昔テレビで、ショーン・コネリーの弟(?)主演というスパイ映画を見た覚えがあるんです。本当の弟だったのか、本当にそういう映画があったのかすら自信がなくなってきているんです。「盗聴作戦」というのがその題名だと思っていたら、当のショーン・コネリーの主演作にそういう映画があるので、ますます分からなくなってきています。ご存知の方、教えて下さい。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

「ドクター・コネリー/キッド・ブラザー作戦」でしょう。

'67年のイタリア映画で、日本では'68年公開。原題は「Operation Kid Brother」です。ショーン・コネリーの実弟、二ール・コネリーが主演で、相手役は「ロシアより愛をこめて」のダニエラ・ビアンキ。他にはバーナード・リー、アンソニー・ドースン(「ドクター・ノオ」)、アドルフォ・チェリ(「サンダーボール」)、それに“マネーペニー”役のR・マクスウェルも登場そてきます。監督はアルベルト・デ・マルチーノ。

整形外科医の主人公が、イギリス情報部から無理矢理スパイの仕事を押し付けられるという設定でした。なので「ドクター・コネリー」、本名のコネリー役でした。この主人公の兄がイギリス情報部の有名スパイということになっており、随所にそれ(007)をにおわせるセリフが登場していましたが、私も1回しか見ていないので、もう記憶が定かではありませんが、それくらいしか見るところがなかったような・・・。まあ珍品といえば珍品でしたが。ビデオ化はされていないようです(参考URL)。

ちなみに「盗聴作戦」というのは、正真正銘ショーン・コネリーの方が主演た、'71年のアメリカ映画です。シドニー・ルメットの監督作品で、お相手はダイアン・キャノンでした。こっちの原題は「The Anderson Tapes」。

参考URL:http://us.imdb.com/Title?0062078
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます!
何だか質問してばかりで申し訳ない気もするんですが、ずっと悩んでいた、それも普通の人にとってはほとんど意味のないことが、こうやって見事に解き明かされると、もう楽しくて楽しくて。
しかし、改めて内容を見ると、いやーヒドい、いやいや珍品映画ですね。
でももう1度見たいですね。

お礼日時:2001/02/12 17:55

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q【至急】どうしてショーンコネリーが初代の007に選ばれたのか?

現在では超ロングヒットの007シリーズですが、
ショーンコネリーなくては007を語れないほど、
彼のイメージは強く人々の心に残っています。

なぜ、他の俳優でなく、ショーンコネリーが選ばれたのか。
理由をご存知の方がいらっしゃいましたら教えてください。

よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

以下、WEBで収集した情報を簡単にまとめてみました

コネリー27歳の時に、シリーズ第一作「007 ドクター・ノオ」の監督となる
テレンス・ヤングの作品(虎の行動)に脇役として出演

この時の出演がきっかけで、本来は一般公募する予定だったボンド役に
「セクシーでタキシードが似合うイギリス紳士」にはコネリーが適任だと
ヤング監督が進言したため、コネリーは大抜擢されることになったようです

原作者のイアン・フレミングは、無名のコネリーよりも
当時有名な俳優を起用したかったとか

また、後のボンド役 ロジャー・ムーアが
コネリーと共に初代ボンド役の最終選考に残っていた
との情報もありました

Q「薔薇の名前」(ショーン・コネリー主演)のあらすじを教えて頂けますでし

「薔薇の名前」(ショーン・コネリー主演)のあらすじを教えて頂けますでしょうか。
DVDを借りて観たのですが、恥ずかしながら内容がまったく把握できませんでした。

毒を塗られた本を読んだ人が次々とその毒にやられて死んでいって、結局犯人は誰なのか、何の目的で殺人が行われたのかさえ、まったくわかりませんでした。

出来れば、子供にでも解るような解説を頂けると助かるのですが…。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

