今月、ニュージーランドに10日間ホームステイするのですが、そのときにホストファミリーになにをお土産として持っていけば喜んでもらえるのかがわかりません。
海外の人はどのようなものをもらうとうれしいのでしょうか?
僕のホームステイ先の家族構成は30代後半の夫婦と14歳、10歳の男の子が居ます。
できれば、日本特有のもので具体的に回答してもらえるとありがたいです
あと、持っていっても迷惑になるものなのはできるだけ避けたいので参考までに教えていただければ幸いです。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (7件)

 私もかつて、夏休みに地元の祭りで配られた未着用の浴衣を


ニュージーランドに持っていったところ、確かに喜ばれました。
しかし既にご指摘の方もおられるとおり、南半球のあちらでは
今は冬なので、気を遣って部屋着として着てくれたホストマザーが
風邪を引いてしまいました。

 あとはホストファミリーがスポーツが好き(やはりラクビーが一番の
お気に入りでした)ということは事前に分かっていたので、
「日本では野球が人気があって、これがうちの街のチームですよ」と
商店街で配られていたそのチームのうちわを持って行きました。
これはなかなか好評でした。扇子を知っていても団扇まで知っている
外国人はなかなかいないようで、珍しがられました。惜しむらくは
プラスチックの枠でなく、昔ながらの竹の物を持って行きたかったなと
思いました。

 でも一番お喜びになるのは、やはりplokij75さんのご意見かなと私も
思います。自宅の写真と家族全員の写真を私も持参しましたが、一番
話がはずみました。

 あとは宗教色のあるもの(仏像・仏画・お守り・数珠など)は
例え地元のものでも避けたほうがいいでしょう。その場では喜んで
くれとも、悪い印象を与えてしまう恐れがあります。一般的な
日本人の宗教に対する感覚は外国では通用しないのが普通です。

 最後に日本の歴史(とりわけ第二次世界大戦)については中立的な
立場の本で勉強し(まずは高校の日本史の教科書がベストでしょう)、
そして文化(これは範囲が広いので、ご自分の得意分野――もし
misato16さんが書道がお得意であれば書道といった感じでまずは
十分でしょう)について正しく偏りのない知識を備えて渡航しましょう。余裕がなければ信頼できる本を一冊持って飛行機で(成田から
ニュージーランドまでは10時間以上ありますよ)読んでおきましょう。

 私もある日突然「ヒロシマについてお前どう思う?」とホストファーザーに
聞かれました。最初は彼の「ヒロシマ」の発音が不鮮明で何を
質問されたのか分からなかったので聞き返したところ

「お前は日本人なのに広島の原爆のことも知らないのか?」

と怒鳴られ、ようやく彼の意図を汲むことができ、自分なりの見解を
答えることができました。
    • good
    • 1

以前アメリカにホームステイしました。


男の子には「けん玉」喜ばれました。それかほかの方も書いてましたが
漢字ロゴのT-シャツ。日本ではちょっと恥ずかしいような、地名入りのお土産T-シャツ(たとえば、札幌!京都!などモロに書いているような)もなぜか外国人には大受けします。
食べ物は「和三盆の干菓子」のきれいなものがbeautiful! wonderful!!と感嘆されました。食べれなくても飾れますしね。
ステイ中に料理を披露されますか?
その際は「すし太郎」と「いなりずし用の味付きおあげ」、「お好み焼きソース」がおすすめです。味噌汁はインスタントを持って行きましたが不評でした・・・。ミソの見た目がいまいちのようで(;O;)
あと普通のスナック菓子「えびせん」「じゃがりこ」なども子供たちは喜ぶと思いますよ。
楽しんできてくださいね。
    • good
    • 0

