「赤い鼻緒のジョジョ」という表現はどなたもお聞き覚えがあることと思いますが、そもそもこの「じょじょ」とはどのようなもののことなのでしょうか。広辞苑はじめ諸辞典にあたっても説明がないのは、おそらく幼児語だからか、または方言だからかだと察せられますが、そうであるならば、一般的な表現ではなんというのでしょうか。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (6件)

草履のことでは? 幼児語だと思います。

    • good
    • 2

下に回答ある方とは違う立場で



実際に似たような言葉をつかってます。
「じょじょ」とはいいませんが、子供用のサンダルを「じょっこ」と言ってます。
また、秋田方面では「じょり」という方言がありますね・・

私の住む地域は長野県ですが、「じょっこ」で結構(このへんがびみょー)通じます。
http://plaza.harmonix.ne.jp/~macoto-s/hougen/taj …

・・ということで、元はやはり「草履」ですかね・

参考URL:http://plaza.harmonix.ne.jp/~macoto-s/hougen/taj …
    • good
    • 1

> 「赤い鼻緒のジョジョ」という表現はどなたもお聞き覚えがあることと思いますが、



唯一聞いたことがあるのは、相馬御風作詞の童謡「春よ来い」の中です。
相馬御風は新潟県糸魚川の生まれですが、そこら辺の方言ではなさそうですね。
    • good
    • 0

>「赤い鼻緒のジョジョ」という表現はどなたもお聞き覚えがあることと思いますが、



いえいえ、生まれて初めて聞きました。
(ジョジョって人の名前かと思いました。もちろん外国人の)
だから、調べました。
草履(ぞうり)の幼児語だそうです。だから「鼻緒」なんですね。
    • good
    • 2

草履の事ではないでしょうか。

うちの地方では草履の事を
「じょんじょん」と言いますが....
    • good
    • 5

No.1の補足です。

『日本国語大辞典』(小学館)には「草履をいう幼児語」と載っていました。江戸時代からある言葉のようですよ。子供が「ぞうり」と言えずに「じょうり」と言ってしまう、その「じょ」を重ねたものではないかと推測します。
    • good
    • 4

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q方言 なんじょ

岩手の南部に住んでいます。田舎なので方言を使っても通じる人は通じるので普通に使うし訛りの強い年配の方ともお話ししますが、なんじょする?・なんじょっても~。という方言を私の家族以外が使っているのを聞いたことがないのです。

一体どこの方言なんでしょうか?
調べても違う気がしたので質問させていただきます。

ちなみに、「なんじょする?」「なんじょってもいいよ。」は、「どうする?」「どうでもいいよ。」という感じで私は使っています。

Aベストアンサー

1。 下記の「なじょ」=なぞなぞ、クイズ
 http://www2.bbweb-arena.com/buna/hougen.html

 下記の「なじょだり」=どうでもいい
 http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Gaien/2161/houiwa3.htm#iwana

2。以上はいずれも「岩手方言」で検索したものですから、「何ぞ」と言う意味から来ているので、ごく近い方言だと思います。

Q広辞苑において「こども」はどのような表記(こども、子供、子どもなど)がされていますか? また、意味も

広辞苑において「こども」はどのような表記(こども、子供、子どもなど)がされていますか?
また、意味もどのようなことが書かれているのか教えてください(。>д<)

Aベストアンサー

第三版(昭和58年発行)の見出しは
こーども【子供】です。
これ以上は著作権の問題もあるので書きません(笑)

Q女王は「じょうおう」「じょおう」?