基本的に裏で糸を引いていた犯人は盲目の元文書館長。
みんなが死に追いやられた理由、それはとある1冊の本を見てしまったため。
その本とは、かのアリストテレス著作の「人間の笑い」に関する本である「詩学・第二部」。
ベネディクト修道院の戒律の中に
「むやみに笑うのは罪だからダメ!」っていうのがあったので、
笑いに関する本は本来ここにはあってはいけないものなのでした。
しかし、この本はここ以外にはどこにも残ってない幻の超プレミア本。
「希少価値があまりにも高すぎるから、いくら異端本でも捨てるに捨てられないよ…」
困った元文書館長がひらめいた!
「そうだ!木を隠すには森の中、本を隠すにはたくさんの本の中だ!
そして、もしこの本が見つかってもいいように細工をしておこう。
本を読むときに指に唾液をつけてページをめくるから、
各ページに毒を塗っておけばこの本を見た人間は近いうちに死んじゃうね!」
途中まではこの計画通りにコトがはこんでいたのに、
結局はショーン・コネリーに見破られてしまいます。
元文書館長、すべてを灰燼に帰すことにしてお終い。

Q007のショーンコネリーのセーター

007でショーンコネリーが着ていたセーターはどこのものなのでしょうか?シンプルなVネックのもので、色が何色か忘れてしまいましたが、特徴的なものです。いろいろ探したのですが、わかりません。教えてください。

Aベストアンサー

ボンドはイギリスの諜報部員なんで装備がイギリス軍や特殊部隊の装備を身につける描写がよく見られます。(だから、他の俳優のボンドも同様の服装をします)

http://www.nakatashoten.com/woollypully/contents.html

イギリス軍のセーターの特徴は肩当がついてる事ですね。

その他作品の中でファッションとして着られている物に関しては映画を指定してもらわないとわかりません。

作品によって、着る衣装のメーカーとかが変わるからです。

Q映画 スパイ大作戦 について

スパイ大作戦は洋画なのに、どうして字幕のVHSやDVDソフトが存在しないのでしょうか?英語版、日本語字幕って存在しますか?
ご存知でしたら情報お願いします。

Aベストアンサー

これは英語音声日本語字幕で見れるはずですが
http://dvd.paramount.jp/search/detail.php?id=2235

トム・クルーズの方なら
http://dvd.paramount.jp/search/detail.php?id=553

Q未来 現在 現在進行

未来 現在 現在進行
未来のことを現在形や現在進行形であらわすときがありますよね
それってどんなときですか

Aベストアンサー

カレンダーに記入されたスケジュールなどで予定がはっきり決まっていて、起こる確率が高い場合は現在形を使います。
"I have a test next week."(来週テストがあります)
"I go to his birthday party tonight."(今夜、彼の誕生パーティーにいきます)

カレンダーなどで日付がはっきり決まっていなくても、近い将来に起こる確率が高そうなことは現在形進行形を使います。
"I am graduating highschool this summer."(夏に高校卒業予定です)
"We are arriving in a few minutes."(数分で到着するでしょう)

予定がはっきり決まっていなくても、話している現在より以前に決めていたことを話す場合は"be going to"を使います。
"I am going to eat pasta tonight."(今晩は、パスタを食べるつもりです)

現在の状況から未来に起こることが高い確率で予測できる場合は"be going to"を使います。
(箒を持って部屋に入っていく(女性)を見て、)
"She is going to clean the room."(彼女はその部屋を掃除するでしょう)
 
雰囲気として、起こる確率の高い順から、
現在形 (高)

現在進行形

"be going to"

"will" (低)
です。
 

 

カレンダーに記入されたスケジュールなどで予定がはっきり決まっていて、起こる確率が高い場合は現在形を使います。
"I have a test next week."(来週テストがあります)
"I go to his birthday party tonight."(今夜、彼の誕生パーティーにいきます)

カレンダーなどで日付がはっきり決まっていなくても、近い将来に起こる確率が高そうなことは現在形進行形を使います。
"I am graduating highschool this summer."(夏に高校卒業予定です)
"We are arriving in a few minutes."(数分で到着するでしょう)
...続きを読む

