AKB48の推しメンをセンターにできちゃうかもしれない!? >>

今年初めて、韓国ソウルにバレンタインプレゼントとチョコレートを
EMSで送る予定です。

プレゼントなので、小包(小さな箱)に数点のプレゼントを
入れているのですが、各プレゼントに包装紙がしてあります。

日本、韓国ともに税関のところであけられてチェックされて
おり、包装がぐちゃぐちゃになってしまう可能性などは、
どれくらいの割合で、皆さん経験されているのか、教えて
頂きたいです。

何度も送っているけど、そんなことは1度もなかった・・という
方や、経験のある方のお話をお聞かせください。

また、どうしてもEMSの送り状に、プレゼントなので、金額を
記入しにくいです。
金額を記入しなければ、中身をチェックされる可能性が高くなる
事などはありますか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

補足です。

#2の方がいうようにEMSはドルに換算して記載します。郵便局で内容と金額を聞かれますが自己申告なのでそんなにきっちりした金額を言わなければいけないということはありません。

韓国は中身+送料が15万ウオン以上だと関税がかかります。(でもこれも運がいいとそのまま通過)
当方韓国に在住で今まで子どものクリスマスプレゼント等送ってもらいましたが包装まで開けられたことはないのでそんなに心配される必要はないですよ。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!
参考になりました!!
助かりました。ありがとうございます。

お礼日時:2008/02/14 15:58

金額はEMSの料金計算のときに、局の人が世界共通の通貨単位みたいなものに換算して郵便料金をコンピュータで計算して記入する必要があるので、たぶん聞かれると思います。


通関は仮に金額の記入漏れや低い金額の記入があったとしても、内容と大きさなどから判断し、必要であれば箱をあけると思います。少なくとも日本の通関の人は、大きさと申告金額をうのみにはしていませんでした。

あと、以前韓国に物品を送ったかたが、韓国は7千円くらいでも関税がかかったことがあるといっていました。この金額は国によります。
日本は1万円以下は、簡易課税の考え方から、一部の物品以外は課税されません。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます!
とても、勉強になりました。
助かりました。

お礼日時:2008/02/14 15:56

EMSではないですが船便で1度関税に引っかかったことがあります。


送り状の金額が大きかったためです。
箱だったら最初の大箱だけ開けて中の個包装までは開けません。
向こうもプロなので長年の勘で怪しいと思われるものはチェックするようです。
EMSに記載する金額は補償額なので正確に記入するのが基本ですが中身の金額+送料が2万円以上だと関税がかかります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
お礼が遅くなって申し訳ございませんでした!

勉強になります。

お礼日時:2008/02/14 15:54

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q韓国の友人に初めてEMSで食品を送ります。

韓国の友人に初めてEMSで食品を送ります。

以下のものを送りたいのですが、税関に引っかかりませんでしょうか?

初めてのことなので心配です。

どうか、ご教示下さい。

内容は、インスタントラーメン6袋、チョコレート1袋、お菓子(じゃがりこ1つ、うまい棒1本)、

ふりかけ2袋、レトルトカレー2つです。

Aベストアンサー

問題ないと思います。
ただ、EMSの送り状以外に「INVOICE」の紙にも商品名を英語で記載した方がいいです。こうすれば万全でしょう。
・インスタントラーメン:INSTANT NOODLES
・チョコレート:CHOCOLATE
・スナック菓子:SNACKS
・ふりかけ:DRIED SEASONING POWDER
・レトルトカレー:RETORT FOOD (CURRY)

Q郵便局EMS追跡サービスについておしえてください。

先日(9/8)身内に、日本から韓国へ向けてEMSで国際小包を送ってもらったのですが、今現在韓国の私の元に届いておりません。
追跡サービスで確認したところ、

◇到着
9月11日 19:19
取扱店:
130110 (KOREA REP)
配達予定日:

との記載があり、到着とは現地郵便局へ到着という意味かな、と解釈しようとしたのですが、その下に

◇保管
9月11日
取扱店:
130110 (KOREA REP)

