歌詞をみると最初に
Memories, my memories
How long can you stay
To haunt my days
とあるのですが、歌を聴くとこの歌詞がありません。

どういうことですか?
ご存知の方おしえてください!

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

今晩は


洋楽で最初に好きになったバンドがQueenです。
私もアルバム(アナログ盤)を持っているので歌詞カードをチェックしましたが
#1さんが仰るようにその部分だけ字体が違ってますね。
「All Dead, All Dead」はブライアンが作詞作曲でボーカルもしていますが
下記によるとこの曲は彼が子供の時に体験した飼い猫の死が 根底にあるようですね。↓

http://en.wikipedia.org/wiki/All_Dead,_All_Dead# …

これは私の憶測ですが歌っていない部分は映画や小説の冒頭や最後に出てくる
「~に捧ぐ」的な意味合いが含まれているのかもしれません。
ただ下記(Fri 01 Feb 08)によると最初は自身の弾くイントロのピアノの部分に会わせて歌うつもりだったのを
理由は分かりませんが(単なる気紛れ?)最終的に歌わないことに決めたそうです。↓(本人談)

http://www.brianmay.com/brian/brianssb/brianssbf …

ですので”歌いたい方はご自由に歌って下さい”ということのようですね。^^;
以上ご参考まで。

http://www.ultimatequeen.co.uk/Songs/newsof.htm# … Dead, All Dead
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とーってもご丁寧に
どうもありがとうございます!!

どんなメロディーで歌おうとしたのか気になりますね~

謎がやっと解決しました^^
ありがとうございました。

お礼日時:2009/05/21 19:26

こんにちは。



アルバム「世界に捧ぐ」を久々に聴いてみたら、
たしかにおっしゃるとおり、この歌詞は歌にはないですよね。

ライナーノーツにも、色々なクイーン関連サイトも探したのですが
力不足でわからなかったんですけど(すいません)
歌詞カードにはこのセリフのフォントが違うので、
いわゆる「独白」のようなものなのかな、と私は思っています。
この曲は短くてせつないかんじの曲で、「独白」にすることでドラマ性をかもし出しているのかなと。
クイーンにはオペラのようなスケールの大きい曲も多いですし、
ほかにも[Death On Two Legs (Dedicated To...)]
みたいな曲もあるので。

・・・なんて私の勝手な解釈ですが、ほかのQUEENマニアの皆さんのお叱りをうけなければいいのですが。。。

いかがでしょうか??
あまり参考になってなくてごめんなさい。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そういうの「独白」っていうんですね!
なんて表現すればいいか知らなかったです;
勉強になりました^^

わざわざ調べてくださったり
ご丁寧にありがとうございます!

お礼日時:2009/05/21 19:27

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q雑誌のバックナンバーが店頭に並ぶのは?

雑誌のバックナンバーを常設している店舗がありますが、店頭に並ぶようになるのはいつからなんでしょうか?
ちなみに、今、店頭で探しているのは「Hanako」なのですが、1ヶ月くらい前のものはバックナンバーとして店頭に並んでいるのに、先週・先々週位のは無いのです。
1ヶ月くらい経過しないとバックナンバーとして、店頭に出ないものなのでしょうか?
在庫のあるバックナンバーは「Hanako.net」でも買えますが、すぐに必要なものではないし「在庫があるものでいつかバックナンバーとして店頭に出る様なら、購入したい」と思っているものなのですが...。

Aベストアンサー

普通の書店では、雑誌の新しい号が出たとたんに、
あるいは、もうすぐ出るぞという時に、
古い号を返品してしまうのが一般的です。
ですからバックナンバー常備の店は、珍しいのです。
そういう店(バックナンバーが置いてあることがウリの店)で、
抜けている号があるということは、
「これから出る」というよりは、
「品切れ」なのだと思った方がいいと思います。

ムックなどの場合は「重版中」ということもありえますが、
普通の定期刊行誌を、切れたからといって重版することは、
絶対とは言えませんが、まずないと思います。
バックナンバーは「出る」ものではなく、
「返さず置きっぱなし」もしくは、
「売り切った後に、再度注文した」ものです。

在庫の有無は、お近くの書店に依頼して、
版元に直接聞いてもらうのが一番早いし確実です。

QKing&QueenのDancing Queenの歌詞を教えてください

頭文字Dで使われているKing&QueenのDancing Queenの歌詞を教えてください。

Aベストアンサー

今晩は
こちらでしょうか?↓

http://www.animelyrics.com/anime/initiald/dancingqueen.htm

Q平井堅さんの「瞳をとじて」の英語の歌詞

ちょっと古い話で恐縮ですが,過去ログを検索しても見あたらなかったので質問させていただきます。

平井堅さんの「瞳をとじて」の,1番2番が終わったあとに,バックコーラスで英語の歌詞を歌っているように聞こえるのですが,歌詞カードにもその内容が書かれておりません。

あのコーラス部分はなんと言っているのでしょうか?聞き取れた方,教えていただけませんか?