アメリカの友人宅にお世話になった際に、何度か日本のものをプレゼントしました。


和柄のきんちゃく・写真立て・扇子・・・色々とあげましたが、
喜ばれたもの(実際に使ってもらえたもの)は、

・ランチョンマット(偶然家族+私の人数分でした)
・水引のお飾り(正月でしたので。キラキラしてきれいと壁に飾ってくれました)
・パックの個包装になっている緑茶
 (現地にも”グリーンティー”は売っていますが、日本から持って行ったものが一番おいしいと気に入られました。)
・経験上、カレーは大体の人にうけます。カレー粉とご飯のパックを持って行きました。

カナダに行った友人は、ホストファミリーの男の子にお祭りのはっぴをあげたそうですよ。お土産選びは難しいと思いますが、気持ちを込めて選んだものであればどんなものでも喜ばれると思います。参考にしていただければ光栄です。
    • good
    • 2

こんにちは。


ずいぶん昔にホームステイした時は、カリカリの梅干が喜ばれました。(ママ)
和風なものはメモ帳とか喜ばれました。
ニュージーランドは日本人のホームステイをかなり受け入れているので日本らしいものは一通り持ってるかもしれません。

肉じゃががとても喜ばれました。(お肉がやわらかい!ってびっくりしてました)
お醤油はキッコウマンのが現地で売ってますので一度作って差し上げて、レシピを伝えるのも素敵なお土産です。

あと、お土産ではないですが、自分とその周りの知識をつけていくといいです。
住んでる場所・特産・家族・著名人など。
オリンピックが近いので日本の強いスポーツや選手について説明できると話題が広がりそうですね。
    • good
    • 2

10日間ホームステイですと、そんなに高価なお土産は必要ないと思います。



お菓子ですと、揚げ煎餅やゴーフル(風月堂等)が喜ばれましたよ。
パリパリ(Crispy)とした食感の物が好まれるようです。

日本食や健康食ブームの影響もあるかと思いますが、日本の緑茶が美味しいと言う人もいます。
”グリーンティー”はスーパーでも買えますが、日本のお茶屋さんで買うよな美味しい物はなかなか見付かりませんので。。。

2人の男の子には、漢字が書かれたT-シャツなんかも喜ばれるかもしれません??
日本とニュージーランドは、季節が逆なので、日本で値下げされた夏物がこれから着るのに良いのではないかと思います。

和風のお土産ですと飾り物か実用品の方が良いように思います。
例えば、綺麗な絵柄の入った花瓶や漆塗りの物(お盆、小物入れ等)。。。
デパートなどで、バーゲンセールがあると良いのですが、チョット高価すぎるかも。。。ですが??

和風の物は、あまり民族色の強いものは避けたほうが良いのではないでしょうか??
2度目に行った時には、見当たらない!?。。。捨てられたのでは。。。?と思う物もありました。

でも、やっぱり、ご自分が好きな物、欲しいような物を差し上げれば、きっと喜ばれると思います。

ご自分やご家族、それから、風景などの写った写真等を持っていかれると良いのではないでしょうか??
話題作りにも良いですし、自己紹介にも使えると思います。
案外、土産物よりも、こっちの方が喜ばれるかも知れません??
    • good
    • 0

http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1554768.html

このサイトが参考になります。
コケシ、ゆかた、扇子です。
特に浴衣は喜ばれます。
洞爺湖サミットでは大量に余りましたが浴衣は定番です。
また、子供には日本のスナック菓子は喜ばれます。
    • good
    • 0

日本の四季などが描かれている色紙(壁掛け用)とか、水引細工など、移動時にも嵩張らず、日本固有の物にも関わらず、海外ではインテリアになる。

    • good
    • 2

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QNZの友達一家へのおみやげって何がいい???

日本に留学していたNZ人の友達がいて、私がNZに旅行にすることになりその人の家に今回泊まらせてもらうことになりました。しかし、その人の家族と面識はなくって、うわさで以前NZにいった日本人の友達が遊びにいったらしくてその家の母親はケチだと言ってました・・・。なんだかなー。

もし、一ヶ月ほど泊まらせてもらってお世話になるのならば、感謝料というか、ホームステイ代金みたいなものを最初に払っておくべきなのでしょうか?でもおかねねー><

それとも、結構仲の良かった友達だからそこは無しで懸命なお手伝いで許せる・・・?!