とあり、ひょっとすると到着とは私の元へ、という意味で、そうであるならば誤って(?)他の人の下へ届けられてしまったのではないかと心配になりました…
昨日気付いて、今日は届くかもしれない、と待っていたのですが、明日から(韓国でも)連休になってしまうので届くなら連休明けの来週火曜日(9/16)になります。
届くのなら連休明けでも待ちますが、もし誤配送なのだとしたら、早く対処した方がいいと思い、取扱店の番号から調べようとしたのですが、どう調べていいかも分からず途方に暮れています。
どなたか、
1)追跡サービスの記載「到着」の意味について
2)取扱店の番号から韓国の郵便局支店を調べる方法
についてご存知の方、教えてください!
よろしくお願いします。

先日(9/8)身内に、日本から韓国へ向けてEMSで国際小包を送ってもらったのですが、今現在韓国の私の元に届いておりません。
追跡サービスで確認したところ、

◇到着
9月11日 19:19
取扱店:
130110 (KOREA REP)
配達予定日:

との記載があり、到着とは現地郵便局へ到着という意味かな、と解釈しようとしたのですが、その下に

◇保管
9月11日
取扱店:
130110 (KOREA REP)

とあり、ひょっとすると到着とは私の元へ、という意味で、そうであるならば誤って(?)他の人の下へ届けられてしまったの...続きを読む

Aベストアンサー

1.
きちんと届いていれば、下記のように表示されているはずです。

8月11日
16:58 引受 ○○支店 大阪府
8月11日
23:41 国際交換支店/局から発送 ○○支店 大阪府
8月12日
15:10 国際交換支店/局に到着 HANGZHOU D CHINA
8月13日 保管 312300 CHINA
8月13日
18:23 お届け先にお届け済み 312300 CHINA

2.
韓国のEMS追跡画面から番号を入力し、今韓国のどこ支店にあるか確認してみてください。
http://www.koreapost.go.kr/

QEMSがアメリカの税関で保留中

アメリカ宛てに出したEMSが止まっています。
番号を追跡すると、アメリカの税関で「税関検査のため税関へ提示」の表示のままで、すでに一カ月がたちました。
郵便局に調査依頼をすると、下記のような「最終回答」がきました。、
「お客様のEMSについて米国へ照会しましたところ。『このEMSは現在税関にて保留されております。連絡先は877-277-5511/703-526-4200です。ここへ連絡をしこのEMSがどの州の税関で保留されているか案内を受けてください。なお、税関のホームページからも確認ができますhttps://help.cbp.gov/
』との回答がございました」

これは、自分でアメリカの税関に電話して解決しろということでしょうか?
あまりに無責任と思うのですが、郵便局はどういうスタンスなのでしょうか。
保険を10万円までかけていますが、これでは保険を掛けた意味がありません。
また、ホームページを見ましたが、どこから問い合わせたらいいかわかりません。
このような経験をされた方はいますでしょうか。アドバイスをお願いいたします。

アメリカ宛てに出したEMSが止まっています。
番号を追跡すると、アメリカの税関で「税関検査のため税関へ提示」の表示のままで、すでに一カ月がたちました。
郵便局に調査依頼をすると、下記のような「最終回答」がきました。、
「お客様のEMSについて米国へ照会しましたところ。『このEMSは現在税関にて保留されております。連絡先は877-277-5511/703-526-4200です。ここへ連絡をしこのEMSがどの州の税関で保留されているか案内を受けてください。なお、税関のホームページからも確認ができますhttps://help.c...続きを読む

Aベストアンサー

荷物を海外に送って行方不明になった場合、日本側は「荷物は送り先(海外)の管轄地に到着しているから、そちらに問い合わせて欲しい」、海外側は「荷物はまだ日本国内にあるから、そちらに問い合わせて欲しい」という矛盾した回答になることもあります。つまり荷物が宙に浮いた状態になる訳です。今回はアメリカ国内に到着していることだけは判明していますので、まだ幸運であるという見方も出来ます。

日本郵政の対応に関しては、今回の不着の件をメールでお問い合わせなさったのだと思いますが、直接窓口に出向いて問い合わせていたなら、また違った対応になっていたのかもしれません。これはあくまでも推測です。

個人的な感想としては、この世の中には英語(外国語)が堪能な人ばかりが存在する訳ではないのですから、もう少し突っ込んだ対応をして頂けたら良いのになぁ・・・とは思います。

