだから、行かせろ」みたいな。
だから、"I'd like to go."と言えば、「私は行きたいのですが」と、相手の好意を引き出すような言い方になります。

僕は昔、アメリカを旅行中に、ある日本人旅行者に、聞いたことがあるのですが、「飲食店でコーヒーを飲む時、砂糖がほしいので、I want sugar.と言ったら、砂糖をくれなかった。あとで誰かに聞くと、言い方が横柄なのでくれなかったのではないか、こういう時は"Sugar please....続きを読む

Qチャージ料って何ですか

初めてバーに行こうと思うのですが、
チャージ料500円と書いてありました。

チャージ料って何ですか??

居酒屋で言うお通しみたいなものですか?

それとも時間に応じてどんどん加算されていってしまうのでしょうか?

Aベストアンサー

チャージ料とは、俗に言うテーブルチャージです。
居酒屋のお通しと同じで、『チャーム』という、簡単なおつまみが出されることが多いです。
普通のバーなら、席に着いた時点で加算され、追加はないです。

他にも店により、税・サービス料(税サ)で、プラス5%~20%とられる場合があるので注意です。


人気Q&Aランキング