でも、気を使いますよね。さて、どうしよう。
でも、どっちにしろその家族にお土産を持っていこうと思います。日本!!ッテ感じで、さらに喜ばれるものといえば何でしょうか??ふりかけとか(?_?)男三人兄弟やし、やっぱ食べ物かな。みんなでたべて。みたいな。

もう気兼ねなくホテルなどで過ごしたほうがいいのか。
迷いますなー・。

Aベストアンサー

食費・雑費など先に払っておくと楽ですし、先にお金を払っておくと、殆どの人は良い対応をしてくれます。もし最悪トラブルが発生した場合も考えて、現地のユースホテルの場所を確認しておいてください、料金が安いので合部屋の場合がほとんどですが、案外楽しいです(ユース会員は日本で予め登録が必要です)喜ばれるお土産ですが、ニュージーランドのオークランドに住む友達の家に1週間滞在した時、カステラやクッキーが好評でしたよ。日本の昔の玩具、剣玉・駒も好評でした。ニュージーランド都市にも日本食レストランが多く、日本食が好きなキウィも多いです。(ニュージーランド人は自分達をキウィと呼びます)現地で日本食を作ってくれと頼まれることもあるかもしれません。得意のレパートリーか料理本を持参してはいかがでしょうか?日本人は皆巻き寿司が出来ると思い込んでいる外国の人も多いですよ。友人宅の家に泊まったとき、友人のお母様が、「ニュージーランドでは干し椎茸が殆ど手に入らないの、日本の干し椎茸は美味しいね」と言っていたので帰国後に干し椎茸を送ったらとても喜ばれました。ユースホテルに関してのサイトも記載しておきますね。

参考URL:http://www.jyh.or.jp/

食費・雑費など先に払っておくと楽ですし、先にお金を払っておくと、殆どの人は良い対応をしてくれます。もし最悪トラブルが発生した場合も考えて、現地のユースホテルの場所を確認しておいてください、料金が安いので合部屋の場合がほとんどですが、案外楽しいです(ユース会員は日本で予め登録が必要です)喜ばれるお土産ですが、ニュージーランドのオークランドに住む友達の家に1週間滞在した時、カステラやクッキーが好評でしたよ。日本の昔の玩具、剣玉・駒も好評でした。ニュージーランド都市にも日本食レ...続きを読む

Qホームステイ先へのお土産について

もうすぐカナダにホームステイするのですが、初めてでよくわかりません。
ステイ先にはお父さん、お母さん、娘が二人らしいのですが、
16歳と12歳の女の子にはどんなお土産が喜ばれるのでしょうか。
カナダの女の子の間で流行っている日本の物とか、これをあげたら喜ばれた
という物があったら教えてください!お願いします!!

Aベストアンサー

軽くて安価でお勧めなのが、ネイルアート用のシールです。
100均やディスカウントショップなどにも、色んな種類が売っていますよね。
特にキラキラするストーンの物は、とても人気です。
あとは、和柄の髪飾りもいいかもしれません。
和柄じゃなくても、意外と日本には色んなアクセサリーがありますから、
16歳と12歳の女の子なら、何でも喜ぶんじゃないかなと思います。

個人的には、初めて行くお宅なら、一人に一つずつのお土産ではなく、
家族に対して、チョコレートやクッキーなどの、
食べてなくなる物を持っていくだけで、十分だと思いますけどね。
私の知り合いで、ホストをしている人は、
「お土産にはチョコっていつもお願いしているの。
世界中のチョコが食べられるでしょ!」と言っていましたよ。

Q外国の人に喜ばれるおみやげって?