感情論はともかくとして、この状態を放置する訳にもいきませんから、以下の方法で問い合わせなさってみてください。

「https://help.cbp.gov/」をクリック

「Top Import/Export Topics」の「4.Missing Mailed Packages」をクリック

画面下の「Customs Forms」をクリック

画面右上の「Search or Enter a Trackig Number」に荷物番号を入力

この手順で現在の荷物の所在地は判明するはずです。
これから先のことに関しては画面の指示に従ってください。失礼ながら、もし英語が苦手でしたら、荷物の受取人に協力して頂くことも検討なさってみては如何でしょうか。

なお、今後もしアメリカに荷物を送る際は、UPS、Fedex、ヤマト運輸等の民間企業に依頼したほうが良いかと思います。アメリカの郵便事情はあまり良くありませんので。

荷物を海外に送って行方不明になった場合、日本側は「荷物は送り先(海外)の管轄地に到着しているから、そちらに問い合わせて欲しい」、海外側は「荷物はまだ日本国内にあるから、そちらに問い合わせて欲しい」という矛盾した回答になることもあります。つまり荷物が宙に浮いた状態になる訳です。今回はアメリカ国内に到着していることだけは判明していますので、まだ幸運であるという見方も出来ます。

日本郵政の対応に関しては、今回の不着の件をメールでお問い合わせなさったのだと思いますが、直接窓口に出...続きを読む

Qチョコレートを外国に送ったらどうなる?

海外にエアメールでチョコレートを送った事がある方、もしくはエアメールでチョコレートを受け取った事がある方にききたいのですが、
郵送の途中でチョコレートが溶けてしまったなんて事はありませんか?
というのも、ちかぢか海外の知人に荷物を送る事になり、その中にチョコレートを入れようかと考えているんですが、飛行機やその他さまざまな乗り物で長時間にわたり郵送される事を考えると、もしかしたら溶けてしまう確率が高いんじゃあ… と気になっているのです。
ちなみに、送る先はスウェーデンです。

Aベストアンサー

アメリカに住んでいました。エアメールでチョコレートを日本から何度も送ってもらいました。アメリカのは口に合わなくて・・・。
夏に日本から送ってもらったことはありませんが、春・秋・冬は溶けずに普通の状態で届きました。
スゥエーデンの気候は分かりませんが、日本が夏の間は無理でしょう。飛行機までにとけるのでは?
スゥエーデンも温度を見てからのほうが良いと思います。結局、相手の国にはいってからは、車やバイクで配達されるので、暑いとアウトです。

QEMSの記入例

韓国の友人にEMSを送りたいのですが、
EMS伝票のあて先にハングルで書いても大丈夫でしょうか?

EMSが初めてなので、いよいよご助言お願いいたします。

Aベストアンサー

韓国国内の住所や氏名に関しては、問題ないでしょう。
ただ日本から出るまでは、日本人が見るので、国名や都市名までは、日本人韓国人がわかる英語が無難かと思います。

ただ、あなたの韓国語のレベルによっては英語の方がいいということも十分に考えられますが、大丈夫ですよね!

Q韓国からEMS(国際宅急便)発送について

今週末から韓国に旅行に行きます。
韓国で化粧品を買って来ようと思っており、重たいのでEMSを利用したいと考えています。

EMS発送から日本での受取まで詳細に教えて頂けないでしょうか?
日本郵政及び税関の別送品扱いの受取方等は読みましたが、実際には発送から受取までどのような作業が必要になるのか知りたいのでお願いします。

Aベストアンサー

1.購入した商品をダンボールに梱包し(ダンボールが無ければ郵便局にもありますし、大きな郵便局では有料で梱包までしてくれます)近くの郵便局に持って行きます。
2.EMSの窓口(大きな郵便局ではEMSとマークがある窓口、小さな郵便局ではどの窓口でもOK)でダンボールを見せて伝票をもらいます。
3.聞かれるのは、どこへおくるか、中身は何かです。日本に送ると言えばそのまま伝票をくれますので、送り先には英語又は漢字で、送り元には自分の名前、韓国の滞在先(ホテルや友人宅など)、自分の携帯などの電話番号、中身の内容を英語や韓国語で明記して伝票を貼らずに荷物をはかり台の上に乗せます。記入するところがわからなければ係員が教えてくれます。
4.重さによって金額を請求されますので現金で支払い、控えをもらうだけです。通常は日本の自宅に3,4日で到着します。インボイスやその他書類は必要ありません。