Qジェニファー・コネリーとデビッド・ボウイが出てた映画

かなり前の映画ですが、ジェニファー・コネリーが継母とうまくいっていない少女で、「弟なんていなくなればいい」と願ったら、デビッド・ボウイの魔王に弟を連れていかれてしまって、それを取り戻すための冒険をする・・・という内容だったと思います。
DVDかビデオでもう一回観たいのですが、題名がわかりません。Amazonでも調べましたが、DVD化されていないらしく見つかりませんでした。
どなたかご記憶の方、教えてください。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

ラビリンス ここまで自信あり
魔宮の伝説・・・ ここは自信なし。

Q現在形

現在形に関して英語の講師が、「現在形は現在の習慣や不変の真理という風に覚える必要はない。現在形は現在を中心に過去も未来も含むと考えろ」と言っていました。

しかし、この考え方をするならば、現在の状態を表す場合、例えばI am hungryという文では、お腹が空いているのは過去も現在も未来もということになりますが、studentなら納得がいきますが、hungryは一時的な感覚があり違和感があります。

それに現在形は確定した未来も表しますから、この考え方は間違いだと思うのですが、間違っているのは僕でしょうか。

Aベストアンサー

間違いとは言えませんが、そんな風に捉えるとかえってわかりにくくなりますし、誤解のもとですよ。

 The moon goes around the earth. 「月は地球の周りをまわっている」 
これは普遍的なことなので現在形という、学校英語ではよくある例ですね。
かえって説明しにくいのはこういうの以外。

 I go to school. 「私は学生です」
これは現在形云々というよりも、"go"に元々「(学校や職場に)通う」という意味があるから、と考えた方がいいです。

 I live in Tokyo.
「今住んでいる」なら、「少し前から住んでいる」もしくは「この先もしばらく住む」ということになるはずですから、自動的に「過去も未来も含む」意味になるというだけです。現在形だからではありません、動詞の持つ意味が本来そうだからです。
現在形でよく使うわれる動詞は、そういう意味を持つ場合が多いです。

状態名詞であれば、「今の状態」に限る話であって、過去や未来のことは基本的に言及されていません。
 I have a pen. 今ペンを持っている状態であるということ

 That sounds good! 「そりゃいいね!」
「それ」が「良い」ように「聞こえる」という意味。これも過去や未来は関係ありません。
・・・・当てはまらないものを挙げているとちょっとキリ無いですね。

同じ"want"でも、
 I want to be a doctor. 「医者になりたい」
これは「今この瞬間の話」には違いないのですが、すぐ気が変わるようなものではないので自動的に「過去も未来も含む」意味になると思います。
 I want something to drink. 「飲み物が欲しい」
だと、普通に考えれば、未来や過去ではなく「今この瞬間」のことを言っていることになると思います。
・・・やはり同じ現在形でも、動詞そのものの意味によって大きく変わるってだけだと思います。

間違いとは言えませんが、そんな風に捉えるとかえってわかりにくくなりますし、誤解のもとですよ。

 The moon goes around the earth. 「月は地球の周りをまわっている」 
これは普遍的なことなので現在形という、学校英語ではよくある例ですね。
かえって説明しにくいのはこういうの以外。

 I go to school. 「私は学生です」
これは現在形云々というよりも、"go"に元々「(学校や職場に)通う」という意味があるから、と考えた方がいいです。

 I live in Tokyo.
「今住んでいる」なら、「少し前から住...続きを読む

Qアイ・アム・サムのショーン・ペンが出ている映画を教えて

久しぶりにアイ・アム・サムを見ました。ルーシー役のダコタ・ファニングちゃんは最近公開された「マイ・ボディーガード」にも出てましたよね。
ところでサム役のショーン・ペンさんて他にどんな映画に出てますか?出来ればレンタル屋で見つけられそうな作品だと嬉しいです。よろしくお願いします。(PS.ダコタ・ファニングちゃんの作品もご存知でしたらお願いします。)

Aベストアンサー

おはようございます。

#1さんが英語サイトを紹介してくださっていますが日本では allcinemaonline が一番有名です。

ショーン・ペンは

http://www.allcinema.net/prog/show_p.php?num_p=5490

ダコタちゃんは

http://www.allcinema.net/prog/show_p.php?num_p=484272

ダコタちゃんの新作ハイドアンドシークは髪の色変えちゃってホラー的な感じでかわいさが少なくなってますが新境地ということで楽しみですね。あと少し前の「アップタウンガールズ」はなかなかいいです。「コール」はちょっと出番がすくなかったです。