来月からオーストラリアに語学留学するのですが、
ホストファミリーやその他の人達に日本でおみやげを買おうと思い100円ショップに行ってみました。
かなり色々なおみやげがあり例えば
□ちょうちん
□手ぬぐい
□おてだまセット
□たたみで出来た小物
□和風柄入りの小物入れ
□剣玉
□紙風船
などがあり100円とは言えほんとに迷ってしまいました(笑)
そこで、留学した方あるいは外国人の友達がいる方にお聞きしたいのですがおみやげで喜ばれそうなものを教えていただきたいです。
上に上げたもの以外でも「これウケた!」というものがありましたらぜひ教えてください!!!
あと。。。
いくつくらい持っていったらいいのでしょうか?
ホストファミリーは必須ですが、後々学校で出来た友人のバースデーなどで渡したりお別れのときに渡すという話をきくので多く持っていったほうがよいですか??

Aベストアンサー

扇子などの純和風なものは、日本人学生を受け入れる事が多いホストファミリーには目新しく無いようです。もちろん喜んではくれますが。
私があげた中で意外にもウケたのが、駄菓子でした。特に「ソースせんべい」。薄いサクサクした赤ちゃん用せんべいが何枚も入っていて、ソースがついているあれです。ステイ先の子供達3人はナイフで(!)ソースを機用に塗り、面白がって食べていました。あと、女の子にはやはりサンリオグッズです。ある程度の年齢の子でも、キティちゃんは人気ですよ。マスコットが付いたシャープペンなどは値段も張らないし、外国はかわいい文房具は少ないので、予備にいくつか持っていかれると良いと思います。
一般的にいって、日本人学生は値が張るものを持っていき過ぎな気がします。他の国の学生は、もっと気楽でかわいい雑貨などを持っていく事が多いようです。もちろん人によりますが。いかにも安物を渡すのは考え物ですが、値段云々より自分なら何を貰えばうれしいかを基準に考えれば自ずと何を買えば喜んで貰えるかが分かると思います。いくら日本的だからといって、空港で売っている安物の着物もどきや使えないかんざしをプレゼントされたらどうでしょう…。本物の高級品ならともかく、微妙なものをプレゼントされるとなかなか使えないものです。それならば、漢字が書かれているTシャツなどは値段も手軽だしおしゃれで男の子に大人気ですよ。イギリスでも、日本語がプリントされたTシャツを来ている人を結構見かけました。ただ、逆に日本で日本語が書かれたTシャツを見つける方が困難かもしれませんが…。
そういえばホストマザーに着物の写真集(成人式前によく売り出す振袖の写真集)を見せたら凄く気に入っていたのであげてきたことがあります。着物の値段を見て「信じられない!」といって凝視してました。女性には日本の家屋や風景などの写真集などもオススメです。

扇子などの純和風なものは、日本人学生を受け入れる事が多いホストファミリーには目新しく無いようです。もちろん喜んではくれますが。
私があげた中で意外にもウケたのが、駄菓子でした。特に「ソースせんべい」。薄いサクサクした赤ちゃん用せんべいが何枚も入っていて、ソースがついているあれです。ステイ先の子供達3人はナイフで(!)ソースを機用に塗り、面白がって食べていました。あと、女の子にはやはりサンリオグッズです。ある程度の年齢の子でも、キティちゃんは人気ですよ。マスコットが付いたシ...続きを読む

Qニュージーランドに持って行くお土産について質問です。

私はこんどニュージーランドにホームステイに行くことになっています。そのホームステイ先はシングルマザーのお母さんと、10歳と12歳の女の子がいる家庭です。私が困っていることはお土産です。10歳と12歳の女の子にはどういうものが喜ぶのかよく分かりません。何か手軽で女の子が喜びそうな物を教えてください!(><)あとお母さんのお土産もアドバイスしてくれたら嬉しいです。
よろしくお願いします!