以前ネットで調べて、ある程度解決していたのですが、
みなさんの意見を募った方が参考になると思ったので
質問いたします。

こんな質問するくらいなので、もちろんのこと私は
「じょうおう」と子供のころから発音していました。

しかしある日のこと、飲み友が「じょおう」と「お」を強調して
話すので、最初「女王」のことを指しているとわかりませんでした。
ネットで検索すると「じょおう」が正しいという意見が多数です。

ところがその後ニュースなどで「女王」という単語をアナウンサーが
話すのを注意深く聞くと、やはり「じょうおう」と発音しています。
「じょおう」と「お」を強調して発音していたことはありません。


日本語でも英語でもそうですが、母音が続く場合かなり
発音がしづらいことが多々ありますよね。
「お」の後に「お」をキレイに発音するのがストレスがかかるので、
「多い」は「おーい」と読みます。
読み仮名は「おおい」ですが「おおい」とは読みません。

「女王」も同じ理屈でいくと「じょー」と読むべきなのでしょうが、
それだと「情」などと区別できません。
そこで「じょ」と「おう」を区切り、その間に「W」の音を入れ
「じょうおう」としたのではないでしょうか。

「じょおう」と読むのが正しい、という意見の根拠を探すと、
たいてい「読み仮名がそうだから」とありますが、
読み仮名どおり自然に読むなら「じょー」が正しいように思います。

「じょおう」と読むのが間違っているとはいえませんが、
同様に「じょうおう」と読むのも間違ってはいないのでは
ないでしょうか?


……という意見、みなさんどう思われますか?
「じょうおう」と読んできた者の意地もあり、少し強硬ですが…。

以前ネットで調べて、ある程度解決していたのですが、
みなさんの意見を募った方が参考になると思ったので
質問いたします。

こんな質問するくらいなので、もちろんのこと私は
「じょうおう」と子供のころから発音していました。

しかしある日のこと、飲み友が「じょおう」と「お」を強調して
話すので、最初「女王」のことを指しているとわかりませんでした。
ネットで検索すると「じょおう」が正しいという意見が多数です。

ところがその後ニュースなどで「女王」という単語をアナウンサーが
話...続きを読む

Aベストアンサー

「女王」は「女(じょ)・王(おう)」と読んで「ジョ・オー」と発音します。発音を正確に表記した日本語アクセント辞典でも「ジョオー」となっています。

「女王」を「じょう・お」「じょお・う」「じょお・お」などとは読みません。従って、「ジョー・オ」「ジョー・ウ」「ジョー・ー」などと発音することもありません。「女」の発音は、あくまで「ジョ」であって、「ジョー」ではないということです。

しかし、「女王」を「じょうおう」と読んで「ジョーオー」と発音する人が多いことも事実です。MS-IME2003でも、「じょうおう」と入力して「女王」に変換できます。だからといって“正しい”という証明にはなりませんが。

米川明彦編 『日本俗語大辞典』(東京堂出版、2003年)には、以下のように記載されています。
<<----------
じょうおう (女王) [名] 「女王(じょおう)」の慣用的発音。
---------->>

遡って、見坊豪紀著 『ことばのくずかご』(筑摩書房、1979年)には以下のような記録があります。
<<----------
ジョオウか? ジョウオウか? 〔1975・7〕
 エリザベス女王ご滞在中の一週間、ラジオ・テレビ各局の多数派は、NHKのアナも含めてジョーオー。〔NHKの『日本語発音アクセント辞典』はジョオー〕 そして「じょうおう」を載せる辞書は、『三省堂国語辞典』第二版、『日本国語大辞典』の少数派。

ジョーオーに関する最高の承認は天皇だ。
 英国ジョーオーエリサ〔?〕ベス二世陛下
 ジョーオー陛下ならびにエジンバラ公
(NHK総合テレビ 1975年5月7日19時59分「ニュースセンター特集」 宮中晩さん会でのごあいさつ文)
---------->>

見坊豪紀氏については、ウィキペディアを参照。
→http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%A6%8B%E5%9D%8A%E8%B1%AA%E7%B4%80

ちなみに、20年ほど前に学術ネットワーク(日本のインターネットの前身)のジョークをテーマにしたニュースグループ上で、「嬢王」なる言葉が流行したことがあります。これは「じょうおう」と読みます。
「女王」を「じょうおう」と読む人が多いことをジョークのネタにしたものですが、この「嬢王」という表記は、後に漫画の題名にもなって、既に定着してしまった感があります。

漫画『嬢王』→ http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%AC%A2%E7%8E%8B

「女王」は「女(じょ)・王(おう)」と読んで「ジョ・オー」と発音します。発音を正確に表記した日本語アクセント辞典でも「ジョオー」となっています。

「女王」を「じょう・お」「じょお・う」「じょお・お」などとは読みません。従って、「ジョー・オ」「ジョー・ウ」「ジョー・ー」などと発音することもありません。「女」の発音は、あくまで「ジョ」であって、「ジョー」ではないということです。

しかし、「女王」を「じょうおう」と読んで「ジョーオー」と発音する人が多いことも事実です。MS-IME2...続きを読む

Q何故、広辞苑?

