こんにちは。現在、コーヒーショップでアルバイトをしているのですが、お客様に対する言葉遣いのことに関して質問があります。

コーヒーを作ってお客様にお渡しするときに、私は「お待たせしました」と言って出すのですが、先輩に「もっと丁寧に『お待たせいたしました』って言ってね」と言われました。

コレって正しいのでしょうか? 二重敬語のような気がしてしまうんです。どなたか、詳しく教えて下さいm(_ _)m

A 回答 (6件)

まず、二重敬語ではないと思います。


「いたす」の謙譲の意味を生かしながら他の敬意表現を取り除こうとしても、他の言い方が思いつきません。「待つ」の意+使役「せる」+謙譲「いたす」と合わせると、「お待たせいたしました」となりますよね。


「もっと丁寧に~」の指摘はもっともだと思います。
でも私は、噛んでしまうくらいなら「お待たせしました」でも構わないのではないかと思いますが。

私もホテル勤務をしていました。
ホテルでは必ず「お待たせいたしました」を使いますね。
でも、ファーストフード店で「お待たせしました」と言われても違和感はありませんし、逆にスチュワーデスさんに「お待たせしました」と言われたら違和感を覚えると思います。
こんな考え方は邪道かもしれませんが、お勤めのコーヒーショップのランクのようなものもあるのではないでしょうか? チェーン展開をしている安さがウリの店舗(例えばドトールとか)であればお客さんもそこまでの接客は求めていないのではないでしょうか。

そのあたりをよく考えて、どちらを使うか決めるのもひとつの手段だとは思います。
できれば少しずつ練習して、噛まずに「お待たせいたしました」と言えるようになるのがよいのかもしれませんが。

余計なことかもしれませんが、接客は言葉遣いだけで決まるわけではありません。言葉遣いが気になって他がおろそかになるようならいっそ考えないほうがいいと思いますよ。
忙しくなるとどうしても細かなことにまで気が回らなくなりますよね。でも笑顔だけは忘れずに、お仕事がんばってください。

この回答への補足

ninnnnikuさんの補足欄をお借りして、みなさまにお礼申し上げたいと思います。親切にどうもありがとうございました。

二重敬語でないということがわかってよかったです。少しずつ自然に言えるようになりたいと思います。さらに良い接客ができるよう精進していくつもりです。

ありがとうございました。

補足日時:2002/11/17 20:58
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。とてもわかりやすい説明でした。

私の働いている店は、ドトールみたいな感じのコーヒーショップで、しかもホームセンターの中の一角にあるので、すごく小さなお店で、混雑時でも従業員は2人しか入れません。しかも、お客様の大半が、お買い物途中の一休みやお帰りの時に、ついでに急いで買っていく、というタイプの方ばかりです。なので、噛んでしまったり丁寧すぎたりすると逆に鬱陶しいのでは、などと考えてしまうんです。だからと言って接客をおろそかにしてイイというわけではありませんけどね。「お待たせいたしました」と言えるに越したことはないと思いますので、徐々に言い慣れていくようにしたいと思います。

>笑顔だけは忘れずに、お仕事がんばってください。
嬉しいお言葉、ありがとうございます。がんばりたいと思います。

お礼日時:2002/11/17 20:58

ホテル勤務をしていました。


二重敬語なのかどうかは別として、やっぱりサービス業ならば「お待たせいたしました」でしょう。
お店の忙しさにかこつけての省略は、「忙しいから笑顔で対応できない」と
いうぐらいのことのように感じてしまいました。

お店それぞれの対応がありますんで、先輩のサービスを見習ってやるべきでは?
数多くのアルバイトを指導してきた立場の意見です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

別に先輩に従うつもりがないというわけではないんです。当然、忙しさを言い訳にサービスをおろそかにしようなんて気もないです。ただ、自分ではカツゼツよく言えなくてしどろもどろになってしまうことが、逆にお客様に失礼になるのではと思い、「お待たせしました」でもサービス用語として使えるのであれば、その方がいいなと思って聞いてみただけなのです…。
でも最近はちゃんと「いたしました」と言うようにしています。これからは気をつけようと思います。

お礼日時:2002/11/17 00:59

「お待たせいたしました」で正解だと思います。


「お待たせしました」は 丁寧語だと思うけどなぁ・・・ 専門家じゃないんで断定しません(^_^;)

自分が勤めてた喫茶店では「お待たせいたしました」と 言ってました。 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

やっぱり「お待たせいたします」が正解ですか。「お待たせしました」が丁寧語なら、「お待たせいたしました」は…? 敬語って難しいですね!

お礼日時:2002/11/16 23:47

店員の言葉使いをよく観察しています。

ヘンな言葉使いをよく聞きます。
 『お待たせいたしました』丁寧でいいですね。
この言葉に「二重」の部分は感じませんよ。
 「お待たせしました」とせっかく言っているのに、「もっと丁寧に。」と言われちゃったのですね・・。お気持ちはわかります。
でも、『お待たせいたしました』のほうが確かに「もっと丁寧」です。大げさですが、この一言で店員さんの人柄もいいんだろうな。と思えます。

 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

やっぱり「お待たせいたしました」は間違いではないようですね。私としては、何だか丁寧すぎる気がして、「お待たせしました」でも十分丁寧だと思うんですよね。確かに「いたしました」の方がもっと丁寧だとは思うんですけど、長くてまどろっこしくないですか? たかが2文字と侮るなかれ。うちは非常に忙しい店なので、店の回転を早くするためにもすっきりした言葉でしゃべった方がいいかな、という風にも思うんです。カツゼツも悪いので「いたしました」だと噛んでしまうんですよ~。そのあたりについてはどう思われますか?

お礼日時:2002/11/16 23:29

「お待たせいたしました」


=「お」(接頭[尊敬])+「待つ」(動)+「せる」(助動[使役])+「いたす」(動[謙譲])+「ます」(助動[丁寧])+「た」(助動[過去])

ですね。

二重敬語じゃないでしょうか。
お店に行ったら「お待たせしました」,「お待たせいたしました」
どっちも使われているような気がしないわけでもない。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。

#1の方と同時に、全く逆のお答えをいただいてしまい戸惑っております(^^; どちらが正しいのでしょうか?! ryota2さんの解説を見ても納得できるし…。困った(>_<)

お礼日時:2002/11/16 22:46

「お待たせ致しました」は、(3)(ア)の「お持ち致しましょう」と同じで、正しい使い方です。



参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/cgi-bin/jp-more_prin …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。

#2の方と同時に、全く逆のお答えをいただいて戸惑っております(^^; 参考URLを見れば納得できるのですが…。どちらが合ってるのでしょう?! うぅむ…

お礼日時:2002/11/16 22:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qファミレスでお客様に絆創膏をお渡ししました。

ファミレスでお客様に絆創膏をお渡ししました。

某ファミレスでフロアのアルバイトをしている大学生です。
最近マネージャーの異動があり、新しいマネージャーに代わったのですが・・・


以前のマネージャーの時の出来事です。
接客中に、お客様から「絆創膏はありますか?」と聞かれ、
マネージャーにお客様が絆創膏をほしがっていると伝えました。
するとマネージャーは少し嫌そうな顔をし、「お客様にほしいと言われたの?」と聞き返し、
そうだと伝えると、お客様にお渡しする絆創膏をくれました。

新しいマネージャーになってからの出来事です。
お客様にお料理を持っていくときに、まだ新しく血がでている深そうな傷がお客様の指にあるのを見つけました。
お客様はロードレーサー風の方だったのですが、とくに絆創膏を要望されたわけではなかったのですが、
傷は少しえぐれまだ血がでていたので、
私の自己判断で、マネージャーに絆創膏を貰ってもいいかと聞きました。
するとまた、新しいマネージャーも少し嫌そうな顔をしました。
私は以前のマネージャーの対応を思い出し、お客様が絆創膏をほしがっている風に伝えると、
絆創膏をくれました。
お客様は絆創膏をお渡しすると、すごく喜んでくれたのですが・・・。


お客様に絆創膏を渡すことは、よくないことなのでしょうか?

どちらのマネージャーも普段の私の見方では、一般的な人であり、意地悪であったり頭の固い人ではないので、
なにか営業上、医療上、まずいことがあったのかと気になってしまっています。

私個人的な考えでお客様に絆創膏をお渡ししたことは、
お客様に要望されていないので、問題だったのかと思い・・。
お客様が何度もお礼を言ってくださった分、マネージャーの良しとしなさそうな表情が気になってしまいます、、

今後このようなことがあった時、どうしたらいいでしょうか?
個人の判断で絆創膏を渡す行為ですらも、今はするべきではありませんか?