Aベストアンサー

キティーちゃんグッズ。
10歳の女の子にかなり喜ばれました。
子供と仲良くなれれば楽しいホームステイが
できますよ。
お母さんのお土産は難しいですね。。。
カレーを作ったり海苔巻きを作ったら喜ばれましたが
家庭によるかもしれません。
あまりアドバイスになってませんがホームステイ
楽しんできてください。

Qホストファミリーへの返信メールについて教えてください

今度ホームステイに行くのですが、先日ホストファミリーにメールをしたところ、以下のメールが帰ってきました
Hi ○○,
How are you? Thanks for your e-mail! We are looking forward to see you. I wish you you will enjoy your stay with my family as well as in Vancouver. Don't worry I will instruct everything you should know about here. It is now getting cold here, don't forget your jacket for fall and winter and umbrella too.
See you soon.

それで、このメールに返信しようと思うのですが、

Hi ○○,(←ここに相手の方の名指しは失礼にあたりますか?)

I'm fine.How are you?(←メールにfineと返すのは変ですか?)
Canada is already cold,isn't it?
Thank you for advice.

カナダはすでに寒いのですね。
アドバイスありがとうございます。
(なるべく多めに防寒具を持っていこうと思いますが、気温は今何度くらいですか?)

この英文通じますか?
あと、()のなかの文を英語にしていただけると助かります。
宜しくお願いします。

今度ホームステイに行くのですが、先日ホストファミリーにメールをしたところ、以下のメールが帰ってきました
Hi ○○,
How are you? Thanks for your e-mail! We are looking forward to see you. I wish you you will enjoy your stay with my family as well as in Vancouver. Don't worry I will instruct everything you should know about here. It is now getting cold here, don't forget your jacket for fall and winter and umbrella too.
See you soon.

それで、このメールに返信しようと思う...続きを読む

Aベストアンサー

こんにちは。

一応相手は年上であろう、お世話をしてくれるホストマム(ですよね?)なので、会っていない初めのうちは

Dear ◯◯◯(相手の名前),

がいいのでは?と思います。

I am fine. でもいいですが、どうしてf ineとfとiの間にスペースがあるのでしょうか? 

I am good! Thank you for asking and how are you?みたいにしたらいかがですか?

I am looking forward to seeing you too! 私もお会いできるのをとっても楽しみにしています。ーーーこんなのも入れたらいいですね。

Canada is already coldとありがますが、日本語をそのまま英語にしたらあっていますが、Canada is coldというと、何だかカナダって冷たい、、、みたいになってしまいます。

お天気などを表す時には
It is cold in Canada. のようにいいます。

Thank you for your advice. か Thank you for advising.

I am sure that I will bring my winter clothes as much as I can.
How cold there these days?

のような感じでいいかと思います。

トピズレでごめんなさい。バンクーバーに来られるんですね?(バンクーバーに住んでいるものです)バンクーバーは今、15-20℃くらいですね。元々いろんな国からの人が集まっているため、真夏の格好をしている人もいれば、真冬の格好をしている人と様々です。

ちなみに私は長Tにジャケットですが、それでも寒いこともあります。ここは夏でも木陰は寒く、ジャケットがあった方がいいところです。

1年のうち半年(秋から春)は雨の毎日なので、ウインドブレーカーのようなものもあったほうがいいですよ。傘は日本ほど質がよくなくて値段は高いので、いいもの(折りたたみ)を2本くらい持参されるといいでしょう。雨が多いと足下も悪いので、高級な汚れやすいファーなんかのブーツはやめてレインブーツなどの方が役立ちます。布の靴よりも皮やビニールの方がいいですよ。

余計なお世話でした。楽しみですね!

こんにちは。

一応相手は年上であろう、お世話をしてくれるホストマム(ですよね?)なので、会っていない初めのうちは

Dear ◯◯◯(相手の名前),

がいいのでは?と思います。

I am fine. でもいいですが、どうしてf ineとfとiの間にスペースがあるのでしょうか? 

I am good! Thank you for asking and how are you?みたいにしたらいかがですか?

I am looking forward to seeing you too! 私もお会いできるのをとっても楽しみにしています。ーーーこんなのも入れたらいいですね。

Canada is...続きを読む

Qホームステイ先へのメールの添削をして下さい。

今年の7月からカナダへ行き、最初の何か月かホームステイをします。

ホームステイ先が決まったのでメールをしようと思っているのですが、
このようなメールで良いのか確認してもらえませんか??


