電子書籍の厳選無料作品が豊富!

 今私は翻訳家になるために勉強中のものです。現在はふつうの英語の勉強で専門的な勉強はしていませんが、4月から勉強しようと思っています。
特にファッション誌に興味をもっています。まず、アルバイトで出版社に入り、コネを作ろうと思っていますがどの出版社がいいですか?また、雑誌の翻訳はどのレベルでやらせてもらえるのでしょうか。おしえてください。

A 回答 (2件)

アメリアという組織が翻訳者の育成のための講座を展開しているようです。



また、経験を積まれたら、株式会社クロスインデックスのような翻訳会社に翻訳者として登録してみるのもよいのではないでしょうか。

参考URL:http://www.amelia.ne.jp/userTop.do, http://www.crossindex.jp/
    • good
    • 0

出版社でのバイトについては、自分が気に入った雑誌を出版している会社


をターゲットにしてかたっぱしから当たるのが妥当というか適当だと
思いますが、英語の雑誌の記事を翻訳してみて各出版社に原本と自分のやった
翻訳を送り、翻訳者として雇ってもらえないかと手紙と電話で自分を売り込む
こと以外に思い付きません。
出版翻訳は、英語より日本語のレベルが大事になると思います。頑張ってください。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!