マンガでよめる痔のこと・薬のこと

日本の童謡にでてくるようなおまじないの言葉を捜しています。まあ、魔法の呪文、みたいなものですね。

ちちんぷいぷい、というのもありますが他にもあったら
教えてください。できればその童謡の題名もわかると幸いです。

それから、ちちんぷいぷい、というのは日本語だと思うのですが、その言葉の由来も調べています。
ちちんぷいぷい、のあとに続く言葉、文章とかもあるのでしょうか。よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (6件)

童話とはちょっと違いますが。



真言密教その他の仏教で諸尊の真言(呪文)を唱えます。これまでに回答のあったアビラフンケンソワカのたぐい。その中で有名どころ。

陽炎の化身とされる摩利子天は武士や忍びの者に篤く信仰されましたが、その真言。

オン マリシエイ ソワカ。

忍者物の映画などで有名です。

地蔵菩薩の真言。

オン カカカ ビサンマエイ ソワカ。

「おい嬶、紙三枚」、「そうかい!」 なんて語呂合わせが生まれるぐらい有名でした。

不動明王の真言。

ナウマク サンマンダ バザラダン カン。

同じく不動明王の呪、ちょっと長くなると、

ナウマク サンマンダ バザラダン センダ マカロシャダ ソワタヤ ウンタラタ カンマン。

山伏が護摩の時などに唱えます。

中国の道教系の呪では、漢文の命令文に急急如律令と続くのが一般的です。「急いで法律のとおり処理せよ」という役人言葉に由来しますが、道教の神は官僚組織を持つと考えられていたので、このような呪文が生まれたのです。

安倍晴明の陰陽道は道教の呪文と密教の真言をともに取り入れたため、後の日本の「おまじない」はこの二つの大きな流れをくむことになりました。

もっとも、日本は「言霊の幸ふ国」なので、あらゆる言葉は「おまじない」だ、とも言えますが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなって大変申し訳ありません、
少し難しいですが、大変参考になりました。

今、外国に住んでいて日本のまほうの呪文を紹介するのに使おうと思っています。

本当にありがとうございました。

お礼日時:2006/08/25 21:47

昔話や民話の絵本の最後に、「どっとはらい」と買いてるものがありますね。

東北の方で使うのかな?
めでたしめでたし、といったニュアンスのようです。
松谷みよ子さんの絵本に多いと思うけど、自信なし。

過去ログに詳しい解説がありましたので参考にして下さい。

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1380023
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼の返事が遅くなって申し訳ありません。
コンピュータの調子が悪くてなかなかマイページを
開けませんでした。

まじない、といってもどちらかというと魔法の呪文の
ようなものを探しているので、ちょっと違うかもしれません。

でも本当に有難うございました。

お礼日時:2006/08/25 21:35

「ちちんぷいぷい」の語源については諸説ありますが、面白いものでは民俗学者・柳田国男は「屁の音」説を挙げています。



 あるところに竹刈りの老爺がいた。竹を刈っていると地主が「誰だ?」と訪ねたので、「日本一の屁こき爺」と答えて、口まねで「ちちんぷいぷい」と屁の音を出した。それを聞いた地主は見事な屁だと感心して褒美を与えた。そこから思わぬ福を得るまじないとなった。


そのほかのまじない語では
・「くさめ」
くしゃみをしたとき、「くさめ」と唱えると死を免れるとされた。語源は「糞を食らえ」と思われる。

『徒然草』四十七段に、清水寺に参詣する老尼が絶えず「くさめくさめ」と唱えていたので、ある人が不思議に思うい訪ねると、「比叡山で修行している幼い君が、くしゃみをしているかもしれないから唱えている」と答え、兼好法師は「あり難き志なりけむかし」と結んでいます。逆にいえば当時ですら廃れていたまじないだったかもしれません。

 また沖縄の民話でも赤ん坊がくしゃみをしたときに、「糞を食え」と唱えて死霊にさらわれるのを防ぐというものもあります。
 なお、「くしゃみ」は「くさめ」がなまったものとされます。

・「くわばら」
菅原道真が死後怨霊となり、都に雷を落としたが領地である「桑原」(京都市中京区丸太町通富小路西入ルか?)には落とさなかったから。
 または兵庫県三田市の桑原村で雷神が懲らしめられ、以後は「くわばら」には雷を落とさないと誓ったからなど諸説あります。
 またはサンスクリット語の魔除けの言葉「クワンバラン」が語源ともされます。

・「南無三」
南無三宝の略。三宝とは「仏」と、その教えたる「法」と、教えを実践する「僧」のこと。仏教においてはこの三宝に帰依(南無)することが、すべての修行の始まりとする。そこから転じて、この三宝に帰依することで災いを避けようとするまじないとなった。

・「まゆつば」
狐狸は人間の眉毛を数えてから人を化かすから、眉毛に唾を付けて数を数えさせないようにした。そこから騙されないようにするまじない。

・「あびらうんけん」
胎蔵大日如来の真言「a vi ra hum kham(アビラウンケン)」から。特に密教や修験道の信仰が強い地域では、虫除け・蛇除け、豊作などのまじないとして唱えることが多い。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ちちんぷいぷいの話は面白いですね。
そういえば、ちちんぷいぷいは怪我だけに対してじゃなく、実際呪文のように使っていますよね。

他の言葉も大変参考になりました。
本当に有難うございます。

お礼が遅くなって申し訳ありませんでした。
コンピュータの調子がわるかったものですから。
すいませんでした。

お礼日時:2006/08/25 21:30

・雷よけのおまじない


「くわばら、くわばら」
天神様(菅原道真)が治めていた領地(桑原)に由来する・・・らしい。
自分の領地だったところには雷を落とさないだろうと言うことから。

・やいと(灸)をするときに、母がいつも唱えていた言葉
「にんじんしろけ、やましろけ・・・」
意味も由来も不明です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
お礼が遅くなって申し訳ありません。
コンピュータの調子が悪くてマイページを開けませんでした。

「くわばら、くわばら」はよく聞きますね。
そのお母様の呪文、ちょっと面白そうですね。
お母様のオリジナルだとしたら面白いお母様ですね。

お礼日時:2006/08/25 21:20

 ♪ かいぐりかいぐり、おつむてんてん


http://www001.upp.so-net.ne.jp/asobinohiroba/pag …
 みんなあつまれ!あそびのひろば
    • good
    • 1
この回答へのお礼

お礼が遅くなって申し訳ありません。
でも、魔法の呪文を探しているのでちょっと、
違うかと...

でも、本当にありがとうございました。

お礼日時:2006/08/25 21:15

後者だけ...まさかWikipediaにあるとは(驚



ちちんぷいぷい(おまじない)-Wikipedia
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%A1%E3%81%A1% …

#前者ってひょっとして「いたいの いたいの とんでいけー」みたいなのとか?飛んでいったためしないけど
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わあ、暇人さん、ありがとうございます。
何気に使っていてもそういう意味がわかるとおもしろいもんですね。
参考になりました。もう少し他の言葉も知りたいので、
もうちょっと待ってみます。
本当にありがとう。

お礼日時:2006/08/18 01:01

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

関連するカテゴリからQ&Aを探す

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qくわばらくわばらの由来

怖い時によく「くわばらくわばら」と言います。
この言葉の由来は、私の記憶では、雷のときに、遠くの桑畑(桑原)に落ち、近くに落ちるなよという願いでつぶやいた、なのですが、友人の説では、桑畑は雷が落ちにくいといわれており、ゆえにくわばらと唱えると言います。
 激しい議論の末、決着がつきませんでした。どちらが正しいのでしょうか?または違う説があるのでしょうか?教えてください。
 よく他人に不幸が訪れそうなときに、わが身に降りかかりませんようにとの意味で「くわばらくわばら」というのもまさに私の「遠くの桑原」説が正しいと思うのですが、いかがでしょうか?ちなみに私は桑畑のたくさんある地方の生まれです。

Aベストアンサー

もう一つ面白い説がありました。


 今から約450年前の1556年(弘治2年)のことです。あわて者でいたずら好きの雷の子が
いました。
 ある時、雷の子はあやまって欣勝寺の古井戸に落ちてしまいました。なんとかして外へ出ようと
しましたが、出ることができなかったので、雷の子は大声で「助けてくれー!」と叫びました。
 しかし、和尚さんはいたずらばかりする雷の子をこらしめようと、古井戸にふたをしました。す
ると、雷の子は和尚さんに「助けておくれ。桑原へは二度と雷を落とさない。」と言ったので、和
尚さんは雷の子を助けてあげました。
 雷の子は帰って親に、一部始終を話しました。
 雷の親は、和尚さんにたいへん感謝し、他の雷たちにも「これから欣勝寺や桑原には絶対に落と
してはならないぞ。」と戒めました。
 それからというもの、欣勝寺や桑原には雷が落ちたことがないといいます。
 以来、「くわばらくわばら」と唱えると雷は落ちないと、言い伝えられています。     

この中に出てくる桑原というのはそのお寺のある地名ですが

 当地の地名である“桑原”から由来
しているのではなく、「仏教用語」の
「クワンバラン」(インド、サンスク
リット語で、いやな事や、恐ろしい事
を避けるときに唱えるおまじない)が
いつの日か「くわばらくわばら‥」と
なり、「くわばらの欣勝寺」と呼ばれ
るようになったとのことです。   

と、補足されています。
一般的には先ほど回答した「菅原公」の説ですが。

参考URL:http://www.hyogokenshin.co.jp/discover/Sanda/Sanda2/

もう一つ面白い説がありました。


 今から約450年前の1556年(弘治2年)のことです。あわて者でいたずら好きの雷の子が
いました。
 ある時、雷の子はあやまって欣勝寺の古井戸に落ちてしまいました。なんとかして外へ出ようと
しましたが、出ることができなかったので、雷の子は大声で「助けてくれー!」と叫びました。
 しかし、和尚さんはいたずらばかりする雷の子をこらしめようと、古井戸にふたをしました。す
ると、雷の子は和尚さんに「助けておくれ。桑原へは二度と雷を落とさない。...続きを読む

Qめでたしめでたしの方言

昔話で、最後は「めでたしめでたし」と言いますが、東北の方では全く違った方言があるというのを聞きました。
とてもリズミカルな言葉だったのですが、どうしても思い出せません。
東北出身(もしくは詳しい方)、ぜひ教えてください。
また、違う地域でも、「めでたしめでたし」をなんというか教えていただけると嬉しいです。

Aベストアンサー

どっとはらい
どっとはれ
どんどはれ
とっぴんぱらりのぷう
どびーん
などがあります。どうも同一の言葉のバリエーションみたいですね。

他には、
それで市が栄えた(漱石の「我輩は猫である」の中の台詞に出てきます)
しゃみしゃっきり(飛騨のほうだそうです)
などなど。

Qお寺で住職に注意されたのですが

4年ほど前、京都の紅葉で有名なお寺に行った時の事。
お茶を飲みながら庭の紅葉を十分に堪能して帰ろうとした時、どういう流れかは忘れましたが真言の話を同行者とすることになりました。
(おそらく住職の話に出たか、寺の掛け軸にあったか)
で、軽い気持ちで「昔、猿飛佐助のアニメがあって、主人公のサスケが『オン キリキリバサラ ウンハッタ』と唱えて色々な術を使っていたよ」
という話をしました。
また「孔雀王という漫画で『アビラ ウンケン ソワカ』なんても言ってたな」とも。

すると遠くでそれを聞いていたご住職がとんできて
「そういう言葉をみだりに発してはいけない」
という話を15分ほどされました。

そのお寺は紅葉のライトアップなどをしていて、観光地のお金儲けという様相が強かったので、そういう寺の住職が説教するとはよほど重大なあやまちを犯したのかと怖くなってしまいました。

それらの言葉はどんな意味があるのでしょうか。

Aベストアンサー

真言は、正しい時に正しく発音すれば言葉が実体化すると信じられているものです。

で、発音した言葉は正しくは無いのですが、言葉の意味を知らないものがむやみにマントラの類の音を発音するのはよくないと言いたったんじゃないか と。
間違えて発音しちゃって、それが時が合致していたら、その間違えた発音のことが現実化すると信じられているからじゃないかと。


だから、天皇は公の場で、ゆっくり文字を読み上げるんです。
天皇が発する言葉は神が発する言葉とし、「国民の幸福を」のはずが、「国民の不幸を」なんて間違えてしまったら、その通りになってしまう という感じ?



表は観光地化していても、仕事上みんなの幸せを願う呪文を毎日お仕事として唱えてはいるんじゃないかと。



日本人は映画を観て「サノ〇ビッチとか」「アス〇ール」「ファ〇クユー」とかみだりに言いますが、それをもしアメリカ人に言ったら、ただじゃすまされない事態になってしまいます。
そういった禁句を、日本人がみだりに唱えているのを見て、アメリカ人は複雑な気持ちなんじゃないかと。
知らないからみだりに言えるわけで、時があっていたら、床に叩きのめされてしまうでしょう。

これが言葉の力の恐ろしいところ。


良い呪文であっても、厳かな言葉をみだりに使うってのは、価値を認めていないってことになり、、、、
例えば古代バビロニアあたりでは、神の名をみだりに唱えてはならなかったので、エルとかエールって神を代名詞で呼んでいたんですね。
意味は「我が主」。

ユダヤ人もそれにならって、エルと表記していたのですが、大贖罪をするときは大祭司は神を呼び出すために、神の真名を唱えていたらしいです。
7年に一度後継者に神の本当の名前を教えていたのだそうです。

一般人や他の聖職者にどうして教えなかったのかというと、その言葉をみだりに使われないためと、敵に名前を知られると、神が呪術で呪われてしまうから。



日本も昔<諱>というものがあったそうです。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%AB%B1

<これはある人物の本名はその人物の霊的な人格と強く結びついたものであり、その名を口にするとその霊的人格を支配することができると考えられたためである。>

遠山の金さんは、遠山金四郎景元が本名で、景元が諱。つまり景元が本人の本質を表した文字なので、親とか上司しか知らなかったってわけです。
敵に知られると、呪術で支配されてしまうと信じられていた。


ってことで、この文化の人たちが信じていることを部外者の人がみだりに使うって、よくないんじゃないかと。
例えば、日本人は子供をみて「かわいいなぁ」と左手でなでたりしても問題ないですが、インドでそれやったら、親は烈火のごとく起こる。
文化の違いで、あっちではとんでもないことになるわけです。

真言は、正しい時に正しく発音すれば言葉が実体化すると信じられているものです。

で、発音した言葉は正しくは無いのですが、言葉の意味を知らないものがむやみにマントラの類の音を発音するのはよくないと言いたったんじゃないか と。
間違えて発音しちゃって、それが時が合致していたら、その間違えた発音のことが現実化すると信じられているからじゃないかと。


だから、天皇は公の場で、ゆっくり文字を読み上げるんです。
天皇が発する言葉は神が発する言葉とし、「国民の幸福を」のはずが、「国民...続きを読む

Q目処(めど)と目途(もくと)

目処と目途の使い分けについて教えてください。
送り仮名に違いがありますか。
PC辞書で「めど」の変換を探すと目途が入っているのもありますね。
これは明らかに誤用ですよね。

Aベストアンサー

めどはやまと言葉ではないでしょうか。もしそうなら漢字は当て字であり、どちらが正しいというものでもなく、世間で一般的にどう使い分けされているかということに過ぎないと思います。

広辞苑ではめど(目処)もくと(目途)と分けて記載されているだけで説明がなく
不親切です。朝日新聞社の漢字用語辞典では、めど(目処、目途)とあり、私のPCでも、めどで両方が転換できます。

解決のめどがつくとか、目標達成のめどが立ったなどと使われるので、
ものごとがその完成、実現にちかずいたということを意味し、目標とは若干ニュアンスが異なると思います。目標は高くとは言いますが、目途(目処)は高くとはいいませんね(この部分は蛇足です)

Q素敵な星の名前を教えてください。

スピカなど、響きがすてきな星の名前を探しています。
どなたか、教えてください!!

Aベストアンサー

恒星の名前はたくさんありますが、私が好きなものを抜き出してみました。

アリア(へび座)
アルゴル(ペルセウス座)
カーラ(りょうけん座)
カノープス(りゅうこつ座)
カペラ(ぎょしゃ座)
クラー(ケフェウス座)
グラファイス(さそり座)
サディラ(いて座)
サディル(はくちょう座)
シリウス(おおいぬ座)
シルマ(おとめ座)
プロキオン(こいぬ座)
ベガ(こと座)
ベテルギウス(オリオン座)
フォーマルハウト(みなみのうお座)
プレオネ(おうし座)
プロプス(ふたご座)
ベクルックス(みなみじゅうじ座)
ヘゼ(おとめ座)
ベラトリックス(オリオン座)
ポラリス(こぐま座)
ポリマ(おとめ座)
ミザール(おおぐま座)
ミモザ(みなみじゅうじ座)
ミラ(くじら座)
メローペ(おうし座)
ラナ(エリダヌス座)
リゲル(オリオン座)
レグルス(しし座)
レダ(わし座)

Qずっと話中の携帯電話はどういう状態なんでしょうか?

久しぶりに電話をかけた友人の電話がずっと話中なのです。いつかけてもいつかけても話中なのでおかしいなと思ったのですが、あるとき、その友人から電話がかかってきて、番号を変えたというのです。
一度携帯電話を持って、その番号を変えた場合、番号が破棄されて「その番号は使用されていません」というメッセージが流れると思っていたのですが、どうなんでしょうか。

私の友人も連絡を取りたい友人がいつも話中なので、もしかしたら、その人も番号を変えたのではないかと思ったのです。

誰か知っている方がいたら教えてください!

Aベストアンサー

質問者さんの使っているキャリアと機種が分からないのでなんとも言えませんが、一般的な話を。

普通はズッと話中の音が聞こえたら、相手が貴方の番号を「指定番号着信拒否」に指定していると考えられます。
しかし、友人が以前使っていた番号を新しく取得したその相手は、多分貴方と面識がないので貴方の番号を着信拒否にしているとは考えにくいです。

すると考えられるのは、相手が特定の番号だけ着信できるように「指定番号着信許可」に設定している場合です。

多分、相手は家族、友人、仕事関係以外の番号からは受信できないように設定しているのでしょう

Qお線香の本数には決まりがあるのですか。

仏前やお墓にあげるお線香の本数には、何本が好ましいというような決まりがあるのですか?

49日までは、(49日まで用の)祭壇に毎日お線香を1本だけ(起きている時間)絶やさず着けていましたが、春の彼岸ということでお寺さんが来てお経を上げてもらった時は、お坊さんがお線香を2本同時に着けていました。

お墓参りの時は、10数本~1束まとめてお線香を着けていような記憶があります。

そこで質問なのですが、49日までは1本で、それ以降は2本(又は2本以上)といった決まりがあるのですか?

また、仏前とお墓の前とでは、お線香をあげる本数に違いがあるのですか?

ご存知の方、詳しい方、少しでも知っている方、
教えてくださいますようお願いします。

Aベストアンサー

詳しく書かさせていただきます。

私の家は浄土宗なので浄土宗のお話になりますが、
お線香は『仏・法・僧』の意味を込めてそれぞれ1本ずつ、計3本です。
仏は仏様、法はその宗派、僧は、仏様をあの世へと導いてくれた菩提寺の住職へ。という意味です。
ですからお坊さんが来たときには自分から自分へ。なんてことはしないので基本的に仏・法への1本ずつ計2本ということになります。

ですから49日までの飾り棚を見ていただければわかりますように、一人の仏様用です。それに宗派によってですが、ご本尊もそこには奉られていないはずです。
ですからこの場合、仏への1本。ということになります。さて、では49日を過ぎると、仏様はあの世へ到着し、本当に仏様となって、再びこの世に生を受けるための修行をなされます。
そうなると飾り棚ではなく仏壇を使用されますが、
そこからは、仏、法、僧の3本を焚いてください。また、僧を抜かして2本でも構いません。