Dear 〇〇 family




Hello.Nice to meet you.

My name is (自分の名前)from 地名,Japan.Please call me (自分の名前).

I will arrive to stay at your place on July (日にち).




Thank you for accepting me as a member of your family in advance.
This home stay is the first time in my life.

I am very good at English.But I will do my best,so I hope you will help me as family and also teacher.

While I stay with your family,I really would like to go shopping and visit a lot of places, with your family.I am lots of memories with your family.

Could you tell me any rules which your family have?I will also follow them.

I am really looking forward to seeing you!!

Best regards

(自分の名前)


ここは変だとか、もっとこうやって書いた方が良いというのがあれば教えてください。
よろしくお願いします。

今年の7月からカナダへ行き、最初の何か月かホームステイをします。

ホームステイ先が決まったのでメールをしようと思っているのですが、
このようなメールで良いのか確認してもらえませんか??


Dear 〇〇 family




Hello.Nice to meet you.

My name is (自分の名前)from 地名,Japan.Please call me (自分の名前).

I will arrive to stay at your place on July (日にち).




Thank you for accepting me as a member of your family in advance.
This home stay is the first time in my life....続きを読む

Aベストアンサー

実際の英語力を相手に分かってもらえるので、あまり器用に直さないほうがいいと思いますが、明らかに変なところを挙げてみます。

まず、宛名のところですが、「○○家(のみなさん)」と書きたい場合は、The ○○s と書きます。ザ・シンプソンズってアニメありますよね?原題はThe Simpsons、シンプソン一家という意味です。それと、文中にちょこちょこ出てくるyour familyですが、そもそも家族全員に宛てたメールですから、youでokです。

I am very good at English.But I will do my best...「私は英語がすごく上手ですが、全力を尽くします」って意味になりますが、合っていますか?I am not so good at English but I will do my best (英語があまり得意ではありませんが、全力を尽くします)ならわかるのですが。

それから、I am lots of memories with your familyではなくて、I want to have lots of memories with you.です。

あと、あえて直すのであれば、冒頭のNice to meet you.でしょうか。日本語では「はじめまして」とよく訳されますが、直訳すると「あなたに会えてよかった」という意味で、誰かに会った時の挨拶なので、メールでの挨拶としては少し変です。言いたいことは伝わると思いますが。何か入れたいのであれば、Helloの後は、自己紹介とお礼を先に持って来て、It will be nice that I can stay with you. とか It will be nice that I can spend my time in Canada with you. とか続けるといいと思います。


ちなみに・・・非常に楽しみにしていらっしゃる様子のところを水を差すようで申し訳ないのですが、ホストファミリーには期待しすぎないでいたほうがいいと思います。休みのたびに色々なところに連れて行ってくれる親切なファミリーもいますが、お金を稼ぐためにやっていて、食事と寝る場所さえ提供すればあとは放置、なんて家族もいます。これだけは本当に運です。英語の勉強は語学学校等で友達を作り、買い物も観光も友達とやるつもりでいて、その上でファミリーがいろいろ連れてってくれたらラッキー☆ぐらいの心持でいたほうが、現地で期待が叶えられなかった時にがっかりしなくて済みますよ(by経験者)。楽しい滞在になりますように。

実際の英語力を相手に分かってもらえるので、あまり器用に直さないほうがいいと思いますが、明らかに変なところを挙げてみます。

まず、宛名のところですが、「○○家(のみなさん)」と書きたい場合は、The ○○s と書きます。ザ・シンプソンズってアニメありますよね?原題はThe Simpsons、シンプソン一家という意味です。それと、文中にちょこちょこ出てくるyour familyですが、そもそも家族全員に宛てたメールですから、youでokです。