EMSは同じ重さでも日本より韓国の方が安いです。
せっかく買った商品をこわされないようにしっかり梱包してくださいね。
大きな郵便局へ行かれるなら前に説明した梱包サービスにお願いするといいですよ。有料ですが大きさによってですが、数百円程度の料金です。一日中梱包しているその道のプロですので早業、正確性は見ていて楽しくなります。

1.購入した商品をダンボールに梱包し(ダンボールが無ければ郵便局にもありますし、大きな郵便局では有料で梱包までしてくれます)近くの郵便局に持って行きます。
2.EMSの窓口(大きな郵便局ではEMSとマークがある窓口、小さな郵便局ではどの窓口でもOK)でダンボールを見せて伝票をもらいます。
3.聞かれるのは、どこへおくるか、中身は何かです。日本に送ると言えばそのまま伝票をくれますので、送り先には英語又は漢字で、送り元には自分の名前、韓国の滞在先(ホテルや友人宅など)、自分の...続きを読む

Q海外から日本へ荷物を送る場合、必ず関税はかかるのでしょうか?

海外から日本へ荷物を送る場合、商売目的じゃなくても一定の量を超えると税金をとられるのでしょうか?

今度バンコクで今年の夏用の洋服や、カバン、靴、サンダルなどを
たくさん買おうと思っているのですが、持って帰ってこれない分は現地から送ろうと思っています。

くわしい方、教えてください。

また裏技やコツなどもあれば是非教えてください!

お願いいたしますm(_ _)m

Aベストアンサー

概略ですが、概ね1万円を超えなければ、課税されないケースが多いです。
http://www.customs.go.jp/tetsuzuki/c-answer/shogakutokurei/006shogakutokurei3006_j

目安は、旅行者が帰国の際の免税範囲を覚えておいて、買い物をすればいいと思います。

ただし、上にもすこし書いてありますが、革製品は課税されるケースがあるようです。詳しいページがあったので、みつけられませんでした。
個人利用やプレゼントでも、あまりに同じ商品ばかりで量が多く、転売できるようなものは課税される可能性があります(あなたがするつもりがないかどうかは、関係ない)。

箱に別送品と記載して(あなたの帰国と一緒扱いだが、別に送ったという意味)別送品申告しましょう。
http://www.customs.go.jp/kaigairyoko/bessouhin.htm

Q韓国人の彼氏とセックス中に言われる言葉

友人の彼が韓国人で、セックスの最中に毎回彼が「シーバ(シーバル?)」と言っているのが気になり、どーいう意味なのかを聞いたらしいのですが、ハッキリと答えてくれないそうです。
ネットで調べてみるとどうやら씨발と書きfuckという意味合いがあるらしいですが、韓国の男性にとってセックスの最中に言う言葉としては普通の事なのですか?韓国女性とする時にも出てくる言葉なのでしょうか?人にもよると思いますが、これは彼女が罵られている言葉と受け止めた方がいいのでしょうか?
ちなみに、彼らは同棲していて一応ちゃんとした付き合いをしているつもりだと、友人は言っています。

Aベストアンサー

英語でも、やってる時に、気持ちがよくて、いい意味で、Fuck!! って言う人、たくさん居ますよ。
日本語の「やばい!」にいいやばいと悪いやばいがあるように。(と、いってももちろんシバとファックはもっと汚い言葉ですが)
Hしてるときって普段より大胆なこととか言う人、多いじゃないですか。
だから、けっこう悪い言葉を使うことで興奮する人のタイプなんじゃないか?と私は思います。

「ちゃんとしたお付き合い」であれば、別にそんなに心配することじゃないとは思います。
でも、そのお友達が、そういう悪い言葉を使われると、気分が下がっちゃうとか、ぬれなくなっちゃうとか、であれば、
彼女から話をして、ちゃんと意味を説明してもらうか、違う言い方にしてもらえばいいんじゃないかな~と☆

それから、きっと彼女さんも少しは韓国語習っているのでしょうから(だと願いたいです)
彼氏さんに「ベッドの中でどんな言葉言ってほしい~?」とか可愛く聞いてみたらいかがでしょうか。

個人的には、多言語でするHはなんか燃えますw

Q英語でレトルト食品・お菓子などは何と表現したらよいでしょうか?

