アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

最近WindowsVISTA機種(Panasonic Let's Note CF-Y7)を購入しました。また、MS-OFFICE2007も導入済です。
漢字変換をしますが、学習機能が働いたり、働かなかったり不安定な感じです。ほとんどのケースで、同じ音で変換したときに、2回目以降の漢字候補の順番が変わりません。
例)アイ、愛、あい、会い、...で愛を選択決定しても、次に同じ「あい」で入力変換すると、アイが出てきます。
しかし、「会い」を選択すると「藍」が出てきたりします。
希望としたら、当然、愛を選択したら、次回には先頭で「愛」に出てきて欲しい、ところなわけです。でも出てきません。

IMEの設定では、もちろん学習機能はオンにしています。
IMEのツールボタンにマウスカーソルを合わせると、MicrosoftOfficeIME2007とポップアップします。
Panasonicのヘルプディスクに聞きましたが、解決策は提示されませんでした。

参考)トラブルが1度あり、漢字変換そのものが出てこなったことがあります。Microsoftのパッチ932102をあてて、修復した経緯があります。

A 回答 (3件)

こちらが参考になると思います。



http://salv.miscnotes.com/2007/02/ime2007.php

この回答への補足

cyaba1964さん、
早速にありがとうございます。しかしながら、このリンク先アドレスにジャンプすることができません。
InternetExplorerは6と7両方で試しましたが同様にアクセスできませんでした。
よろしくお願いします。

補足日時:2007/07/06 17:29
    • good
    • 0

“猿頁”でググっていただいて、検索結果の表題が


『猿頁: (10) IME2007は有罪なのか』
っていうモノなのですが、、見れるといいのですが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どちらもリンク切れしていましたが、キャッシュで見ることができました。
そこで、ようやく、半分理解しました。
つまりは、IME2007になってから、以前と比べMethod?エンジン?が
変わったために、3つの単語から推測するような辞書変換エンジンになったために、よっぽど鍛えたあとじゃないと思った変換はしてくれないんですね。でも、そのあとは、スーパーサイヤ人のような活躍を期待していいと。
また、以前のように、私は、単一単語での変換を行い、学習機能が働かない、と判断しましたが、今は、文章一括変換やるべきと、いうことですね。
単語変換して、最終変換単語が最上位に来ないと少し使いづらいけど、
今までの慣れを忘れて、早く、新しい世界に、ということで納得します。
貴重な情報をありがとうございました。

お礼日時:2007/07/06 19:06

MicroSoftから修正プログラムが出ています。


http://www.microsoft.com/japan/office/2007/ime/f …
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!