I am very good at English.But I will do my best...「私は英語がすごく上...続きを読む

Q外国人の子供へのプレゼント

すみません、どのカテゴリーにすべきかよくわからず、ここにきてしまいました。

オーストラリア人の友人の子供(6歳、3歳、1歳の女の子)に日本から手土産というかプレゼントを渡したいと思っているのですが、身近にその年頃の子供がいないので、どんなものが喜ばれるのかわかりません。
1年くらい前に一番上の子には折り紙と英語の折り紙の本をあげて喜んでもらえたのですが(たぶん)、今回はどうしようか悩み中です。日本でしか手に入らなさそうな、あまりかさばらなくて子供に喜ばれるものってどんなものでしょうか?どなたかいいお知恵をお貸しください~。

Aベストアンサー

全員女の子なんでしょうか?

まず1歳の子には誤飲の心配がない、肌さわりのいいモノを(笑)。

姪っ子を見てると4歳くらいからぬいぐるみや人形
などのプレゼントから「自分もキレイに見せてくれる」
プレゼントに興味が移って行ったようです。お姉ちゃんのいる3歳児ならしょっちゅうお姉ちゃんの真似をしてるおませさんかもしれないのでぬいぐるみとかよりは
子供用のネックレスとかブレスレットなどのほうが喜ばれるかもしれませんね。はっぴみたいな衣装系のプレゼントもいいと思います。

6歳の子ですと手先も器用になってきますのでたとえば
リリアンみたいな手芸系の遊び道具などはいかがでしょう?

あと手ごろなのは日本のお菓子。和菓子とかじゃなくても動物クッキーなどのデザインは日本のものはとっても
カワイイのでそういうものを持っていったら喜ばれるのではないでしょうか。

Qホームステイ先への挨拶文

中3の息子が、オーストラリアへホームステイすることになりましたが、ホームステイ先への挨拶文が書けません。日本語と英語で例をお願いします。

Aベストアンサー

僕(中3です)も昨年の夏にオランダにホームステイに行ってきました!
とても楽しかったですよ!

【英語】
My name is ~ ,please call me ~.
I am a third grade in junior high school and 15 years old.
I join this homestay because I want to speak English well.
My English is not good ,but I will try to speak hard.

I want to learn about difference of culture of Japan and Australia.
I hear that ~.
Please tell me more about Australia.

I am looking forward to go to your country.
Let's spend wonderful time together.
Thank you for becoming my host family.

【日本語訳】
私の名前は~です。~と呼んでください。(普通、外人は気軽に下の名前で呼びます)
私は中学3年生で、15歳です。(外国は中3が15歳ではないところもあるので、「中3」ということと「15歳」ということの両方を書くことをおすすめします。)
私は英語が上手くなりたいから、このホームステイに参加しました。
あまり上手ではない英語ですが、一生懸命話そうとしたいと思います。

私は日本とオーストラリアの文化の違いについて学びたいです。
私は~だと聞きました。(オーストラリアについて知っていることなどを書けばよいと思います)
私にオーストラリアについてもっと教えてください。

私はあなたの国に行くのを楽しみに待っています。
一緒にすばらしい時間をすごしましょう。
私のホストファミリーになってくださって、ありがとうございます。(よろしくお願いしますと同じ意味)


簡単なものですみません。
これに将来の夢、趣味、好きなスポーツなどを加えてもいいと思います。

楽しいホームステイにしてください!

僕(中3です)も昨年の夏にオランダにホームステイに行ってきました!
とても楽しかったですよ!

【英語】
My name is ~ ,please call me ~.
I am a third grade in junior high school and 15 years old.
I join this homestay because I want to speak English well.
My English is not good ,but I will try to speak hard.

I want to learn about difference of culture of Japan and Australia.
I hear that ~.
Please tell me more about Australia.

I am looking forward to go to your country.
Le...続きを読む

Qホームステイ先へのおみやげ

今度アメリカへ留学する予定です。
ステイ先は15、14、8歳の3人の子供がいるのですが、
何を持っていったらいいのか悩んでいます。
それとお菓子とかはどうなのでしょうか?
教えていただけますでしょうか。。。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

本来ならば「お土産」の習慣がないのですが、日本人を受け入れ慣れていると、つい「お土産」を期待してしまうようです。
ステイ先にもよりますが、
私はフランス短期留学をよくするのですが、千代紙をたくさん持って行って目の前で折ってあげてプレゼントしています。残った紙はラッピングペーパーとしてプレゼントもできますし、軽くて場所もとりませんし。結構折り紙好きになりました(笑)。
ステイ先のコレクションには、(学校側が日本人になれてる家庭を紹介することが多いようです)、和風の飾り物がほとんどでした。日本に帰ってからファミリーの趣味を把握した上で御礼のものを送ることも多いですので、手みやげは簡単に、その後で御礼を送るという考え方でも良いと思います。
たまに、「日本人だからもっと良いお土産を期待していたのに」というリアクションにでられることがあります。
メールアドレスが分かれば、日本から持ってきて欲しいものありますか?と率直に聞くのも良いと思いますよ。「後で払うから、海苔がほしい」とか言われることもあります。Green teaは結構流行っているので、ステイ先が郊外でなければ緑茶も良いですね。
お菓子は、餡やお餅が苦手な人が多いので、気をつけた方がよいと思います。Sushiブームなので海苔を持って行って、海苔巻きを作ってあげるのも良いかも(素材はTunaとかで)
そういう交流のできるものだと、楽しい「お土産」になると思います。

本来ならば「お土産」の習慣がないのですが、日本人を受け入れ慣れていると、つい「お土産」を期待してしまうようです。
ステイ先にもよりますが、
私はフランス短期留学をよくするのですが、千代紙をたくさん持って行って目の前で折ってあげてプレゼントしています。残った紙はラッピングペーパーとしてプレゼントもできますし、軽くて場所もとりませんし。結構折り紙好きになりました(笑)。
ステイ先のコレクションには、(学校側が日本人になれてる家庭を紹介することが多いようです)、和風の飾り物がほとん...続きを読む

Qホームステイ先での生理 女性の方、お願いします。

もうすぐアメリカに留学に行きます。
やっとホストファミリーが決まったところです。
60歳代の老夫婦で子供は独立しています。
(子供はみんな男性で女性はいないようです。)

ホームステイしていて生理の時、みなさんどうされていましたか?
生理になる人がいない家庭では汚物入れ等はないように思えます。
ごみ箱がバスルームにあったとしても汚物をいきなり入れるのはNGですよね?
ズバっと尋ねてしまうのがベストだとわかっているのですが、
みなさんの体験も聞きたいと思い質問致しました。
私は恥ずかしながらシーツを汚してしまうこともあるので、今から下の心配が絶えません…。

ちなみにアメリカではレストランなどのトイレに汚物入れはあるのですか?
(最近日本ではオートでうぃ~んと捨てててくれる汚物入れも広まってきているようですが…)

Aベストアンサー

アメリカ在住です。

レストランやデパート、スーパーなどトイレには汚物入れ、というより、ゴミ箱みたいな物があります。
外では、そこに捨てれば良いですよ。
日本のように、人目に触れないようにペーパーでくるむようなことはしない人が多いです。
そのまま使用済みの物が、見えるように捨ててあることもあります。


私はホームステイの経験はありませんが、
シーツを汚す恐れがあるなら、厚手のバスタオルを敷いて寝ると良いですよ。
もし汚しても、水かぬるいお湯で、汚れた部分だけつまんでこすれば落ちます。

汚物ですが、
ステイ先に、質問者様専用のバスルームがあるようであれば
ステイ初日に、自分の部屋・バスルームは自分で掃除する、と申し出て
生理時の汚物はビニール袋に入れて、他のゴミと一緒に出してしまえば良いと思います。
もし、共同でバスルームを使う場合は、汚物は自分の部屋に持ち帰り、汚物用のビニール袋に捨て、室内のゴミと一緒に出した方が良いと思います。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報