外国の友人に荷物を送りたいのですが、下記の言葉が何と表記したらよいのかわかりません。
「内容品」のところに書く簡単な表現を探しているのですが、ご存知の方、ご教授をお願い致します。

●永谷園などが出している、レトルトパックに入っていて、野菜と混ぜてすぐに料理が作れる「○○の素」
「マーボーナスの素」
「バンバンジーの素」
「酢飯の素」

●レトルトパックのカレーやシチュー

●(総称としての)甘いお菓子と、からいお菓子の書き分け
(お菓子で調べると、sweets以外、適当なものが見つかりません)

宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

こんにちは。仕事などの関係で国際便をよく扱うのですが、small packet であれば、groceries
EMSや小包の場合は、
他の回答者の方々のように、
food mix, prepared food, snacks 程度でよいのでは。
甘いお菓子(米語は分かりませんが、英語はconfectionery。sweetsは英国ではキャンディ)
スナック菓子(savory snackと呼んでいましたが、正式には、confectioneryが菓子類の総称のようです。snackは英国では軽食)
輸出用にInvoice作成の場合(DHLやFeDex利用など)は、それに加えて、レトルトパック(retort pouch)である旨を括弧書きにでもしておいた方が良いと思います。
food (retort pouched) とし、レトルトの食品の数を書きます。
粉状だったり、生だったりすれば、必ず検査が必要になるので、念のため書き添える程度です。検閲ではお菓子も辛いか甘いかの区別よりは、危険性、価値(課税かどうか)、違法性(合法性)などが重要となります。日本独自の形状の場合引っかかりやすいので、Japanese confectioneryなどと書いておいた方が良いようです。

私だったら、EMS等小包の場合でも、
food mix (retort pouched) 6 \3000
prepaied food (retort pouched) 5 \4000
confectionery & snacks 6 \2000

と書くと思います(数字、金額は例)
国によってはレトルトが珍しいため、「これ何?」と開封される場合もあるかもしれません。

また、送付先によって送れないものがありますので、郵便局に相談した方がよいと思います。
小さな局でもマニュアルが置いてありますが、できたら慣れている大きな局のほうが、ノウハウがあります。基本的に、親戚や友人に食品を送るというのはとても一般的なので、問題ないと思います。

お友達も楽しみにしてらっしゃるでしょうね!
日本食が詰まった小包が届くと、冗談でよくRed cross box(赤十字から届く援助物資箱)なんて呼んでいました。海外での日本食ってどんなものでも本当に有り難いです。

こんにちは。仕事などの関係で国際便をよく扱うのですが、small packet であれば、groceries
EMSや小包の場合は、
他の回答者の方々のように、
food mix, prepared food, snacks 程度でよいのでは。
甘いお菓子(米語は分かりませんが、英語はconfectionery。sweetsは英国ではキャンディ)
スナック菓子(savory snackと呼んでいましたが、正式には、confectioneryが菓子類の総称のようです。snackは英国では軽食)
輸出用にInvoice作成の場合(DHLやFeDex利用など)は、それに加えて、レトルトパック(retort...続きを読む

Q韓国の銀行口座への送金方法

仕事で取引をした韓国の会社の指定銀行口座へ送金(20,000円)したいのですが、日本からの海外送金は非常に面倒そうです。
一応、銀行と郵便局で確認したところ、
・手数料が高い(三井住友の場合6500円別途必要)
・銀行口座への振込み不可(郵便局 ※韓国の銀行口座へNG)

と言われました。
手数料が安価でもっと便利な方法をご存知の方、教えていただけないでしょうか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

韓国のKEB(外換銀行)の支店が東京、大阪にあります。
手数料は5,000円くらいかかりますが、韓国の銀行にも送金可能。
今年に、送金用のキャッシュカードができたらしいのですがよく分かりません。
一応、ホームページを載せときます。

参考URL:http://www.koex.jp/


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング