アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

この頃、ヤフオクにて
商品の問い合わせに英文にて書き込みがあるが
本当に外人か???しかも、新規で???
嫌がらせですかね???????
お詳しい方、アドバイスください!

A 回答 (5件)

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう御座いました
参考にさせていただきます。

お礼日時:2008/07/07 18:14

既に#3さんがアドバイスされていますが、質問文に「Nigerian」か


「Nigeria」の文字が有れば、間違いなくナイジェリア詐欺です。

昨日か一昨日、他者のヤフオクの出品で質問欄をチェックしていたら、
上記文字が載っている英文の質問を見かけました。 出品者は丁寧に、
日本語で断っていましたが・・・。

そうであっても、なくても、いずれにしろ無視で構わないでしょう。

【Yahoo!オークション ガイドライン】
 Yahoo!オークションは18歳以上の方で、日本語を理解し、読み書き
 できる方で、Yahoo! JAPANのオークションガイドラインを遵守する
 ことを約束していただける方であれば誰でも参加することができる
 サービスです。
 In order to be able to participate in Yahoo! Auctions,
 1. you must be able to read, write, and fully understand Japanese;
 2. you must be over 18 years old;
 3. in addition to our Terms of Service (TOS), please read and agree to Yahoo! Auctions service guidelines below.
 Notice: Yahoo! JAPAN currently provides customer service in Japanese only.
http://auctions.yahoo.co.jp/html/guidelines.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう御座いました
参考にさせていただきます。

お礼日時:2008/07/07 18:15

「出身者への質問」を利用して英文で送られてくるなら、ナイジェリア詐欺だと思います。


「ナイジェリア詐欺」または「ナイジェリア詐欺 ヤフオク」などで検索すると、いっぱい出てきますよ。
質問には回答せずに、そのまま放置しておくのがよいと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう御座いました
参考にさせていただきます。

お礼日時:2008/07/07 18:15

自分も以前同じような事がありました。


英文で、評価は新規。
無視してたら、いつの間にか無くなりましたよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう御座いました
参考にさせていただきます。

お礼日時:2008/07/07 18:15

さぁ?


日本人が英語で書いてるかもしれませんしね。
よくわからないのはほっとくのがいいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう御座いました
参考にさせていただきます。

お礼日時:2008/07/07 18:16

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!