ファミレスでお客様に絆創膏をお渡ししました。

某ファミレスでフロアのアルバイトをしている大学生です。
最近マネージャーの異動があり、新しいマネージャーに代わったのですが・・・


以前のマネージャーの時の出来事です。
接客中に、お客様から「絆創膏はありますか?」と聞かれ、
マネージャーにお客様が絆創膏をほしがっていると伝えました。
するとマネージャーは少し嫌そうな顔をし、「お客様にほしいと言われたの?」と聞き返し、
そうだと伝えると、お客様にお渡しする絆創膏をくれました。

新しい...続きを読む

Aベストアンサー

おはようございます。

多分マネージャーは絆創膏→怪我→損害賠償、というような想像をし
たんだと思います。

マネージャに相談する時、単に絆創膏が欲しいというのではなく、自
分たちに落ち度がないこともさりげなく言ったらどうでしょうか。
サービスの一環なら嫌がる人も少ないと思いますし(いやサービス嫌
がってたらサービス業むいてませんが(笑))。



余談。お客様相談室勤務でした。お客から弊社の商品で怪我をした
と電話が入ったとします。まず第一報はなんと答えるできでしょう。

答えは「お怪我はいかがですか?(大丈夫ですか?)」です。製品
や壊れた理由は二の次、まずお客様の様態を確認します。ちなみに
良い人だなぁと思うのは早とちり。後で内容が変わらないようにメ
モっておきます。話が進んだら怪我が大きくなってる事が多々あり
ます(笑)。

Qコレをしながらコレはできない!

いくつかの質問で『くしゃみは目を開けてはできない』
という感じのことを見かけたのですが
他にもそういうことはあるのでしょうか?
私が思いつくのは『グーの状態で小指を上げないと薬指が上げられない』くらいです。
(上記2つ、できる人もいる?かもしれませんが。…って、いるのかなぁ?;)

あと個人的にできないこととしては
『片手で三角、もう一方で四角、を同時に描くことができない』です。
したがって、もちろんピアノの両手演奏も無理です(^▽^) アハ
ピアノの先生をかなり悩ませました…。

けれど音楽を聴きながら勉強はできます。(ただし国語系だけは無理)
テレビを本気で見ながらしっかり話(電話)もできます。(かなり失礼)
トリートメントしながら体だって洗えます。(これは違うだろ)
…二股は、無理ですね。(誰も聞いてない。しかも主旨違うし。)

みなさんの『コレをしないとコレができない』教えて下さい(-^▽^-)

Aベストアンサー

MAFUYUさん、こんにちは♪(^=^) 

私は、くしゃみをする時は目を閉じてしまいますが、薬指だけ上げるのはできます。

★できないこと
 「片手で三角、もう一方で四角」はできますが、「片手で円、もう一方で三角を描く」はできません。
 どちらも「いちごミルクキャンディー」型になってしまいます。(^_^;)

 トイレで長居するとき(大)に、新聞を読めません。
 珍しいとよく言われますが、トイレに集中したい派なのです。(どうでもいい話でスミマセン)

 その他・・・。
 くしゃみが出そうで出ない状態で、人と会話ができません。(当たり前)
 超スローテンポな曲を聴きながら、激しい踊りは踊れません。(そんなことする必要ないし)
 コーヒーを飲みながら、お饅頭は食べられません。(趣旨が違うって)

★できること
 左眉をそのままキープしながら、右眉だけ動かす。

他にもイロイロとあると思うのですが、とりあえず思いついたのはこの位です。

Q この前、コーヒーメーカーとコーヒー豆を買いました。コーヒー豆は袋に付

 この前、コーヒーメーカーとコーヒー豆を買いました。コーヒー豆は袋に付いていたテープを使っているのですが、すぐに取れてしまい、困ってます。コーヒー豆の良い保存方法を知っている方は教えてもらえるとありがたいです。

Aベストアンサー

密閉式のビンに入れて冷暗所で保存、です。
※常温保存か低温保存かは意見が分かれますが、日光にあててはいけないこと、
必要以上に温度を上げないのは必須です。

コーヒー豆(挽いたもの)は空気に触れるとどんどん酸化して味が変わってしまいます。
遅くとも1週間(出来れば2~3日)で使い切るのが良いでしょう。

欲を言えば、保存容器が中の空気を抜けるタイプだとなお良いですね。

Q丁寧に言ってるの?

