
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
ドイツの人との付き合いの中で、相手に対する呼びかけを「Sie」から「Du」に替える場面が多々あります。
ある意味、儀式みたいなことをするんですね。
酒を酌み交わしたり、お互いに知っているはずのファーストネームを名乗りあったり、ハグしたり、頬にキスしたりなどします。
下の歌は、そんな一場面だと思われます。
♪~Bruederlein, Bruederlein und Schwesterlein,
兄弟姉妹よ(親しい友達に対しての呼びかけ)
Stimmet alle mit uns ein.
さぁ。一緒に歌いましょう。
Lasst das traute Du uns schenken
「Du」で呼び合いましょう。(それまで、「Sie」で呼び合っていたから。)
Fuer die Ewigkeit, immer so wie heut,
これからもずっと、今日のように。
Wenn wir morgen noch dran denken!
もし、私達が将来もずっと、そのこと(「Du」で呼び合うなかであるということ)を覚えているなら。
Erst ein Kuss, dann ein Du, Du, Du immerzu!
まずはキッスを。そして君。君。君。(例えば一人、一人キスして回って、「君。君…。」)これからずっと!(「Du」=「君」)
Duidu, Duidu, la la la!
ドゥイドゥ、ドゥイドゥ、ラ ラ ラ!
と言った内容だと思います。
詞は下のURLを参考にしました。
参考URL:http://www.zeno.org/Literatur/M/Haffner,+Carl/Li …
Mumin-mamaさん、貴重な追加情報を有難うございました。この訳詞とカッコ内の注釈は、状況を理解する上で非常に役に立ちます。ところで参考URLの「+Carl/Libretto/Die+Fledermaus/2.+Akt/12.+Auftritt」の部分の入力方法を教えていただけるとありがたいのですが・・・。
8/27日付けでこの回答をいただいたのを見過ごしており、お礼が遅くなりましたことお詫びいたします。
No.3
- 回答日時:
>ところで参考URLの「+Carl/Libretto/Die+Fledermaus/2.+Akt/12.+Auftritt」の部分の入力方法を教えていただけるとありがたいのですが・・・。
すみませんでした。
貼り付けたURLでは直接繋がらないようです。
Google で下をコピペして検索してみてください。
サイト中央やや下に
Bruederlein, Bruederlein und Schwesterlein,が載っています。
Carl Libretto Die Fledermaus 2. Akt 11. Auftritt 12. Auftritt
もし、サイトが出てこないような時は、再度コメントをお願いします。
No.1
- 回答日時:
>「Du」
ドイツ語には英語の「You」にあたる、貴方「Sie」と君にあたる「Du」(こちらは親しい人、家族、友人、恋人、神様に使います。)があります。
「こうもり」には"Du und Du"="You and You"=「あなたとあなた」と言う題のワルツがあります。
>「dui-do」
全く意味がなく、おそらく、「ラララ」「ルルル」のような(スキャット?)と思われます。
Mumin-mamaさん、早速のご回答有難うございます。
「Du」については"dann ein Du"という言い回しがあり、冠詞がついた「Du(You)」という表現が理解できず、「You」とは別の意味があるのかと思っていました。"der eine Gott"(唯一神)というような使い方ならわかりますが・・・。
「dui-do」は書き間違いで正しくは「dui-du」ですが、"Du,Du, Du,Du, Du,Du, dui-du, dui-du"という具合に表現されています。ということはMumin-mamaさんの仰るように、"Du,Du"をスキャット感覚で"dui-du"と言葉遊びをしたのかもしれませんね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「とおり」か「どおり」の使い方
-
文書を書くときの用と様の使い...
-
会社の「部」「課」「事業本部...
-
熟語と連語のちがい
-
preとprevious の違いを教えて...
-
かっこいい名前をつけたいです!
-
“red pepper”とは赤ピーマンの...
-
鍵に関する文で「patent lock」...
-
英語で『とうもろこしの芯』は...
-
サンドバック
-
Piece Priceって何ですか。
-
Tha = The ?
-
NO BIAS, NO BULLの意味
-
英語で「自己満足」って?
-
英語で「担当者」は?
-
別の言語の単語本に、同じ意味...
-
legume と pulse の違い
-
city lifeとurban lifeの違いに...
-
“ゆな”は外国語でどういう意味...
-
HWCと呼ばれるトイレとは?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
文書を書くときの用と様の使い...
-
「とおり」か「どおり」の使い方
-
会社の「部」「課」「事業本部...
-
perkという単語の意味 ゲームで...
-
英語で「自己満足」って?
-
「痴女」を英語にするとどんな...
-
「あたり」 「ごとに」 「ず...
-
legume と pulse の違い
-
熟語と連語のちがい
-
変革を英語で言うと?
-
英語で「担当者」は?
-
英語で「検索候補」
-
thenのあとにカンマは必要?
-
stepsとprocedure
-
impoverishedという単語があり...
-
They never get to school at t...
-
プログラミング:関数名Termの...
-
“red pepper”とは赤ピーマンの...
-
英訳スラング?お願いします
-
かっこいい名前をつけたいです!
おすすめ情報