世間で語句の意味を引用する時に、『広辞苑』ばかりから引用されるのでしょうか?


他にも辞書、一杯あるのに・・・

ちょっと疑問に思いました。

Aベストアンサー

私も今更『広辞苑』の時代ではないと思い講談社の日本語大辞典などを買ってみましたがミニ百科事典のようでもあり便利です。
しかしいざとなる別室に置いてある『広辞苑』頼みとなるのは旧世代の悲しさ、条件反射というものでしょう。。。

戦前はアカデミックな出版物は[岩波]以外では[中央公論社][改造社(現存せず)][平凡社][富山房][研究社][三省堂]など、
あとは各専門書の出版社だけで、小説などという世間に害毒を流すようなものを出版する[文芸春秋社][大日本雄弁会講談社]など
という会社はヤクザな本を発行する会社として終戦時まで(或いは戦後も)一段低い本屋としてしか、見られていなかったのです。

【岩波文庫的教養】という言葉があり、これは岩波文庫程度の本を読みこなし、我々から見るとかなりの教養人と思えるのですが
これはかなり相手を軽蔑した言い方で[岩波文庫のような薄い本]しか読まない輩(ヤカラ)、書斎で厚い本も読まずに薄い本を読み
[知識の宝庫]のように振舞う軽い百科全書派的ディレッタントを指していたようです。
昭和20年代後半に出来た角川文庫も同じような能書きを後付けに書いているのを見てもうなずけるでしょう。

余談ですが思えばそんな傾向が型に嵌まった教養を重く考え、今日に到るまで教育は[暗記]主体というような風潮を生み出した
のではないかと考えるのです。。。

そんな訳で辞書辞典というものは、先ず編集に携わる先生からも出版社が決っていて、古い殻を破ったのは受験者御用達の
[旺文社]だと言えるかも知れませんが、もちろん受験用語学としての辞書で普通の学者、社会人が手にするものではありません。

[広辞苑]は昭和28年初版で、40年が再版だったと思いますがその頃、匹敵する辞書がまだなかったことと、意外に一寸した
ことを調べるのに【小百科事典】的な機能を『広辞苑』が持っていたため、便利で何かというと引用文に使われるようになった
と考えられます。

その後、昭和30年代に平凡社が百科事典長者になり社員に100万以上ボーナスを払うと云うエピソードまであり40年代
に入ると各社とも辞書参入の火がつき、今我々が手にする[大辞典][国語辞典]などの下準備にかかり、たしか昭和50年代から
新しい辞典類がが登場したのだと思います。

辞書、辞典類は早くて10年以上準備期間のいる作業で、1冊の担当専門家では広辞苑、その他の協力者名簿を見ても
監修者3~4人、大項目で30~50人、中~小の協力者は500人位になるものを一冊にまとめるので莫大な時間が掛ります。
それでもこれは『広辞苑』以外に作れる力を持つ先生方がふえ、また出版社自身が成長した事の現われかと思います。


私自身は辞書辞典るいは好きなので、なるべく幅広く使いたいと思っていますが、最後に一言【辞書が完全無欠の記述でない】
場合があることも付け加えておきたいと思います...そのとき私たちは専門外の場合は併記しておくより他ないでしょう!!