あと有名なのはgoo映画サービスで上記サイトよりアクセスが軽いですが新作情報などはほとんどなかったと思います。

http://movie.goo.ne.jp/

参考URL:http://movie.goo.ne.jp/

Q現在形と現在完了形の違いについて

お世話になります。
今『総合英語Forest』等を使って勉強しているのですが、
現在形と現在完了形について、その違いが分かりません。
例えば次のような文があったとします。
(1)I know Paul.
(2)I have known Paul since we were children.
先に挙げた本では、現在形は「過去にも知っていたし、今も知っているし、未来も知っている」という意味合いが含まれているとのことでした。
一方現在完了形は「過去のいきさつとつなげて現在の状況を述べること」という風に説明がされています。
と、しますと、(1)の訳は「私はポールを過去にも知っていたし、今も知っているし、未来にも知っている。」となり(2)は「子どもの頃からポールとは知り合いだ。」となりますでしょうか?
その際、違いは、
・現在形の及ぶ範囲は現在を中心とした過去・未来
・現在完了形の及ぶ範囲は、過去のいきさつとつなげた現在
ということから、「未来があるかないか」でしょうか?

Aベストアンサー

現在形というのは今という瞬間を表すものではありません。

I know Paul. は「今の事実」を表しますが,「知っている」という行為については今という瞬間を中心に過去から未来へとまたがった時間となります。

I play tennis. のような現在形も,今の瞬間にしているのでなく,
過去から未来も含めて,習慣的に行われることを表します。

「長年知り合いでいることは」とか
「一日何時間もテニスをすることは」
のような場合は for ~のような期間を表す語を用いて現在形(あるいは不定詞など)を表すことができますが,
現実に過去から現在にいたる期間,継続して行われている
という場合には現在形は用いられません。

上の例の「長年」とか「何時間」というのは,いつからいつまでのように固定されたものではありません。

ある過去のときから,現在にかけて何かが継続している
という場合には現在完了(あるいは現在完了進行形)の助けを借りる必要があります。

今回も,since we were children という表現を用いて,
固定したある過去から現在にかけての継続を表すのには現在完了にする必要があります。

日本語では現在形 know の「知っている」と,
現在完了 have know の「知っている」が区別できません。

現在形というのは今という瞬間を表すものではありません。

I know Paul. は「今の事実」を表しますが,「知っている」という行為については今という瞬間を中心に過去から未来へとまたがった時間となります。

I play tennis. のような現在形も,今の瞬間にしているのでなく,
過去から未来も含めて,習慣的に行われることを表します。

「長年知り合いでいることは」とか
「一日何時間もテニスをすることは」
のような場合は for ~のような期間を表す語を用いて現在形(あるいは不定詞など)を表すこと...続きを読む

Q特定映画館で過去に上映された映画の題名を知りたい

1963年11月23日、山形市の「シネマ旭」(現在は廃館していると聞いています)で彼女と映画を観ました。その日はあのケネディ暗殺事件の翌日で、会ってすぐにそのことを話題にしたなど鮮烈に覚えているのですが、映画のタイトルについては私も彼女(妻)もどうしても思い出せません。
人生における思い出のシーンに映画が重要な役割を果たしていることはけっこう多いと思うのですが、案外どんな映画だったか思い出せずもどかしい思いをしていることが多いと思います。このような事を調べる方法はないのでしょうか。どなたかぜひご教示下さるようお願いいたします。

Aベストアンサー

NO2です。

ちょっと思いついたのですが、
当時の新聞を見れば、映画館の広告が載っているのでないでしょうか?
現在でも新聞には映画の時間表が載ってますよね。

「図書館 新聞 山形」で検索してみました。

http://www.lib.pref.yamagata.jp/kensaku/newspaper.html

現在どこにお住まいかわかりませんし、
あまり自信がないですが、
ひとつの方法として。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報