Aベストアンサー

↓下記URLの掲示板(タイトル:教えてください。投稿日:2005/02/12(Sat)の書き込み)と知恵袋にあった同様の質問をご覧になってみてください。

http://www.all-around-music.net/bbs/jhi/hirai7.html

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q121265777

♪Always my love, your love is so inside my heart, you're my everything.

♪Always my love,Your love and soul is in my heart.You're my everything.


Your love のあとの歌詞がどれも違うんです。
#1さんがリンクしている過去の質問(リンクは切れていますが改めて調べてみたところ某掲示板の書き込みのだと分かりました)だと“ is so amazing My heart”掲示板だと“is so inside my heart”知恵袋では“ and soul is in my heart”と他の二つと違いがはっきりしています。

この曲を持っているので確認してみましたが、私が聴いた印象だと“is so amazing My heart”に聴こえるんですが、“is so inside my heart”という風にも聴こえなくもなかったりして・・・。ヒアリング力が乏しいものですみません。

ということで#1さんの過去の質問に書かれてあるもの(某掲示板のもの)が有力といったところでしょうか。
質問者さんの耳でも確認してみてください。

参考までに。

↓下記URLの掲示板(タイトル:教えてください。投稿日:2005/02/12(Sat)の書き込み)と知恵袋にあった同様の質問をご覧になってみてください。

http://www.all-around-music.net/bbs/jhi/hirai7.html

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q121265777

♪Always my love, your love is so inside my heart, you're my everything.

♪Always my love,Your love and soul is in my heart.You're my everything.


Your love のあとの歌詞がどれも違うんです。
#1さんがリン...続きを読む

Q「one for all, all for one」という名前のアーティストはいますか?

いつもお世話になっています。

10年ほど前、ラジオの洋楽ランキングで上位にいるアーティストのことなんです。

「one for all, all for one」…というのがアーティスト名だったと記憶してます。そのとき歌っていた曲は今でも時々CMで使われている曲で、サビで
「So in love~(So in love~)」と繰り返しているように聞こえる曲でした。

が、今「one for all, all for one」で検索してみたら、アーティスト名らしき情報はひっかかりません。
心当たりある方、どうぞお願いします。

Aベストアンサー

こんにちは☆

きっとそれは『All 4 One』だと思います!!!
そしてその歌は『So much in love』ですね。

アカペラなどを歌っているグループです。
URLもよければ参考にしてみてください☆

参考URL:http://www.meantime-jp.com/Single/SingleA/All4One.html

Q歌詞とコード進行

1数年前オールナイトニッポンDJがみんなで歌ってた「今ぼくらにできること」っていう歌の歌詞とコード進行が知りたいです。

2大滝詠一の「それはぼくぢゃないよ」という歌の歌詞とコード進行も知りたいです。

3ちょっとマイナーな歌の歌詞やコード進行ってネット上では知ることは、やはり著作権上無理なんでしょうか?

たくさん質問して、すみません。

Aベストアンサー

すみません、1,2については回答できないのですが・・・。

innocenceさんも御存知のように、この教えてgoo、OKWebでも歌詞を書くことは禁止事項になっていますよね。
(ただ、このルールがどこに書いてあるのか知らず読んでいないのか、読んでいても無視するのか、歌詞を書いてしまうユーザがいますが、これは削除されます。)

ですから、1.2.のご質問にも違法サイトではない、サイトを参考URLとして回答するのは問題はないわけです。
では、どこが許可をうけているサイトかというと、JASRACに一覧がありますので、そこにあれば、いいわけです。ただ、ここをたどって探すのは、ほとんど不可能・・・。
手っ取り早いのは、Uta-Netですが、ここにはお求めの2曲はないですね。
だから、3の質問をされているのだろう、と推測いたしますが・・・。

>3ちょっとマイナーな歌の歌詞やコード進行ってネット上では知ることは、やはり著作権上無理なんでしょうか?

メジャー、マイナーに関わらず、JASRACの許可を受けていないサイトが歌詞やコード進行を載せているのは、違法です。(例えばCMソングだってダメなのです)

詳しくは、JASRACのサイトで御確認ください。
(3.については、参考URLの「インターネットなどでの音楽配信」内のFAQが参考になると思います)

参考URL:http://www.jasrac.or.jp/inquiry/index.html

すみません、1,2については回答できないのですが・・・。

innocenceさんも御存知のように、この教えてgoo、OKWebでも歌詞を書くことは禁止事項になっていますよね。
(ただ、このルールがどこに書いてあるのか知らず読んでいないのか、読んでいても無視するのか、歌詞を書いてしまうユーザがいますが、これは削除されます。)

ですから、1.2.のご質問にも違法サイトではない、サイトを参考URLとして回答するのは問題はないわけです。
では、どこが許可をうけているサイトかというと、JASRACに一...続きを読む

QQueenの「Calling All Girls」のPV

このPVのストーリーはどんなものなんですか?

