アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ハリウッド用語で、作品が企画段階で止まってしまい、なかなか映画化されないことをディベロップメント・ヘルに落ちる、という感じに言うらしいのですが、日本の業界用語で同じようなことを表す言葉はありますか?

A 回答 (2件)

[お蔵入り]じゃだめなのかな。

良く聞くけど。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。その言葉もそれっぽいですね。参考になりました。

お礼日時:2009/08/29 23:01

ディベロップメント・ヘル=どれだけ年月が経っても、企画がなかなかディベロップ段階を抜けられない状態、ってありました。



業界用語とまでは言えませんけど日本だと”企画倒れ”くらいが適当かな?
”お蔵入り”だと完成したけど、配給してくれる会社がない=映画館で上映できないままフィルムは倉庫(蔵)に入る、という意味になります。

ハリウッドの映画用語はいろんなものが定着していて、エンディングロールなんかを見ると、スペリングだけでは、いったいなんなのかわからないものも多いです。
コンピュータの映画用ソフトなんかにも反映されているものもあり、このあたりは日本の比ではないようです。
日本だとイントレとかセッシュとか、撮影用語にはハリウッドを模したつもりで、まったく通用しない業界用語も多いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。ディベロップメント・ヘルのご説明までいただき、助かりました。なるほど~。やはり、映画大国だけあって、業界用語も相当豊富なんですね。勉強になりました。

お礼日時:2009/08/29 23:07

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!