カンパ〜イ!←最初の1杯目、なに頼む?

下記のメールのたしょ方法教えて下さい。
件名Delivery Status Notification (Delay)
This is an automatically generated Delivery Status Notification
THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY.
YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE.
Delivery to the following recipient has been delayed:

shima-co@ikibbig.jp

Message will be retried for 1 more day(s)

Technical details of temporary failure:
DNS Error: Domain name not found

----- Message header follows -----

Received: by 10.142.156.2 with SMTP id d2mr4518560wfe.47.1228138114265;
Mon, 01 Dec 2008 05:28:34 -0800 (PST)
X-Forwarded-To: shima-co@ikibbig.jp
X-Forwarded-For: reiko3456@gmail.com shima-co@ikibbig.jp
Delivered-To: reiko3456@gmail.com
Received: by 10.142.103.17 with SMTP id a17cs453329wfc;
Mon, 1 Dec 2008 05:28:34 -0800 (PST)
Received: by 10.210.82.2 with SMTP id f2mr8468866ebb.104.1228138112676;
Mon, 01 Dec 2008 05:28:32 -0800 (PST)
Return-Path: <noreply@ice.skype.com>
Received: from ice.skype.com (ice.skype.com [212.72.49.149])
by mx.google.com with ESMTP id 1si4907840nfv.18.2008.12.01.05.28.30;
Mon, 01 Dec 2008 05:28:31 -0800 (PST)
Received-SPF: pass (google.com: best guess record for domain of noreply@ice.skype.com designates 212.72.49.149 as permitted sender) client-ip=212.72.49.149;
Authentication-Results: mx.google.com; spf=pass (google.com: best guess record for domain of noreply@ice.skype.com designates 212.72.49.149 as permitted sender) smtp.mail=noreply@ice.skype.com; dkim=pass header.i=@skype.com
Received: from ice.skype.com (localhost [127.0.0.1])
by ice.skype.com (Postfix) with ESMTP id 502D01696F1
for <reiko3456@gmail.com>; Mon, 1 Dec 2008 13:28:30 +0000 (UTC)
DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha1; c=relaxed; d=skype.com; h=date:from:to
:message-id:subject:mime-version:content-type:
content-transfer-encoding; s=ice; bh=RLVp2UyVFcV4m1vI+NJH90xdCHw
=; b=As3pWt7DjHRIOG7OD7lE+s+bDWOsOA0F90XmnFK2M1aPOs5V/qf2vwyIfpl
nlOC1X3uzcJYO5b6nmWu47sHx2VonqbPd3PjFQ7S54GTZMH4E6ZPaRAftSl/wguX
0a/MZMiDlzlnSn2Q7/ADLGWDiO+3Q1sn2stR3Xn0Bxywt5No=
Date: Mon, 1 Dec 2008 13:28:30 +0000 (GMT)
From: Skype <noreply@ice.skype.com>
To: reiko3456@gmail.com
Message-ID: <180206322.10160501228138110306.JavaMail.java@lux-wtools1.skype.net>
Subject: =?UTF-8?B?U2t5cGXjg5Hjgrnjg6/jg7w=?=
=?UTF-8?B?44OJ44GM5aSJ5pu044GV44KM44G+44GX44Gf44CC?=
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: base64

----- Message body suppressed -----

A 回答 (4件)

自分が送信したメールへの返答ならメールアドレスの間違いを確認する


自分が送信した覚えがないなら迷惑メールなので無視して削除する
です。
    • good
    • 1

> 送信者Mail Delivery Subsystem


> 件名Delivery Status Notification (Delay)

 これは、メールを送受信しているシステム(サーバ)が送信したもので、現在、メールの送信処理に遅延が起きている状況のお知らせです。
    • good
    • 0

Delivery to the following recipient has been delayed


→ 下記送付先への配送が遅れています

googleで ( http://www.google.co.jp/ )
こういう定型分の一部を入力して検索する大概わかりますよ

しかし shima-**@ikibbig.jp って 心当たりがないのでしょうか?
そこも問題なのですが
shima-**@ikibbig.jp って 公表して大丈夫なんですか?
    • good
    • 0

 単に、メールの配信処理が送れたことを通知するものなので、何も対処する必要はありませんが、・・・・



 何か、他に気にかかることがあるのでしょうか?

この回答への補足

先ほど回答メールを下さいまして有り難う御座います。
質問させて頂いた内容と同じ様に英数字で返信して下さっているのですが。
送信者Mail Delivery Subsystem
件名Delivery Status Notification (Delay)
私が、恥ずかしい事に横文字がまったく分らないのです。
宜しくお願い致します。

補足日時:2008/12/04 15:21
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報