コレはお焼香(抹香)でも同じです。
よく、通夜式(御通夜)なんかでは3回しますが、
翌日の葬儀式(告別式)では、ホールの方に、お焼香は一回で構いません。
といわれるケースが最近ありますが、通夜では、仏・法・僧の意味で、告別式では故人との別れとのことで
仏だけの1回ということになります。


また、お墓ですが、これまた49日までは一人1本ずつ。その後は特に決まりはありませんが、こういう基準を持つといいでしょう。
まず最低ラインである仏・法・僧の3本に、
そのお墓に入っていらっしゃる仏様の人数×1本ずつ
を一人一人が焚けば宜しいと思います。

ですからお墓に3人入っていらっしゃるのならば6本。5人なら8本ですね。

また、法事などでは一人3本ずつで構いません。が、法事をする対象の故人の人数が2人ならば+1本ずつ。としていけばいいでしょう。
法事のときに一人1本ずつは恥ずかしいですよ。

また、点けてしまってあまったお線香は施主か家族が全部線香受けに入れてあげてください。


ついでに言っておきますが、法事などのお墓参りには
事前に3ヶ月ほど前にお寺さんに出向き、1週間前に確認のため出向いたほうがいいです。その時、お寺ごとは2人で行くのが常識です。また、確認後はお墓へ行き、線香はいいので、お墓の掃除やお花を供えて、当日にやることがないようにしましょう。


ながながとすみません。

詳しく書かさせていただきます。

私の家は浄土宗なので浄土宗のお話になりますが、
お線香は『仏・法・僧』の意味を込めてそれぞれ1本ずつ、計3本です。
仏は仏様、法はその宗派、僧は、仏様をあの世へと導いてくれた菩提寺の住職へ。という意味です。
ですからお坊さんが来たときには自分から自分へ。なんてことはしないので基本的に仏・法への1本ずつ計2本ということになります。

ですから49日までの飾り棚を見ていただければわかりますように、一人の仏様用です。それに宗派によってですが、ご...続きを読む

Qイラストレーターのアウトライン化の解除方法??

ウィンドウズのイラストレーターの機能についての質問です。
アウトライン化がすでに実行されている文字の修正をする場合に、アウトライン化の解除はどうようにすれば出来るのでしょうか??
いろいろな本をみると、一度アウトライン化を実行すると、解除ができないと記載されていました。
ご指導頂きたくお願い申し上げます。

Aベストアンサー

それらの本に書かれている通り、一度アウトライン化をすると元には戻せません。

ただし、Ctrl+zやコマンド+zなどで作業を一つ前に戻すなどが出来るので
間違えたり、やり直したかった場合はそれで対処するしかないですね。

アウトライン化したデータを保存してしまった場合はどうやっても解除できないので
アウトライン化したデータを作った場合はアウトラインする前のデータも
別名保存などで残すのが一般的です。

Q自分が在日かどうか調べる方法

今年で21才になりますが、自分の起源がどこにあるのかわかりません。

今まで運転免許を取ったり、引っ越ししたり、分籍をしましたが、特に苦労したことはありませんでした。
それに親からも在日外国人の家系である、というような事を言われたことはありません。

しかし確実に、ここ数世代のうちに、外国人が混じってはいない、という確証がありません。


ということで自分が在日外国人の流れをくんでいるか調べたいです。
この場合、どのような手段を取ればいいのでしょうか?

自分の本籍地で戸籍謄本(全部証明)を取れば両親のこともわかるのですか?
母親の祖母が在日で帰化していた場合、その事はどの世代まで表記されるのでしょう?

ちなみに私は両親の戸籍から分籍(転籍)しており、本籍は東京ですが、出身および両親の本籍は大阪です。


在日か調べたい→戸籍を取れ、という解答はよく見るのですが、
具体的な方法が見つからず困っています。


また在日がどうのという質問に非難が集中している様子を見ることがありますが、
まぁ私のアイデンティティを明確化させたいだけですので、今回はご容赦ください。
日本生まれの日本育ち、ここ数世代の直系は全員日本人の日本人!と、
日本生まれの日本立ち、でも曾祖母は朝鮮人だから87.5%はチョッパリニダ!では、
やはりちょっと心持ちが変わるので、はっきりさせたいのです…。

今年で21才になりますが、自分の起源がどこにあるのかわかりません。

今まで運転免許を取ったり、引っ越ししたり、分籍をしましたが、特に苦労したことはありませんでした。
それに親からも在日外国人の家系である、というような事を言われたことはありません。

しかし確実に、ここ数世代のうちに、外国人が混じってはいない、という確証がありません。


ということで自分が在日外国人の流れをくんでいるか調べたいです。
この場合、どのような手段を取ればいいのでしょうか?

自分の本籍地で戸籍謄本(全部証...続きを読む

Aベストアンサー

・コリア系の帰化人には
『沢=澤・浜=濱・斎、斉=齋、齊・辺=邊、邉・薮=籔、藪・塩=[旧字、パソコンでは出てこない…]など』の旧字体漢字が使用できません。
『渕、蔦 、[旧字体](高)など』も使用できません。
※ただし、在日外国人なら、日本の戸籍規則に縛られないので通名としてなら上記の漢字は使用できます。


朝鮮人の方々が日本に渡って来だしたのは明治43年頃の韓国併合のときから(鎖国解除後の42年までの間はせいぜい年に0~20人程度)。
明治43年から太平洋戦争が終わるまで韓国併合政策により在日朝鮮人はもとより、朝鮮半島にいる朝鮮人まですべて大日本帝国臣民扱いで法律上、外国籍ではなかった(両者とも本籍は半島にある)。
昭和20年の終戦を迎え在日の多くは半島に帰国しましたが、日本に残ったり、また朝鮮から戻ってくる人達もおりました。
明治時代から昭和26年までの間に朝鮮より日本へ渡って来た朝鮮人達は昭和27年にそれまであった日本の国籍を失って正式に外国籍となる。そして、在日朝鮮人の日本国への帰化が始まったのも昭和27年。

古来からの日本人家系なら苗字漢字に制限なく明治時代からの苗字漢字を継続できます。
在日朝鮮人の帰化が昭和27年に始まり、名前の漢字制限(上記)は昭和23年に始まってますから、朝鮮籍、韓国籍から日本に帰化した者は旧字体漢字で帰化するチャンスがなかったんです。

簡単な調べ方としては『住民票』での苗字名前漢字が旧字体で表記されてるなら明治時代からの日本人家系。
新字体ならば、
「戦前の家系状況が分かる戸籍みせて」と役所に言ってみること。
戦前の家系状況が記されていて朝鮮人を思わせる記述がなければ日本人。
戦前の家系状況が分かる戸籍を見せてくれない場合や戦前の戸籍が日本以外にある場合は帰化人だと判断できます。

戸籍取得方法は先に回答されてる方法をやるといいでしょう。

ただ、例え純粋な日本人でなかったとしても質問者さんが日本が大好きで在日の方々のように反日感情を露わにされるのが不快に感じるなら、心はちゃんと日本人ですよ。

…私も可能性はあるかもしれないんで経済的に余裕が出来れば戸籍を追ってみたいです。


以上、参考程度に

・コリア系の帰化人には
『沢=澤・浜=濱・斎、斉=齋、齊・辺=邊、邉・薮=籔、藪・塩=[旧字、パソコンでは出てこない…]など』の旧字体漢字が使用できません。
『渕、蔦 、[旧字体](高)など』も使用できません。
※ただし、在日外国人なら、日本の戸籍規則に縛られないので通名としてなら上記の漢字は使用できます。


朝鮮人の方々が日本に渡って来だしたのは明治43年頃の韓国併合のときから(鎖国解除後の42年までの間はせいぜい年に0~20人程度)。
明治43年から太平洋戦争が終わるまで...続きを読む


人気Q&Aランキング