なんだか歯医者さんみたいなのは、
ロジャーが歯科大を卒業してるのと
関係あるんですかね?

Aベストアンサー

単にこの世界観を真似しただけでしょう。
ジョージ・ルーカスが学生時代に撮った映画です。

http://www.youtube.com/watch?v=naso7_DFno8&feature=related

QiTunesの楽曲データに歌詞情報が入ってない理由

なぜiTunesでダウンロードした楽曲のデータには歌詞情報が含まれていないのでしょうか?
せっかくアートワークも歌詞もデータに含めることができるのに。

Aベストアンサー

あとは容量の関係。
歌詞まで付いで重くなったというのに、人気の曲を世界中から一斉にダウンロードされたらそれこそ大変。

QKiller Queen 歌詞

Queen の Killer Queen の歌詞の中で
Went down to geisha Minah
という節がありますが、うまい日本語訳が見つかりません。
いろんなサイトで日本語訳を見てみたのですが、どうもしっくりきません。
went down to つまり go to down to なのですが、意味的には「行く、下る、達する」などみたいです。

それと後半の方の
Drop of a hat she's as willing as
drop of a hat は at the drop of a hat のこと(たぶん)で
「すぐに、即座に」という意味らしいことは辞書で調べたのですが、
as willing as ってなんなのでしょうか?

Aベストアンサー

"went down to"は"went to"と考えていいと思います。
つまりそのまま「マイナという芸者のところへ行った」という意味ですが
「マイナという芸者になった」という意味も含んでいます。
日本語で「~のところへ行った」と書くだけでは必ずしも
「~になった」という意味にはなりませんよね。ここが翻訳の難しい点です。
英語ならではの言い回しなので、和訳ではどうしても飛躍してしまいます。
個人的に「~芸者になった」というのは短絡的で違和感を覚えます(間違ってはいませんが)。
ふたつの意味を持たせるなら「マイナという芸者に会った」がギリギリ通じるでしょうか。

後者のほうは、
"Drop of a hat she's as willing as
Playful as a pussy cat"
までがひとつの文です。
"she's as willing as"は後半の"a pussy cat"に掛かっています。
この文は簡単に言うと
"She's as willing as a pussy cat"と
"She's as playful as a pussy cat"が一緒になったもので、
和訳すると「彼女はいつだって進んで/喜んでやんちゃな仔猫になってくれるよ」というかんじです。

とにかく難解な歌詞なのでこれが正解と言い切ることは難しいですが
言葉遊びだと思って楽しみましょう。

"went down to"は"went to"と考えていいと思います。
つまりそのまま「マイナという芸者のところへ行った」という意味ですが
「マイナという芸者になった」という意味も含んでいます。
日本語で「~のところへ行った」と書くだけでは必ずしも
「~になった」という意味にはなりませんよね。ここが翻訳の難しい点です。
英語ならではの言い回しなので、和訳ではどうしても飛躍してしまいます。
個人的に「~芸者になった」というのは短絡的で違和感を覚えます(間違ってはいませんが)。
ふたつの意味を持た...続きを読む

Q尾崎豊の全曲と歌詞

 故尾崎豊さんをこよなく愛する一人です。尾崎豊さんの全曲リストが掲載されているwebサイトはご存知ないですか?曲のタイトルとできれば歌詞まで網羅されてあれば言うことはないのですが(著作権の問題がなければ)。お教えいただければ幸いに思います。

 

Aベストアンサー

こんばんは。

”うたまっぷ”で”尾崎豊”を入力してみて下さい。大方の曲の歌詞がわかります。

http://www.utamap.com/search.php?inputvalue=%94%F6%8D%E8%96L&searchname=srartist&act=search

http://www.utamap.com/indexb.html

参考URL:http://www.utamap.com/indexb.html

QQUEEN We will rock you の歌詞

こんばんは、ご閲覧有難うございます。

We will rock you 正しい歌詞が掲載されている所はありますでしょうか?
検索してみたのですが場所によって違う所がありましてどれが正しいのかが分らなく質問させていただきました。
宜しくお願いします。

Aベストアンサー

ここにあります。

http://search.lyrics.astraweb.com/?word=We+will+rock+you

参考URL:http://display.lyrics.astraweb.com:2000/display.cgi?queen..a_knights_tale_soundtrack..we_will_rock_you


人気Q&Aランキング

おすすめ情報