アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

先日来日公演を行ったとあるバレエ団の主役ダンサーに
ファンレターを書こうと思っています。

読売や日経などに、評が載ったので、それを翻訳しようと思って
います。内容は褒めた内容でした。

実際に舞台に上がっている方というのは、評に関心がありますか?

大体の内容はもしかしたら、身辺の日本語ができる人に
聞いている可能性はありますが、きっちりと紙面に英訳された
ものがある可能性は低いと思います。

喜ばれますでしょうか、それとも大した意味はないでしょうか。
嫌がられることはないとは思うのですが、どうでしょうか。

A 回答 (1件)

誰でも評価は気になると思いますよ。


もし相手が知っている内容でも、ファンの人が書いてくれた手紙が自分の手元に届くのは
うれしいと思います!
意味ないと思って書くならやめた方がいいです。
気持ちがこもってないんですから。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!
そうですよね、無意味と思ってやっても何もならないですよね。

心をこめてやってみようと思います。

お礼日時:2011/02/24 13:43

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!