プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

Queen の We will rock you の歌詞の中の最後の方で
Somebody betta put you back into your place
という歌詞が出てきますが、その中の betta ってなんなのか分かりません。
サイトによっては gonna だったりするんですが・・・。文章的には ganna が合ってると思いますが、実際に聞いてみると betta に聞こえます。
この betta ってなんなんでしょう??

A 回答 (3件)

あ~、実家に戻れば国内盤アルバム(LP)があるんだけどな~。


仕方ないので手元にあるNickelbackのカヴァーを聴きました。
確かにbetter(betta)みたいですね。
had to better で「had to」を略すことがあるから、それかな?
    • good
    • 0

英語の歌詞サイトを見ると


Somebody better put you back into your place
となっていますね。
このbetterがどっちにかかるのかわかりませんが、翻訳サイトでは「だれかより良い人はあなたのところにあなたを戻しました」
です。
    • good
    • 0

「ganna」という単語は聞いたことがありません。


「gonna」と書いて「ガナ」と発音します。
「betta」は「better」のことです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!