*また内容について新旧、公正、偏向、正確かどうかなどは精査した文献を見たことがないので残念ながら判りません。

私も今更『広辞苑』の時代ではないと思い講談社の日本語大辞典などを買ってみましたがミニ百科事典のようでもあり便利です。
しかしいざとなる別室に置いてある『広辞苑』頼みとなるのは旧世代の悲しさ、条件反射というものでしょう。。。

戦前はアカデミックな出版物は[岩波]以外では[中央公論社][改造社(現存せず)][平凡社][富山房][研究社][三省堂]など、
あとは各専門書の出版社だけで、小説などという世間に害毒を流すようなものを出版する[文芸春秋社][大日本雄弁会講談社]など
という会社はヤクザな...続きを読む

Qおじんじょ という言葉の意味

ある人が、そういうものは「おじんじょ」して見るものじゃないと
書いていました。
「おじんじょ」とはどういう意味ですか?

Aベストアンサー

広島の方言で「正座」と言う意味のようです。

参考URL:http://weekly.freeml.com/chousa/seiza.html

Q広辞苑の方針?

 広辞苑をひいていると、ときどき同じ読みで違う漢字が併記してある場合があります。
 たとえば、いきる【生きる・活きる】などです。

 これなんかはあきらかに意味が違いますが、たいていは区別してありません。極端に明確な場合は注釈を付けてる場合もありますが。
 こんなときの見分け方のコツみたいなものをご存知の方はいらっしゃいませんでしょうか。
 使い分け辞典を買うにしても、俺は電子辞書を持ち歩いているのでそれと一緒に本を持ち歩くわけにもいきませんし……。

 あるいは、見分け方に個人差があって区別できない、という岩波書店の方針で、てきとーにやっちゃえばいいんでしょうか(笑)

Aベストアンサー

 回答ではないのですが、広辞苑の製作過程は、昨晩のNHK「プロジェクトX」でやってましたね。よく見なかったので説明は出来ませんが、再放送は木曜の24時15分にあるんじゃなかったかな。

 以下のサイトを見て下さい。

参考URL:http://www.nhk.or.jp/projectx/library/library.html

Q30代女性は“女子(じょし)”ですか?

10代の女の子は“女子(じょし)”と言って差しつかえはないですが、
果たして30代は・・・。

30代女性で本質問を閲覧された方、
自分を“女子”と思っていますか?

注) もちろんですが、“女子(じょし)”とは、単に性別を表す意味ではございません。

Aベストアンサー

最近は40代でも女子らしいですよ(笑)

Q広辞苑を効率よく暗記

こんばんは。
知識を増やす為に広辞苑を丸暗記しようと思う(できる訳無いかも)
のですが、
広辞苑のような辞書を暗記する要領とかそういう物を教えて頂けたら、と思います。
どうぞお願いします・・。

Aベストアンサー

常人には到底無理なことだと思いますが、もしそういう能力が開花するのなら。
言葉と説明内容をイメージ・映像で関連付けすることが有効と聞きますね。

Q「面目躍如めんもくやくじょ?」ってどういう意味ですか?

「面目躍如めんもくやくじょ?」ってどういう意味ですか?

Aベストアンサー

微妙に間違った使い方をされている場面を多く見かけますが…

本来は「その人の世間の評価に値する活躍をすること」という意味です。
つまり、その人がすでにある程度評価されていることが前提です。

Q色見本つき広辞苑を探しています。

4年ほど前に広辞苑で調べものをしたのですが、
そのときに、様々な色(古代の色を含む)の名称とその見本が書いてあるカラー付録ページを見つけました。
現在、その色見本つき広辞苑を探しているのですが、どこの書店・図書館に行っても、
白黒の広辞苑第五版しか見当たりません...。
第五版には、そういう付録ページがついていないのでしょうか?
それとも、他の辞典と勘違いしてしまったのでしょうか?
 ○色見本つき広辞苑をご存知の方
 ○もしくは私の勘違いをご指摘いただける方
もしいらっしゃいましたら、ご回答のほど宜しくお願い致します。
なお、探しているのはCD-ROM版ではなく紙版(?)の方です。

Aベストアンサー

お探しの辞典は広辞苑ではなく、
小学館の「大辞泉」だと思いますよ。

うちにある「大辞泉」(1995年発行の第1版)には
おっしゃるような色名のページが巻末についています。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報