電子書籍の厳選無料作品が豊富!

Adobe Reader Speedupなどの言語ファイル(書式はiniファイル)翻訳に挑戦しているのですが、インターフェースのフォントの問題からなのか適切な文字コードで言語ファイルを作成してもアプリケーションから読み込むと文字化けを起こす部分と文字化けを起こさない部分が出てくると言う謎に悩まされちょっと挫折しかけています。
内部から何か操作できないか設定ファイルやリソースなどを覗いてみたり、外部ソフトで使えそうなもの(Emigrant32)を試してみたりOS(XP)側のフォント設定を確認してみたりしたのですが解決策を得るには至っていません。
検索などもあたってみましたが適切なページを見つけられないためよくわかりません。
こういう場合は一体どうすればいいでしょう。文字化けする部分は半角英数で妥協したほうがいいのでしょうか?或いは他に何か解決策があるのでしょうか?
どなたかこういうのに詳しい方がおられましたらアドバイスなどをお願いしたいです。

A 回答 (1件)

再現手順をもっと具体的にしてほしいな。


俺の環境で一応Adobe Reader Speed Upに
Japanese.ini(Shift_JIS)を【途中まで中途半端に】作ってみたのだが、

英語のときに
tweaksで飛べる左側リストボックスの
Information
General
TroubleShooting
は確かに完全に文字化けした。

#「メッセージボックス」(Adobe Readerのパスが見つかりません云々)や「Save」コマンドボタン(保存)は化けていない

ただし、これはEmigrant32を起動してフォントを指定しているときには直っていたから、恐らくMAN_MA_RUIさんが言っているのと違うんだろうなあ・・・

この回答への補足

追記。質問した時点ではどうも操作を誤ったらしく(?)、文字化けが直るはずの部分まで文字化けしたためなんか変な質問文になってしまいました。申し訳ない…。

補足日時:2007/06/05 00:55
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答どうもありがとうございます。
Emigrant32でリストボックスなどは上手く行ったのですが、87行目wMainセクション内lnkSettingsや同セクション内103行目のlabTitleが文字化けするのです。
これって内部外部いろいろ操作してどうにかならないものかなーと思い試行錯誤しているのですが、解決策が見出せません…^^;

お礼日時:2007/06/05 00:22

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!