同じ職場に勤務する男性の奥さんから、ときどき電話がかかってきます。
その時の奥さんの言葉使いに疑問を感じます。
「主人にお取次ぎ下さい。」
「主人にお伝え下さい。」
おかしくありませんか?
周りの人にそう聞いてみたのですが「取り次ぐ私達に対して丁寧に言っているんじゃないの?」という答えで別段おかしいとは思わないというのです。
でも、もし自分がその立場になったとき「主人に取り次いでいただけますか?」とは言っても「主人にお取次下さい。」とは言いません。
みなさんはどう思われますか?

Aベストアンサー

あーっ!

これは大変失礼をいたしました(謝)

この内容は「自宅の奥様から、社内のご主人様へ」の
やりとりだったのですね!(汗・汗・汗)

それを勤務中のあなたがお受けになったと・・・
とんだ勘違いをしてしまい、ご迷惑さまでした!

それではこの場合、

「OO(本名、敬称無し)の家内でございますが」
「OO(本名、敬称無し)に、取次ぎをお願いします」

あるいは

「OO(本名、敬称無し)に、ことづけをお願いします」

で良いと思われます。

「主人のOO(本名、敬称無し)に、・・・・」

なら完璧でしょう。

頭に「恐れ入りますが・・・」を入れれば、
電話口の担当がどのような方であっても、
失礼にはあたらないことでしょう。

「主人に」だけでは、確認が取れないので、
名前を言う方が確実性が高いはずです。ついでに
「・・・・下さい」というのは、正式な丁寧語では
無いと思われます。

ほら、
「ご注意ください」と「ご注意願います」では、
かなり受け取る印象が異なるはずです。

相手が見えない場合においては、一番無難なのが
丁寧語を用いることだと思います。

失礼いたしました(いやー、あせった・・・)

あーっ!

これは大変失礼をいたしました(謝)

この内容は「自宅の奥様から、社内のご主人様へ」の
やりとりだったのですね!(汗・汗・汗)

それを勤務中のあなたがお受けになったと・・・
とんだ勘違いをしてしまい、ご迷惑さまでした!

それではこの場合、

「OO(本名、敬称無し)の家内でございますが」
「OO(本名、敬称無し)に、取次ぎをお願いします」

あるいは

「OO(本名、敬称無し)に、ことづけをお願いします」

で良いと思われます。

「主人のOO(本名、敬称...続きを読む

Qコンサートを聴きに来るお客様をなんと言いますか?

映画や演劇などを見に来るお客様の事を観客と言いますが
コンサートを聴きに来た人たちの事って
なんて言いますか?
同じく観客でいいのでしょうか?
すみませんが教えて下さい。

Aベストアンサー

>どれがいいと思いますか。
>*コンサートに来た聴衆は一斉に立ち上がりました。

文章等を作る時の表現ということでしょうか?
前後の文章で変わると思いますが、クラシックの様な格式あるコンサートなら聴衆がいいかもしれませんね。


>*コンサートに来た観客は一斉に立ち上がりました。

よくありそうな、ポップな感じコンサートの表現なら、これが無難かもしれませんね。


>*コンサートに来たお客さんは一斉に立ち上がりました。

もっと身近で、発表会的なコンサートならこれがいいかも・・
(あくまで、主観ですが)


単純に、拍手喝采という感じなら、スタンディングオベーションって表現もありかもしれませんね。
「スタンディングオベーション(Standing ovation)」
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%83%B3%E3%83%87%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%82%AA%E3%83%99%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3

>どれがいいと思いますか。
>*コンサートに来た聴衆は一斉に立ち上がりました。

文章等を作る時の表現ということでしょうか?
前後の文章で変わると思いますが、クラシックの様な格式あるコンサートなら聴衆がいいかもしれませんね。


>*コンサートに来た観客は一斉に立ち上がりました。

よくありそうな、ポップな感じコンサートの表現なら、これが無難かもしれませんね。


>*コンサートに来たお客さんは一斉に立ち上がりました。

もっと身近で、発表会的なコンサートならこれがいいかも・・
(あくま...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報